تساهم الموسيقى الصينية ذات الكلمات الفيتنامية في جعل سوق الموسيقى الفيتنامية أكثر نشاطًا، ولكن هذه الظاهرة تسبب أيضًا الكثير من الجدل.
من السهل إرضاء الجمهور
ليس من الصعب العثور على قائمة بالأغاني الصينية الشهيرة ذات الكلمات الفيتنامية مثل: "999 وردة"، "أناس من تريو تشاو"، "على الرغم من أنني عاشق"، "شكلك"، "عاشق الشتاء"، "حب نونغ"... من وجهة نظر الجمهور، هذه هي الأغاني التي تثير العديد من المشاعر الحنينية. من ناحية المغني، يكفي أن تتدرب على غناء الأغاني الصينية ذات الكلمات الفيتنامية بشكل جيد لتصبح مغنيًا مشهورًا.
في الآونة الأخيرة، خلقت التناغمات الجديدة جاذبية للأغاني الصينية ذات الكلمات الفيتنامية. وقد ساعد هذا بعض المطربين على أن يصبحوا نجومًا مثل فونج فونج ثاو، وآن تو، وتشو ثوي كوينه، وتانج فوك، وها نهي، وجوكي سان، وكوانج دانج... وفي الوقت الحالي، تعد المغنية فونج لينه (وصيفة "ساو ماي دييم هين" 2005) واحدة من أشهر المطربين اليوم مع اتجاه تغطية الأغاني الصينية بكلمات فيتنامية.
تشتهر المغنية ها نهي بأغانيها الصينية ذات الكلمات الفيتنامية. (الصورة: ليون تران)
كما قام العديد من المطربين أيضًا بتطوير مكانتهم من خلال الفوز في المخططات الموسيقية. كما سيطر المغني تانغ فوك أيضًا على العروض القصيرة بفضل أغانيه الصينية التي تحتوي على كلمات فيتنامية. جعل المغني الذكر وترونغ ثاو نهي الجمهور يحب الأغنية الصينية ذات الكلمات الفيتنامية "تشي لا خونغ كونغ نهاو". تمت إعادة كتابة هذه الأغنية من الأغنية الأصلية المسماة "خطأ الزمان والمكان" والتي تسببت ذات يوم في حمى في سوق الموسيقى الصينية. بعد إعادة إنتاجه بالكامل باللغة الفيتنامية، حظيت نسخة Tang Phuc - Truong Thao Nhi بسرعة بحب الجمهور. والدليل هو أنه بعد أن تم بثه على الهواء لمدة تقل عن يومين، دخل هذا الأداء قائمة أفضل 2 أغاني رائجة على اليوتيوب وحصل على أكثر من 1.5 مليون مشاهدة. وهذا أيضًا هو أعلى إنجاز يحققه تانغ فوك في قائمة الأكثر رواجًا منذ دخوله صناعة الموسيقى.
على يوتيوب فيتنام اليوم، لا يزال الثنائي الخاص لدان ترونج وجوكي سان مع الأغنية الصينية ذات الكلمات الفيتنامية "Thien ha huu tinh nhan" (الموسيقى التصويرية لفيلم "أبطال الكوندور") يفوز بقلوب الجمهور. بعد الوصول إلى المركز الأول في قائمة الأغاني الأكثر رواجًا على يوتيوب، وصل هذا الأداء الآن إلى ما يقرب من 6 ملايين مشاهدة واحتل المركز 14 في قائمة الأغاني الأكثر رواجًا على يوتيوب.
خطوة للخلف؟
وبحسب المطلعين، فإن عودة الموسيقى الصينية بكلمات فيتنامية أمر مثير للاهتمام إلى حد ما، لكنه يظهر في بعض النواحي أيضًا أن الجمهور اليوم لا يستطيع العثور على أي أغاني أخرى تجذبهم.
بالإضافة إلى الاتجاه المتمثل في إعادة استغلال الأغاني الصينية الخالدة بكلمات فيتنامية، قام العديد من المطربين الشباب اليوم بترجمة الأغاني الصينية. وشهد سوق الموسيقى الفيتنامي ظهور أغانٍ صينية جديدة بكلمات فيتنامية، وقد أثار هذا الاتجاه جدلاً كبيراً بين الصناعة والجمهور.
لا داعي لمناقشة الأغاني الصينية القديمة ذات الكلمات الفيتنامية لأنها خالدة. أما الآن، فالأغاني الجديدة ذات الكلمات الفيتنامية قاسية جدًا. كلماتها غير مؤثرة، والمغنون يغنون بتردد، وعندما يصلون إلى النغمات العالية، يبدو الأمر كما لو أنهم يصرخون. الاستماع إلى العديد من الأغاني الصينية الجديدة ذات الكلمات الفيتنامية مُرهق للغاية. هناك بعض الالتباس عند الاستماع إلى الأغنية الأصلية والنسخة المترجمة. على من يملك الإمكانيات الاستماع إلى الأغنية الأصلية ليعرف ما هي الأغنية الجيدة. هذه بعض آراء الجمهور في المنتديات عند مناقشة اتجاه غناء الأغاني الصينية ذات الكلمات الفيتنامية من قِبل المغنين.
أكد الموسيقي هوي توان أن "اتجاه غناء الموسيقى الصينية بكلمات فيتنامية هو مجرد متعة، فلا ينبغي إساءة استخدامه، ولا ينبغي تشجيع ذلك في سوق الموسيقى الذي يحتاج إلى التطوير".
تساءل الموسيقي آنه كوان عما سيحدث للموسيقى الفيتنامية إذا افتقرت إلى الإبداع؟ من السهل الرجوع إلى الوراء إذا لم يكن الفنانون واعين في الإبداع لإيجاد أشياء جديدة وجيدة في الحياة الموسيقية.
"لكي يتمكنوا من البقاء على قيد الحياة على المدى الطويل في سوق الموسيقى، يجب على المطربين أن يمتلكوا منتجاتهم الموسيقية الخاصة، وليس الاقتراض، ويجب أن يكون لديهم تجارب حقيقية وإبداع حتى يتمكن الجمهور من رؤية العمل الاحترافي الجاد.
المصدر: https://nld.com.vn/hat-nhac-hoa-loi-viet-dung-qua-lam-dung-196250226212023983.htm
تعليق (0)