Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Neues Kapitel in den Beziehungen zwischen Vietnam und Japan

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/11/2023

50 Jahre nach Aufnahme diplomatischer Beziehungen haben Vietnam und Japan am 27. November ihre Beziehung offiziell zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft ausgebaut und damit ein neues Kapitel voller Hoffnung für beide Länder und die Region aufgeschlagen.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng và Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio tại cuộc gặp gỡ báo chí - Ảnh: TTXVN

Präsident Vo Van Thuong und der japanische Premierminister Kishida Fumio bei einer Pressekonferenz – Foto: VNA

Am Abend des 27. November ( japanischer Zeit), unmittelbar nach den erfolgreichen Gesprächen, trafen sich Präsident Vo Van Thuong und der japanische Premierminister Kishida Fumio mit der Presse und verkündeten gemeinsam die Entscheidung, die Beziehungen zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft auszuweiten.

Für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt

Diese Informationen wurden auf den Homepages der elektronischen Versionen japanischer Zeitungen fast sofort an prominenter Stelle veröffentlicht.

Im Rahmen einer Pressekonferenz bestätigte Präsident Vo Van Thuong, dass die beiden Länder beschlossen hätten, ihre Beziehungen zu verbessern.

„Wir haben vereinbart, gemeinsam eine gemeinsame Erklärung zur Aufwertung der bilateralen Beziehungen zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt herauszugeben.

„Dies ist ein wichtiges Ereignis, das ein neues Kapitel in den Beziehungen zwischen Vietnam und Japan aufschlägt, die sich substanziell, umfassend, wirksam und eng entwickeln sollen, den Interessen beider Seiten gerecht werden und zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt beitragen sollen“, betonte der vietnamesische Staatschef.

Premierminister Kishida Fumio teilte mit, dass er seit seiner Ernennung zum Mitglied der Nationalversammlung an Aktivitäten der Parlamentarischen Allianz der Japanisch-Vietnamesischen Freundschaft teilnehme und Vietnam fast jedes Jahr besuche. „Ich habe eine sehr tiefe Verbundenheit zu Vietnam“, erklärte der japanische Staatschef.

Die beiden Staatschefs sagten, sie hätten sich auf die wichtigsten Richtungen für die Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Japan in der kommenden Zeit geeinigt. Dementsprechend einigten sich beide Seiten darauf, den jährlichen Austausch und die Kontakte auf hoher Ebene in vielen flexiblen Formen zu intensivieren, sowohl in Bezug auf Politik als auch auf nationale Verteidigung und Sicherheit.

Beide Seiten werden weiterhin bestehende Mechanismen des Kooperationsdialogs wirksam umsetzen und neue Kooperationsmechanismen etablieren und auf Grundlage der von beiden Ländern unterzeichneten gemeinsamen Dokumente die substanzielle und wirksame Verteidigungs- und Sicherheitszusammenarbeit verstärken.

Nguồn: Bộ Ngoại giao Việt Nam - Dữ liệu: Duy Linh - Đồ họa: TẤN ĐẠT

Quelle: Vietnamesisches Außenministerium – Daten: Duy Linh – Grafiken: TAN DAT

Im Hinblick auf die wirtschaftliche Zusammenarbeit und neue Bereiche einigten sich die beiden Staatschefs darauf, die Wirtschaftsbeziehungen weiter zu stärken, die Zusammenarbeit zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Sicherheit zu fördern und die Zusammenarbeit in neuen Bereichen wie Innovation, Technologietransfer, digitale Transformation und grüne Transformation auszubauen.

Premierminister Kishida Fumio sagte, Vietnam sei ein notwendiger Partner Japans bei der Umsetzung der Initiative „Freier und offener Indo-Pazifik“, einer wichtigen Basis in Japans Lieferkette und des vielversprechendsten Investitionsstandorts unter den ASEAN-Ländern.

Beide Seiten werden zusammenarbeiten, um gemeinsam Zukunftsindustrien wie Hochtechnologie und Personalausbildung zu schaffen und gemeinsam die Kooperation und Unterstützung im Bereich Verteidigungsausrüstung zu fördern. Premierminister Kishida bekräftigte: „Vietnamesische Humanressourcen sind im sozioökonomischen Entwicklungsprozess Japans unverzichtbar.“

Japan versprach, Vietnam auch weiterhin bei seinen Industrialisierungs- und Modernisierungsbemühungen zu unterstützen, eine unabhängige und eigenständige Wirtschaft aufzubauen und zu bekräftigen, dass Vietnam bei der Diversifizierung seiner Lieferketten eine wichtige Rolle spielt.

Japan versprach, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass vietnamesische Unternehmen stärker an der globalen Lieferkette japanischer Unternehmen teilnehmen können. Außerdem werde man seine Verpflichtungen erfüllen, darunter die Reduzierung der Netto-Kohlenstoffemissionen auf Null bis 2050.

Präsident Vo Van Thuong begrüßte auch die ODA-Kredite aus Japan, die allein in diesem Jahr voraussichtlich die 100-Milliarden-Yen-Grenze (rund 671 Millionen US-Dollar) überschreiten werden, und sagte, dies sei eine wichtige Voraussetzung für die Aufrechterhaltung und Förderung der ODA-Zusammenarbeit beider Länder in den kommenden Jahren, mit einem Schwerpunkt auf Bereichen wie strategische Infrastruktur, digitale Transformation, grüne Transformation, Reaktion auf den Klimawandel und Gesundheitsversorgung.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng và Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio chứng kiến lễ trao Biên bản ghi nhớ hợp tác trong lĩnh vực chuyển đổi năng lượng giữa Bộ Công Thương Việt Nam và Bộ Kinh tế - Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản - Ảnh: TTXVN

Präsident Vo Van Thuong und der japanische Premierminister Kishida Fumio waren Zeugen der Unterzeichnungszeremonie des Memorandums of Understanding über die Zusammenarbeit im Bereich der Energieumwandlung zwischen dem vietnamesischen Ministerium für Industrie und Handel und dem japanischen Ministerium für Wirtschaft, Handel und Industrie - Foto: VNA

Unabhängigkeit und Autonomie in der Außenpolitik

Im Gespräch mit Tuoi Tre stellte Professor Stephen Nagy (International Christian University, Japan) die Aufwertung der Beziehungen zwischen Vietnam und Japan hin zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft in einen breiteren Kontext. Er wies darauf hin, dass Vietnam allein in den vergangenen drei Monaten umfassende strategische Partnerschaften mit den USA und Japan aufgebaut habe, den jeweils größten und drittgrößten Volkswirtschaften der Welt.

Laut diesem Experten schätzen sowohl Tokio als auch Washington die geostrategische Lage Vietnams und sein großes Potenzial in der Region und der Welt sehr hoch ein.

„Vietnams Entscheidung, die Beziehungen zu den USA und Japan innerhalb von drei Monaten auf die höchste Ebene zu bringen, ist eine weise Entscheidung, die auf dem Prinzip der vier Neins und Hanois Interesse an Frieden und Stabilität in der Region basiert“, bekräftigte Herr Nagy.

Dr. Nagao Satoru (Hudson Institute, USA) erläuterte die Entscheidung Japans weiter und sagte, Tokio sei dabei, seine Lieferkette zu diversifizieren, um die wirtschaftliche Sicherheit und die nationalen Interessen zu gewährleisten.

Während dieses Prozesses betrachtete Japan Vietnam als ein ideales Zielland mit guten Humanressourcen und reichlichen Ressourcen. Auch japanische Unternehmen lassen sich gerne in Vietnam nieder, weil das Investitionsumfeld und die politische Stabilität günstig sind.

Chương mới quan hệ Việt - Nhật- Ảnh 7.

Hinsichtlich des Kooperationspotenzials zwischen den beiden Ländern nach der Modernisierung bemerkte Professor Nagy, dass Vietnam sich in einem idealen Entwicklungsstadium befinde, um grüne Technologien zu erhalten und sich dadurch nachhaltiger zu entwickeln . „In Vietnam könnte in Zukunft eine Lieferkette für Halbleiter entstehen, wenn Japan und andere Länder beschließen, strategische Investitionen in Vietnam zu tätigen, um die Grundlage für eine nachhaltige Technologie-Lieferkette zu schaffen“, sagte Herr Nagy.

Laut Herrn Nagy hofft Japan, dass ODA- und FDI-Investitionen in Vietnam nicht nur in diesem Land zu einer nachhaltigen Entwicklung führen, sondern auch die Integration von Unternehmen und Ländern in der Region fördern. „Japans Logik besteht darin, dass es umso mehr strategische Autonomie für unabhängige geopolitische Entscheidungen haben wird, je stärker die ASEAN integriert ist“, argumentiert der Professor, der in Japan lehrt.

* Herr Sugano Yuichi (Hauptrepräsentant von JICA Vietnam):

Beginn einer neuen Phase der Zusammenarbeit

Chương mới quan hệ Việt - Nhật- Ảnh 8.

Eine umfassende strategische Partnerschaft wird als höchste Ebene der Außenbeziehungen Vietnams mit anderen Ländern verstanden und drückt auf tiefste, stärkste und dauerhafteste Weise gegenseitiges Vertrauen und Engagement füreinander aus.

Mit der Gründung einer umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Japan beginnt eine neue Phase der Zusammenarbeit in den bilateralen Beziehungen.

Diese neue Ebene der Beziehungen wird für beide Seiten die Voraussetzungen schaffen, das gegenseitige Verständnis zu verbessern, Vertrauen aufzubauen und zu festigen und so die bilateralen Beziehungen zu vertiefen.

Durch diese Beziehung hat Japan die Möglichkeit, die Beziehungen zur ASEAN und den Ländern der Region zu stärken.

Dank der oben genannten positiven Auswirkungen werden die Beziehungen auf einem neuen Niveau die Voraussetzungen für die Mobilisierung und Konzentration von Ressourcen für wichtige Kooperationsprogramme und -pläne schaffen, die für beide Seiten von Vorteil sind. Der Rahmen der umfassenden strategischen Partnerschaft kommt nicht nur den Menschen beider Länder zugute, sondern leistet auch wichtige Beiträge zur Zusammenarbeit und nachhaltigen Entwicklung der Region und der Welt.

Als größter bilateraler ODA-Geber für Vietnam ist die JICA bereit, durch ihre Aktivitäten auf Grundlage der zwischen den Staats- und Regierungschefs und den beiden Regierungen getroffenen Vereinbarungen zu den freundschaftlichen Beziehungen und zur Entwicklung der beiden Länder beizutragen.

* Herr Tetsuya Nagaiwa (Generaldirektor von Muji Vietnam):

Die Kooperationsmöglichkeiten werden intensiver

Chương mới quan hệ Việt - Nhật- Ảnh 9.

Wir sind davon überzeugt, dass sich die bereits jetzt schon vielfältigen Kooperationsmöglichkeiten zwischen den beiden Ländern in vielen Bereichen noch weiter vertiefen werden, wenn die Beziehungen zwischen Vietnam und Japan zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft ausgebaut werden.

Persönlich freue ich mich sehr darüber, dass die Beziehungen zwischen den beiden Ländern stärker werden.

Als Unternehmensvertreter verpflichten wir uns, auch weiterhin langfristig in Vietnam zu investieren und zu wirtschaften, um gemeinsam eine nachhaltige Entwicklung zu erreichen.

Die guten Beziehungen zwischen den beiden Ländern helfen japanischen Unternehmen, den Ruf ihrer Marke in den Augen der vietnamesischen Verbraucher zu verbessern. Insbesondere das Vertrauen der Vietnamesen in japanische Qualität ist seit jeher groß.

Seit Ende November verfügen wir über sieben Geschäfte in Ho-Chi-Minh-Stadt und Hanoi mit einer Gesamtfläche von über 14.000 m2. Die herausragende Leistung von Muji Vietnam, auf die wir stolz sind, ist das stetige Wachstum nicht nur des Geschäftsumfangs, sondern auch der Beziehung zwischen Muji-Produkten und dem Leben der Vietnamesen. Wir sind uns unserer Verpflichtung, ein nützliches und hilfreiches Unternehmen für die vietnamesische Bevölkerung und Gesellschaft zu werden, stets bewusst.

Das bisherige Filialwachstum ist ein weiterer Beweis dafür, dass Vietnam dank seiner schnell wachsenden Wirtschaft, der großen Bevölkerung und der politischen Stabilität ein attraktiver Markt ist.

Und insbesondere die Vietnamesen sind sehr offen und bereit, Neues anzunehmen. Darüber hinaus ist die Ryohin Keikaku Co., Ltd. (Muji Vietnams Muttergesellschaft) verfügt über zahlreiche Partnerfabriken in Vietnam, was auch einer der Gründe für das Engagement des Unternehmens für langfristige Investitionen ist.

* Herr Furusawa Yasuyuki (Generaldirektor von AEON Vietnam):

Förderung der Investitionsausweitung in Vietnam

Chương mới quan hệ Việt - Nhật- Ảnh 10.

Die AEON Group betrachtet Vietnam neben Japan als den zweiten Schlüsselmarkt zur Beschleunigung ihrer Investitionstätigkeiten.

Mit dieser Strategie haben wir zahlreiche Investitionspläne in Vietnam umgesetzt, darunter die Entwicklung unterschiedlicher Einzelhandelsmodelle.

Wir freuen uns darauf, die enge Zusammenarbeit mit Herstellern in Vietnam zu stärken, um gemeinsam Technologien zu entwickeln und zu verbessern und den Verbrauchern qualitativ hochwertige einheimische Produkte anzubieten.

Von dort aus wird die Produktionskapazität der Lieferanten in Vietnam schrittweise verbessert und die Produktqualität darauf ausgerichtet, die Exportstandards für andere asiatische Länder zu erfüllen.

Da Vietnam und Japan ihre Beziehung zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft ausbauen, ist zu erwarten, dass die Ministerien und Behörden Vietnams uns bei der Verfolgung unserer Ziele auch weiterhin unterstützen werden. Sie werden uns anleiten und anleiten, um die Umsetzung der entsprechenden Verfahren zu beschleunigen und unsere Pläne zur Investitionsausweitung in Vietnam in der kommenden Zeit rasch umzusetzen.

Vietnam und Japan pflegen sehr gute diplomatische Beziehungen und beide Seiten haben im Laufe der Jahre Anstrengungen unternommen, die Entwicklung einer strategischen Partnerschaft voranzutreiben. Neben dem Einzelhandel verbindet Vietnam und Japan auch in vielen anderen Bereichen eine langjährige Zusammenarbeit.

Tuoitre.vn


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Son-Doong-Höhle gehört zu den surrealsten Reisezielen wie auf einem anderen Planeten
Windkraftfeld in Ninh Thuan: Check-in-„Koordinaten“ für Sommerherzen
Legende vom Vater-Elefanten-Felsen und Mutter-Elefanten-Felsen in Dak Lak
Blick von oben auf die Strandstadt Nha Trang

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt