Um den Dorfnamen für immer zu behalten

Việt NamViệt Nam26/04/2024


Seit jeher trägt der Heimatort, in dem jeder Mensch geboren wurde, sein ganzes Leben lang den Namen des Dorfes oder der Gemeinde. Es ist nicht nur eine Identifikation, eine Adresse, ein Briefkasten, sondern enthält auch die Liebe zur Heimat, den Ort, an dem die Nabelschnur begraben wurde; Wenn man vor dem Krieg fliehen muss, in der Ferne gearbeitet hat oder im Alter weit weg von zu Hause lebt, kehrt man immer noch ins Dorf zurück. Für viele Menschen ist das Dorf auf ihrem Lebensweg wichtiger als alles andere.

Dorfname und kulturelle und religiöse Ursprünge

In jedem Menschen ist Heimat ein heiliges, tiefes Gefühl, in dem alle Erinnerungen und Kindheitserinnerungen ruhen. Der Name eines Dorfes oder einer Gemeinde ist auch ein Ort der Bewahrung historischer Erinnerungen, der Kultur, der lokalen Identität und stellt das Band dar, das die Menschen mit ihrer Heimat verbindet. Aufgrund der Schwankungen der historischen Umstände in jeder Epoche und jedem Regime musste der Verwaltungsapparat viele Male neu organisiert werden, was zur Folge hatte, dass viele Dörfer, Gemeinden, Straßen und Bezirke ihre Namen verloren.

palace-lang.jpg
Gemeinschaftshaus Duc Thang, Stadt. Phan Thiet.

Viele Dörfer, Gemeinden, Bezirke und Städte wurden viele Male getrennt und zusammengelegt und verloren oder änderten ihre Namen, doch viele Dörfer und Gemeinden behalten noch heute ihre alten Namen aus der Zeit, als unsere Vorfahren das Land gründeten. Alte Dörfer wie Binh An, Bezirk Tuy Phong; Xuan An, Xuan Hoi, Xuan Quang, Hoa Thuan … Bezirk Bac Binh; Duc Thang, Duc Nghia, Lac Dao … Phan Thiet und viele andere Orte in der Provinz. Abhängig vom Beruf der Dorfbewohner haben die Dorfkultur und der Glaube ihre eigenen Ausprägungen. Wenn die Menschen sich auf die Landwirtschaft spezialisiert haben oder diese überwiegend betreiben, gehören zu den religiösen Überzeugungen dieser Dörfer oft Gemeinschaftshäuser, Pagoden und Schreine, die mit entsprechenden Ritualen verbunden sind.

In alten Dörfern (oder Dorfteilen), deren Bewohner auf See arbeiten, wird häufig Wal verehrt und es gibt ein System aus Mausoleen und Tempeln mit entsprechenden Ritualen, die an eine festgelegte Zeit gebunden sind. Küstendörfer von Tuy Phong, Bac Binh, Phan Thiet, La Gi und die bedeutendsten dieser Art sind die Dörfer im Inselbezirk Phu Quy.

Das alte Volk der Cham verfügte außerdem über ein ganzes System von Dorfnamen, die über Jahrhunderte erhalten geblieben und klar und schlüssig mit der Dorfkultur und den religiösen Überzeugungen verknüpft waren. Wenn wir beispielsweise über die Dörfer Lac Tri (Palei Cawait), Tuy Tinh (Palei Plom), Binh Duc (Palei Gaok) und Tinh My (Palei Canan) sprechen, handelt es sich um alte Cham-Dörfer mit brahmanischer Religion.

Dörfer wie Binh Minh (Palei Aia Maamih), Binh Thang (Palei Panat), Binh Hoa (Palei Dik), Canh Dien (Palei Cakak), Chau Hanh (Palei Caraih) ... sind alte Cham-Dörfer mit der Bani-Religion. Früher, als ich in Cham-Dörfern arbeitete, hörte ich, wie die älteren Leute in der Cham-Sprache miteinander sprachen und dabei den alten Dorfnamen verwendeten, anstatt den neuen Namen zu verwenden. Das ist auch heute noch so, denn die alten Ortsnamen sind gut zu merken und in der Muttersprache leicht auszusprechen. Jedes Mal, wenn ich den Namen meines alten Dorfes erwähne, habe ich das Gefühl, meinen Vater, meine Mutter, meine Großeltern und das alte Fest wieder aufleben zu sehen.

Wenn man einige der Ältesten fragt, warum der Dorfname auf Vietnamesisch ist (Kinh) und wann er entstand, wissen es viele Leute nicht oder erinnern sich nicht. Manche Menschen glauben, dass die Cham-Dörfer zur gleichen Zeit umbenannt wurden wie die Clans während der Herrschaft der Nguyen-Herrscher, um Grundbucheinträge, Steuern usw. zu vereinfachen. In den Trauerreden der Würdenträger beider Religionen riefen die meisten jedoch bei der Durchführung von Ritualen den alten Dorfnamen aus, weil sie befürchteten, dass die Würdenträger den neuen Dorfnamen nicht kennen und nicht wiederkommen würden. Für manche Cham ist der Ortsname nur in Verwaltungsdokumenten, Grundbucheinträgen oder Postanschriften gültig.

Palast-1.jpg
Gemeinschaftshaus Xuan An, Stadt Cho Lau, Bezirk Bac Binh.

Verlieren Sie Ihren Dorfnamen nach der Fusion nicht.

Derzeit verfügt das Volkskomitee der Provinz über einen Masterplan für die Anordnung der Verwaltungseinheiten auf Bezirks- und Gemeindeebene für den Zeitraum 2023–2025 mit einer Vision bis 2030. Die Politik sieht vor, Verwaltungseinheiten in einigen Bezirken wie Bac Binh, Ham Thuan Bac, Ham Tan und der gesamten Stadt zusammenzulegen. Phan Thiet, Stadt La Gi. Aus sozioökonomischer Sicht bedeutet eine Fusion die Schaffung neuer Entwicklungsräume, die den praktischen Bedürfnissen der Provinz und der einzelnen Orte entsprechen. In einigen Ortschaften stößt die Zusammenlegung allmählich auf Konsens unter den Menschen, auch wenn bei der Zusammenlegung von Dörfern und Stadtteilen sowie bei der Benennung neuer Dörfer und Stadtteile immer noch Namen in Erinnerung bleiben, die einem wieder einfallen.

Aus kultureller Sicht ist die Umstrukturierung der Verwaltung ein wichtiges Ziel der Provinz zur Rationalisierung des Verwaltungsapparats. Doch die Benennung von Dörfern, Gemeinden, Straßen und Bezirken ist kein einfaches Problem. Denn bekannte Namen prägen sich den Menschen von Geburt an ein, nicht nur Verwaltungsnamen. An vielen Orten entstanden nach der Fusion neue, steife, aufgesetzte und unbekannte Namen, die bei den Leuten Verwirrung und sogar Ärger auslösten. Denn in der Konnotation des Ländlichen kristallisiert sich eine lange kulturelle Tradition heraus, die sich im Namen des Landes und im Namen des Dorfes kristallisiert; sind die Sitten, Gewohnheiten, Verhaltensweisen, die Psychologie und die religiösen Überzeugungen, die den Menschen vor Ort eigen sind. Es ist schwierig, einen neuen Namen zu akzeptieren, der über viele Generationen hinweg keinen Bezug zur Kultur und den Glaubensvorstellungen des alten Dorfes hat.

Auch über die Fusion und Namensänderung vor 250 Jahren schrieb Herr Le Quy Don 1776 in seinem Buch „Phu Bien Tap Luc“: Als Lord Nguyen Leute für das Bac Hai-Team rekrutierte, nahm er neben Leuten aus der Gemeinde An Vinh auf der Insel Cu Lao Re nur Leute aus dem Dorf Tu Chinh, der Regierung von Binh Thuan oder Leute aus der Gemeinde Canh Duong (Quang Binh) auf. Derzeit tragen die beiden oben genannten Orte noch die ursprünglichen Dorf- und Gemeindenamen. Was das Dorf Tu Chinh (Tu Chinh) in Binh Thuan betrifft, kann der Ortsname weder im Gelände noch in Dokumenten oder Papieren gefunden werden.

In einem Artikel des Journalisten Phan Khoi, der in der Zeitung Than Chung, Saigon, Ausgabe 94 (12. und 13. Mai 1929), erschien, hieß es: „Ein Cham-Weiler namens Cang Rang in der Nähe des Meeres (Bezirk Tuy Phong) war auf die Fischerei spezialisiert, doch dieser Beruf liegt jetzt in den Händen der Annamesen.“ Zählt man also die Zeit von Phan Khoi bis 1929, sind zwar nur 95 Jahre vergangen, doch ein ganzes Cham-Dorf, das seit Generationen fischt, hat seinen Namen, seinen Standort und seinen Beruf verloren. Dank des Artikels wissen wir, dass dies das letzte Cham-Dorf ist, das im Meer in Binh Thuan und in Vietnam arbeitet.

Kurz gesagt: Der Name des alten Dorfes trägt die Spuren der Geschichte über Generationen hinweg, ist der Stolz aller, die dort geboren und aufgewachsen sind, und stellt die Verbindung zwischen Gegenwart und Vergangenheit dar. Ein neuer Name muss eine tiefe Bedeutung haben, die Menschen mit Stolz erfüllen, eine emotionale Verbindung herstellen, die Traditionen unserer Vorfahren bewahren und die Gemeinschaft inspirieren – für die heutigen und zukünftigen Generationen.


Quelle

Etikett: Gemeindehaus

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Vietnam ruft zu friedlicher Lösung des Konflikts in der Ukraine auf
Entwicklung des Gemeinschaftstourismus in Ha Giang: Wenn die endogene Kultur als wirtschaftlicher „Hebel“ fungiert
Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag
Can Tho in meinen Augen

Gleicher Autor

Bild

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt