قال السيد نجوين كوانج ثيو - رئيس رابطة كتاب فيتنام - إنه طلب من محاميه التدخل بعد تشويه قصائده وتلفيقها على مواقع التواصل الاجتماعي.
في فترة ما بعد الظهر من يوم 28 فبراير، السيد نجوين كوانج ثيو - رئيس جمعية الكتاب الفيتناميين - تحدث عن بعض الآيات في العمل مسلخ وقد تم تحريف كلامه على وسائل التواصل الاجتماعي.
انتشرت على بعض حسابات الفيسبوك قصيدة شعرية تحتوي على ألفاظ بذيئة، تصف ممارسة الحب بين شخصيتين من الذكور والإناث، وقالت إن الأبيات مأخوذة من عمل السيد نجوين كوانج ثيو.
على وجه التحديد، القصيدة في الكتاب هي: "التثاؤب الليلة الماضية / الشتائم الليلة الماضية / الإغواء لممارسة الجنس الليلة الماضية / الهمس الليلة الماضية / الكلمات الليلة الماضية". إنها جمل تعبر عن التعب والتأمل الإنساني في فضاء مظلم من اللغة.
لا يتم تضمين القصائد المنشورة من قبل بعض حسابات وسائل التواصل الاجتماعي في القصيدة الملحمية. مسلخ نُشرت للتو في منتصف شهر فبراير.
أكد الشاعر نجوين كوانج ثيو أن القصائد المتداولة على الإنترنت مفبركة. وقال السيد نجوين كوانج ثيو "لقد كانت هناك انتقادات وسخرية واستهزاء بعملي لعقود من الزمن، لكنني لم أنطق بكلمة لأنني أعتبره مسألة فهم وثقافة لكل شخص... لقد ساعدني المحامي في العمل اللازم للعمل مع السلطات".
تحت قيادة الشاعر نجوين كوانج ثيو، دعمه بعض الشعراء مثل نجوين تيان ثانه، وماي نام ثانج... في جلب القضية إلى العدالة، وتجنب حالة تلفيق المعلومات على شبكات التواصل الاجتماعي لتشويه سمعة الأفراد وإهانتهم.
ملحمي مسلخ يتألف كتاب "حياة الحيوان" للشاعر نجوين كوانج ثيو من 18 فصلاً، يستخدم فيها صور الحيوانات للحديث عن الأخلاق والإنسانية، وكيف يتعامل الناس مع بعضهم البعض والبيئة المحيطة.
شاعر يبني جاءت فكرة المجموعة الشعرية من ذكريات طفولته، عندما توقف هو ووالده في مسلخ في ها دونج. إن مصير الحيوانات يوحي بقسوة الحياة. مع المؤلف، مسلخ هي صلاة من أجل عالم يسوده السلام. تم إصدار العمل في 15 فبراير، بنسختين باللغتين الفيتنامية والإنجليزية.
مصدر
تعليق (0)