Der Exekutivausschuss der vietnamesischen buddhistischen Sangha der Provinz organisierte die Feier des Geburtstags des Buddha, buddhistischer Kalender 2568 – Gregorianischer Kalender 2024

Việt NamViệt Nam25/05/2024

Am Nachmittag des 22. Mai hielt das Exekutivkomitee der vietnamesischen buddhistischen Sangha der Provinz Ninh Thuan in der Sung An-Pagode die Zeremonie zum Geburtstag Buddhas ab (buddhistischer Kalender 2568 – Sonnenkalender 2024). Anwesend waren Genosse Pham Van Hau, ständiger stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees und Vorsitzender des Volksrats der Provinz; Le Van Binh, Mitglied des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinz.

In einer feierlichen und respektvollen Atmosphäre wurde bei der Zeremonie zum Geburtstag des Buddha die Botschaft des Obersten Patriarchen der vietnamesischen buddhistischen Sangha vernommen. Ansprache zum Geburtstag Buddhas im Jahr 2568 durch den hochwürdigen Präsidenten des Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha; Beten für nationalen Frieden und Wohlstand und Buddhisten, die Buddha Blumen darbringen ... und so Buddhas Botschaft von Mitgefühl und Weisheit übermitteln; Wir blicken zurück auf unsere Wurzeln und zeigen unseren Vorfahren und heldenhaften Märtyrern, die sich für das Vaterland geopfert haben, Dankbarkeit. Verbreiten Sie Liebe an alle, fördern Sie Nächstenliebe und Solidarität zwischen den Völkern.

Blick auf die Geburtstagszeremonie Buddhas, buddhistischer Kalender 2568 – Solarkalender 2024.

Im Namen des Provinzparteikomitees, des Volksrats, des Volkskomitees und des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinz überreichte Genosse Pham Van Hau, ständiger stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees und Vorsitzender des Provinzvolksrats, einen Blumenkorb, um Buddha zum Geburtstag zu gratulieren.

Genosse Pham Van Hau, ständiger stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees und Vorsitzender des Provinzvolksrats, überreichte einen Blumenkorb, um Buddha zum Geburtstag zu gratulieren.

In seiner Rede bei der Zeremonie übermittelte Genosse Le Van Binh, Vorsitzender des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinz, dem Exekutivkomitee der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha der Provinz und allen Mönchen, Nonnen und Buddhisten der Provinz seine besten Wünsche für eine friedliche und glückliche Feier des Geburtstags Buddhas. Genosse Le Van Binh schätzte die Beiträge des Exekutivkomitees der vietnamesischen buddhistischen Sangha der Provinz und aller Mönche, Nonnen und Buddhisten, die das Motto „Ein gutes Leben führen, eine gute Religion leben“ gut umgesetzt haben, sehr und dankte ihnen aufrichtig. Sie standen immer Seite an Seite mit der Regierung und der Vaterländischen Front, um patriotische Nachahmerbewegungen gut umzusetzen, insbesondere die Nachahmerbewegung „Für die Armen – Niemand wird zurückgelassen“ und die von der Vaterländischen Front ins Leben gerufenen Kampagnen.

Genosse Le Van Binh, Mitglied des Provinzparteikomitees und Vorsitzender des Provinzkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, hielt eine Glückwunschrede zu Buddhas Geburtstag.

Der Vorsitzende des Provinzkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front hofft, dass das Exekutivkomitee der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha der Provinz in der kommenden Zeit weiterhin die Tradition der Solidarität fördern und Mönche, Nonnen und Buddhisten in der Provinz ermutigen wird, die Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates gut umzusetzen. Reagieren Sie aktiv auf patriotische Nachahmerbewegungen, nehmen Sie proaktiv teil und führen Sie karitative, humanitäre und soziale Sicherheitsaktivitäten wirksam durch; Fördern Sie die Stärke der nationalen Solidarität, damit es in Ihrer Heimat Ninh Thuan wohlhabend, zivilisiert und glücklich ist. Die Vietnamesische Vaterländische Front wird auf allen Ebenen der Provinz die Brücke sein, um die Politik der Partei in die Tat umzusetzen. Dazu gehört die konsequente Politik der Partei und des Staates, die Glaubens- und Religionsfreiheit der Menschen stets zu respektieren und zu gewährleisten und für die Voraussetzungen zu sorgen, damit religiöse Organisationen im Einklang mit den Bestimmungen der Verfassung und des Gesetzes agieren können.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Vietnam ruft zu friedlicher Lösung des Konflikts in der Ukraine auf
Entwicklung des Gemeinschaftstourismus in Ha Giang: Wenn die endogene Kultur als wirtschaftlicher „Hebel“ fungiert
Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag
Can Tho in meinen Augen

Gleicher Autor

Bild

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt