Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Regierung setzt das Gesetz zum Kulturerbe um

(GLO) – Stellvertretender Premierminister Mai Van Chinh hat gerade die Entscheidung Nr. 723/QD-TTg unterzeichnet, mit der der Plan zur Umsetzung des Gesetzes zum kulturellen Erbe verkündet wird. Das Gesetz wurde von der 15. Nationalversammlung in ihrer 8. Sitzung am 23. November 2024 verabschiedet und tritt am 1. Juli 2025 in Kraft.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai09/04/2025

Dem Plan zufolge ist die Vervollkommnung von Institutionen und Politik einer der wichtigen Inhalte, die umgesetzt werden müssen.

img-1733.jpg
Die Altstadt von Hoi An (Provinz Quang Nam) wurde 1999 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt. Foto: PV

Insbesondere die Überprüfung von Rechtsdokumenten im Zusammenhang mit dem Gesetz über das kulturelle Erbe durch die zugewiesene staatliche Verwaltungsbehörde; Setzen Sie die Vorschriften im Rahmen Ihrer Befugnisse um oder empfehlen Sie den zuständigen Behörden, Rechtsdokumente umgehend zu ändern, zu ergänzen, zu ersetzen, aufzuheben oder neue herauszugeben, um die Konsistenz und Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes über das kulturelle Erbe und der Dokumente, in denen eine Reihe von Artikeln des Gesetzes detailliert beschrieben werden, sicherzustellen.

Durchführende Stelle ist das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus. Fertigstellung im Jahr 2025 und in den Folgejahren.

Darüber hinaus sind Rechtsdokumente zu entwickeln und zu veröffentlichen, in denen die Umsetzung des Gesetzes zum Kulturerbe detailliert beschrieben wird, darunter: Entwicklung eines Dekrets, in dem Maßnahmen zur Verwaltung, zum Schutz und zur Förderung der Werte des Weltkultur- und Naturerbes, des Unterwasserkulturerbes, des immateriellen Kulturerbes in den UNESCO-Listen und der Nationalen Liste des immateriellen Kulturerbes sowie Richtlinien für Kunsthandwerker und Gegenstände des immateriellen Kulturerbes festgelegt sind (Klausel 3, Artikel 14; Klausel 5, Artikel 17; Klausel 6, Artikel 25; Klausel 4, Artikel 39).

Ausarbeitung eines Dekrets zur Regelung der Befugnisse, der Reihenfolge, der Verfahren und der Aufzeichnungen für die Erstellung, Bewertung und Genehmigung archäologischer Planungen; Planung und Projekte zur Erhaltung, Restaurierung und Sanierung historisch-kultureller Relikte und Sehenswürdigkeiten; Investitionsprojekte, Bauarbeiten, Reparaturen, Renovierungen, Bau von Einzelhäusern innerhalb und außerhalb geschützter Gebiete mit historisch-kulturellen Relikten und Sehenswürdigkeiten; Investitionsvorhaben für den Bau, die Renovierung und Modernisierung technischer Infrastrukturanlagen sowie für öffentliche Museumsausstellungen (§ 29 Abs. 6; § 30 Abs. 5; § 34 Abs. 5; § 35 Abs. 4; § 37 Abs. 5; § 70 Abs. 2).

z6483382605957-e3518687875333392c9253f4a7b59bc0.jpg
Der Gong-Kulturraum des zentralen Hochlandes wurde als immaterielles Kulturerbe der Menschheit anerkannt. Foto: PV

Die für die Ausarbeitung der beiden oben genannten Dekrete zuständige Behörde ist das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus. Fertigstellungstermin ist der 15. April 2025.

Eine weitere wichtige Aufgabe besteht darin, Propaganda, Verbreitung und juristische Aufklärung zum Gesetz über das kulturelle Erbe und zu Dokumenten zu organisieren, in denen zahlreiche Artikel des Gesetzes detailliert beschrieben werden. Implementieren Sie geeignete Formen der legalen Verbreitung. Erstellen, veröffentlichen und verteilen Sie Dokumente in großem Maßstab, verbreiten Sie sie und stimmen Sie sich mit dem Justizministerium ab, um sie auf dem nationalen Informationsportal zur Verbreitung der juristischen Ausbildung unter http://pbgdpl.gov.vn zu aktualisieren.

Organisieren Sie spezielle Schulungen und berufliche Weiterbildungen und stellen Sie Schulungsmaterialien für das Personal zur Verwaltung, zum Schutz und zur Förderung von Werten des kulturellen Erbes zusammen.

Darüber hinaus erfüllen Sie die im Gesetz über das kulturelle Erbe festgelegten staatlichen Verwaltungsaufgaben. Zu den Tätigkeiten gehören: Überprüfung und Umsetzung der im Kulturerbegesetz festgelegten staatlichen Verwaltungsaufgaben nach Bereichen und Gebieten im Rahmen der zugewiesenen Aufgaben und Befugnisse.

Quelle: https://baogialai.com.vn/chinh-phu-trien-khai-thi-hanh-luat-di-san-van-hoa-post318066.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Die Bewohner von Ho-Chi-Minh-Stadt beobachten gespannt, wie Hubschrauber die Nationalflagge hissen
Diesen Sommer erwartet Sie Da Nang mit sonnigen Stränden.
Hubschrauber, die trainiert wurden, die Parteiflagge und die Nationalflagge am Himmel von Ho-Chi-Minh-Stadt zu hissen
Der Trend „Patriotisches Baby“ verbreitet sich vor dem Feiertag am 30. April in den sozialen Netzwerken

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt