Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Singen Sie chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten: Übertreiben Sie es nicht

Wenn wir beim Singen chinesischer Lieder mit vietnamesischen Texten die vorhandenen Melodien übermäßig verwenden, verliert die Musik ihre Kreativität.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/02/2025

Chinesische Musik mit vietnamesischen Texten trägt zu mehr Leben auf dem vietnamesischen Musikmarkt bei, doch dieses Phänomen sorgt auch für zahlreiche Kontroversen.

Es ist leicht, das Publikum zufriedenzustellen

Es ist nicht schwer, eine Liste berühmter chinesischer Lieder mit vietnamesischen Texten zu finden, wie etwa: „999 Rosen“, „Menschen aus Trieu Chau“, „Auch wenn ich ein Liebhaber bin“, „Deine Figur“, „Winterliebhaber“, „Nong Liebe“ … Aus der Sicht des Publikums sind dies Lieder, die viele nostalgische Emotionen hervorrufen. Als Sänger müssen Sie lediglich das Singen chinesischer Lieder mit vietnamesischen Texten gut üben, um ein berühmter Sänger zu werden.

In jüngster Zeit haben neue Harmonien den Reiz chinesischer Lieder mit vietnamesischen Texten gesteigert. Dies hat einigen Sängern geholfen, zu Stars zu werden, wie zum Beispiel Phuong Phuong Thao, Anh Tu, Chu Thuy Quynh, Tang Phuc, Ha Nhi, Juky San, Quang Dang ... Derzeit ist die Sängerin Phuong Linh (Zweiter Platz bei „Sao Mai Diem Hen“ 2005) eine der angesagtesten Sängerinnen mit dem Trend, chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten zu covern.

Ca sĩ Hà Nhi nổi tiếng nhờ các ca khúc nhạc Hoa lời ViệtẢnh: LEON TRẦN

Die Sängerin Ha Nhi ist für ihre chinesischen Lieder mit vietnamesischen Texten berühmt. (Foto: LEON TRAN)

Viele Sänger haben ihren Status auch durch Erfolge in den Musikcharts verbessert. Auch Sänger Tang Phuc dominierte die Mini-Shows dank seiner chinesischen Lieder mit vietnamesischen Texten. Der Sänger und Truong Thao Nhi begeisterten das Publikum mit dem chinesischen Lied mit vietnamesischem Text „Chi la khong cung nhau“. Dieses Lied ist eine Neufassung des Originalsongs „Time and Space Mistake“, der einst auf dem chinesischen Musikmarkt für Furore sorgte. Nach einer vollständigen Neuverfilmung auf Vietnamesisch fand die Version von Tang Phuc – Truong Thao Nhi schnell großen Anklang beim Publikum. Der Beweis dafür ist, dass dieser Auftritt nach weniger als zwei Tagen auf Sendung bereits in die Top 2 der YouTube-Trends einstieg und über 1,5 Millionen Mal angesehen wurde. Dies ist zugleich Tang Phucs größter Top-Trend-Erfolg seit seinem Einstieg in die Musikbranche.

ÄHNLICHE NEWS
  • Chủ nhân bản hit nhạc Hoa triệu view ra mắt

    Der Besitzer des millionenfach angesehenen chinesischen Hits wird freigelassen

Auf YouTube Vietnam erobert heute noch das besondere Duett von Dan Truong und Juky San mit dem chinesischen Lied mit vietnamesischem Text „Thien ha huu tinh nhan“ (Soundtrack des Films „The Condor Heroes“) die Herzen des Publikums. Nachdem dieser Auftritt den Meilenstein „Top 1 Trending YouTube“ erreicht hat, wurde er nun auf fast 6 Millionen Aufrufe geschätzt und belegt Platz 14 der Trending YouTube-Liste.

Zurücktreten?

Insidern zufolge ist die Rückkehr chinesischer Musik mit vietnamesischen Texten zwar interessant, zeigt aber in gewisser Weise auch, dass das Publikum heutzutage keine anderen Lieder findet, die es ansprechen.

Neben dem Trend, unsterbliche chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten neu zu interpretieren, haben viele junge Sänger heute chinesische Lieder übersetzt. Auf dem vietnamesischen Musikmarkt sind neue chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten aufgetaucht und dieser Trend hat in der Branche und beim Publikum für zahlreiche Kontroversen gesorgt.

„Über die alten chinesischen Lieder mit vietnamesischen Texten braucht man nicht zu reden, denn sie sind unsterblich. Aber die neuen Lieder mit vietnamesischen Texten sind zu hart. Die Texte sind nicht beeindruckend, die Sänger singen atemlos und bei hohen Tönen klingt es, als würden sie schreien“, „Viele neue chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten sind wirklich ermüdend anzuhören“, „Zwischen dem Original und der übersetzten Version herrscht ein wenig Verwirrung“, „Wer die Möglichkeit hat, sollte sich das Original anhören, um zu wissen, was ein gutes Lied ist“ … Dies sind einige Meinungen des Publikums in Foren, wenn über den Trend diskutiert wird, dass Sänger chinesische Lieder mit vietnamesischen Texten singen.

ÄHNLICHE NEWS
  • Sự trở lại của nhạc Hoa lời Việt

    Die Rückkehr chinesischer Musik mit vietnamesischen Texten

„Der Trend, chinesische Musik mit vietnamesischen Texten zu singen, dient nur dem Spaß. Missbrauchen Sie ihn nicht. Dies sollte in einem Musikmarkt, der weiterentwickelt werden muss, nicht gefördert werden“, bekräftigte der Musiker Huy Tuan.

Der Musiker Anh Quan fragte: Was würde mit der vietnamesischen Musik passieren, wenn es ihr an Kreativität mangeln würde? Es passiert leicht, dass man Rückschritte macht, wenn Künstler bei ihrer Arbeit nicht darauf bedacht sind, neue und gute Dinge im Musikleben zu finden.

„Um auf dem Musikmarkt langfristig bestehen zu können, müssen Sänger über eigene Musikprodukte verfügen, nichts ausleihen, sie müssen wirklich experimentierfreudig und kreativ sein, damit das Publikum die ernsthafte, professionelle Arbeit erkennen kann.


Quelle: https://nld.com.vn/hat-nhac-hoa-loi-viet-dung-qua-lam-dung-196250226212023983.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Wenn Gemeinschaftstourismus zu einem neuen Lebensrhythmus an der Lagune von Tam Giang wird
Ninh Binh Sehenswürdigkeiten, die Sie nicht verpassen sollten
Wandern in den Wolken von Dalat
Dörfer im Truong Son-Gebirge

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt