Arbeiter baden bei kaltem Wetter in pechschwarzem Wasser und baggern Schlamm aus, um den Fluss Lich zu reinigen

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt21/02/2025

Trotz des kalten und regnerischen Wetters mussten Arbeiter in den letzten Tagen stundenlang im schwarzen und übelriechenden Abwasser baden, um Schlamm und Müll auszubaggern, bevor sie den To Lich-Fluss mit Wasser des Roten Flusses reinigten.


Arbeiter baden bei kaltem Wetter in pechschwarzem Wasser und baggern Schlamm aus, um den Fluss Lich zu reinigen

Freitag, 21. Februar 2025, 13:55 Uhr (GMT+7)

Trotz des kalten und regnerischen Wetters mussten Arbeiter in den letzten Tagen stundenlang im schwarzen und übelriechenden Abwasser baden, um Schlamm und Müll auszubaggern, bevor sie den To Lich-Fluss mit Wasser des Roten Flusses reinigten.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 1.

An der Quelle des Flusses To Lich, im Bereich der Straßen Hoang Quoc Viet und Buoi (Bezirk Cau Giay), haben in den letzten Tagen Dutzende Arbeiter der Hanoi Drainage Company Schlamm aus dem Fluss gebaggert und den Abfluss freigemacht.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 2.

Arbeiter der Hanoi Drainage Company brachten eine Reihe von Baggergeräten, Kränen, Tankwagen usw. mit, um vor Baubeginn dringende Installationsarbeiten durchzuführen und die Baustelle zu inspizieren.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 3.

Vor Ort stehen Lastwagen mit Schlamm und Abwasser bereit.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 4.

Bevor in verschiedenen Bereichen Schlamm ausgebaggert wurde, überprüften und inspizierten Arbeiter mit Ruderbooten die Umgebung, um einen Bauplan zu erstellen.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 5.

Nachdem die Arbeiter die Unfallstelle überprüft und inspiziert hatten, bedienten sie einen Kran, um Schlamm aus dem Fluss To Lich auszubaggern.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 6.

Der Schlamm wird vorsichtig mit Lastwagen zum Lagerboot transportiert. Anschließend saugen die Arbeiter auf dem Boot jedes einzelne Stück Schlamm mithilfe von Rohren in den Tanker, um den Gestank zu vermeiden, und transportieren ihn zur Sammelstelle.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 7.

Dicker, dichter, schwarzer und übelriechender Schlamm wird kontinuierlich von Arbeitern und Spezialgeräten wie Kränen vom Grund des Flusses To Lich ausgebaggert.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 8.

Dicke, schwarze, übelriechende Schlammflecken wurden mit einem Kran vom Grund des Flusses To Lich ausgebaggert.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 9.

Die Arbeiter arbeiten hart.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 10.

Die Gesichter der Arbeiter wurden während der Arbeit mit übelriechendem Abwasser bedeckt.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 11.

Am Ufer passen Arbeiter das Rohrleitungssystem an, das Schlamm vom Flussbett zu Tankern transportiert.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 12.

Arbeiter sind ständig im Einsatz und kontrollieren die mit Abwasser und Schlamm beladenen Fahrzeuge und stellen sie ein, um Unfälle zu vermeiden.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 13.

Feste Gegenstände und großer Abfall, der nicht durch das Rohr abgesaugt werden kann, werden getrennt sortiert, an Land gebracht und warten dort auf ein Fahrzeug, das sie zur Entsorgung abtransportiert.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 14.

Das Büro des Volkskomitees von Hanoi hat gerade die Schlussfolgerung des Vorsitzenden des Volkskomitees von Hanoi, Tran Sy Thanh, zum Plan zur Sanierung und Verbesserung des To Lich-Flusses bekannt gegeben, bevor der Plan zur Ergänzung des Wassers aus dem Roten Fluss zur Reinigung des To Lich-Flusses umgesetzt wird. Dementsprechend beauftragte der Vorsitzende des Volkskomitees der Stadt das Bauamt mit der Leitung und Koordination mit der Hanoi Drainage One Member Co., Ltd., um umgehend die gesamte Ausbaggerung des To Lich in den Bezirken durchzuführen, durch die der Fluss fließt. Die Arbeiten sollen im Wesentlichen im August 2025 abgeschlossen sein.

Konfuzius


[Anzeige_2]
Quelle: https://danviet.vn/cong-nhan-ngam-minh-duoi-nuoc-den-kit-giua-thoi-tiet-lanh-nao-vet-bun-lam-sach-song-to-lich-20250221123345725.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

No videos available