สร้างทางด่วน Cam Lam-Vinh Hao ไม่มีทางเข้าสำหรับประชาชน ชาวนาร้องขอความช่วยเหลือ

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt13/12/2024

หลังจากทางด่วนสาย Cam Lam – Vinh Hao เปิดให้สัญจรได้ เกษตรกรจำนวนมากในหมู่บ้าน Dong Day ตำบล Phuoc Trung อำเภอ Bac Ai (จังหวัด Ninh Thuan) พบว่าตนเองอยู่ในสถานการณ์ "ทางตัน" เมื่อขนส่งสินค้าเกษตร พวกเขาต้องใช้เส้นทางอ้อมเกือบ 10 กม. หรือลุยข้ามทางหลวงเพื่อไปถึงทุ่งนา


ชาวนา “ไม่มีทางออก” จากทุ่งนาของตนเองในนิญถ่วน

เป็นเวลาเกือบหนึ่งปีแล้วที่เกษตรกรหลายสิบรายในหมู่บ้านด่งเดย ตำบลฟวกจุง อำเภอบั๊กไอ (นิญถ่วน) ต้องผิดหวังเพราะไม่สามารถเข้าถึงทุ่งนาของตัวเองได้ หลังจากที่ทางด่วน Cam Lam - Vinh Hao เปิดใช้งานแล้ว

ครัวเรือนเหล่านี้ได้ส่งคำร้อง "ช่วยเหลือ" ไปยังหน่วยงานที่เกี่ยวข้องและหน่วยงานท้องถิ่น แต่จนถึงขณะนี้ยังไม่มีการแก้ปัญหา

Nông dân “bí đường” vào ruộng vì cao tốc Cam Lâm – Vĩnh Hảo không có đường gom dân sinh - Ảnh 1.

เกษตรกรจำนวนมากบ่นว่าการขาดเส้นทางเข้าถึงส่งผลกระทบต่อการเดินทาง ภาพโดย : ดึ๊กเกือง

นาย Nguyen Mau ไตร่ตรองอย่างไม่พอใจร่วมกับ PV Dan Viet โดยกล่าวว่าครอบครัวของเขามีที่ดินทำการเกษตร 8 เฮกตาร์ในหมู่บ้าน Dong Day ตำบล Phuoc Trung (อำเภอ Bac Ai) ตั้งแต่ก่อนปี 2543 จนถึงปัจจุบัน

นายเมา กล่าวว่า พื้นที่บริเวณนี้เคยมีเส้นทางสัญจรร่วมกัน ทำให้เกษตรกรสามารถผลิตและขนส่งผลิตภัณฑ์ทางการเกษตรได้สะดวกมาก

อย่างไรก็ตาม นับตั้งแต่ทางด่วน Cam Lam - Vinh Hao เริ่มเปิดให้บริการ ถนนได้ตัดผ่านเส้นทางนี้ ทำให้กลายเป็นทางตัน

“ทางหลวงตัดพื้นที่ทำการเกษตรของครอบครัวผมออกเป็นสองส่วน แต่ไม่มีถนนเข้าออก ทำให้การเดินทางลำบากมาก บางครั้งผมต้องข้ามทางหลวงเพื่อไปที่ทุ่งนาเพื่อดูแลข้าวเพราะไม่มีถนน...” นายเมา กล่าว

Nông dân “bí đường” vào ruộng vì cao tốc Cam Lâm – Vĩnh Hảo không có đường gom dân sinh - Ảnh 2.

นายเหงียน เมา ซึ่งเป็นเกษตรกรในพื้นที่นี้มายาวนาน รู้สึกไม่พอใจ เนื่องจากไม่มีถนนเข้าออก ภาพโดย : ดึ๊กเกือง

ชาวนาหัวหมกที่ปลูกข้าวในพื้นที่นี้ 8 ไร่ เล่าว่า แต่ก่อนนี้จะมีทางเดินร่วมกัน ทำให้ระยะทางจากทุ่งนาถึงบ้านเพียงไม่ถึง 4 กม. ปัจจุบันการขนส่งผลิตผลทางการเกษตรและวัสดุการเกษตรประชาชนต้องใช้เส้นทางอ้อมไปยังทางหลวงจังหวัดหมายเลข 705 แล้วไปหมู่บ้านเฟื้อกเญิน ซึ่งใช้เวลานานกว่าเดิม 3-4 เท่า ทำให้มีต้นทุนสูง

“แม้จะมีทางลอดใต้แต่ไม่มีถนนทางเข้าให้ชาวบ้าน ชาวนาต้องหาทางเอง ช่วงฤดูแล้งลำบาก แต่ช่วงฤดูฝนเป็นโคลนมาก ไปไหนไม่ได้...” นายม็อก กล่าว

Nông dân “bí đường” vào ruộng vì cao tốc Cam Lâm – Vĩnh Hảo không có đường gom dân sinh - Ảnh 3.

ชาวนา Pham Minh Quoc (สวมชุดสีดำ) กำลังไตร่ตรองกับนักข่าว Dan Viet ภาพโดย : ดึ๊กเกือง

ไม่ไกลนัก เกษตรกร Pham Minh Quoc บอกว่าพื้นที่บริเวณนี้เคยเป็นที่ราบจึงไม่เคยเกิดน้ำท่วม ปัจจุบันผู้ลงทุนทางหลวงได้สร้างทางลอดใต้ถนนแต่ไม่มีทางเข้า หลังจากฝนตกลงมาบ้าง ทางลอดใต้ถนนก็กลายเป็นลำธาร ทำให้เกษตรกรสัญจรลำบากมาก

"มีถนนเชื่อมระหว่างคนก่อนและหลังบริเวณนี้แล้ว แต่ผมไม่เข้าใจว่าทำไมเหลือตรงกลางแค่ 3 กม. ชาวบ้านยื่นคำร้องและรอผลการแก้ไขมาทั้งปีแล้ว แต่ยังไม่มีข่าวคราวใดๆ ออกมาเลย..." นายก๊วกกล่าว

Nông dân “bí đường” vào ruộng vì cao tốc Cam Lâm – Vĩnh Hảo không có đường gom dân sinh - Ảnh 4.

บริเวณนี้มีทางใต้ดินแต่ไม่มีทางเข้า ภาพโดย : ดึ๊กเกือง

ประชาชนบริจาคที่ดินรอถนนชั่วคราว

นายโง ทันห์ เลิม รองประธานคณะกรรมการประชาชนเขตบั๊กไอ ให้สัมภาษณ์กับผู้สื่อข่าวดานเวียดว่า เมื่อเร็วๆ นี้ เขาได้สั่งให้กรมโครงสร้างพื้นฐานทางเศรษฐกิจประสานงานกับกรมทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมและคณะกรรมการประชาชนตำบลเฟื้อกจุง เพื่อตรวจสอบและทบทวนสถานการณ์จริงในพื้นที่นี้ และส่งเอกสารเกี่ยวกับเรื่องนี้ไปยังคณะกรรมการบริหารโครงการ 85 (กระทรวงคมนาคม)

โดยเฉพาะอย่างยิ่งตามเอกสารการออกแบบทางด่วนสายเหนือ-ใต้ เมื่อข้ามถนนที่อยู่อาศัยในท้องถิ่นที่มีอยู่แล้ว โครงการจะจัดเตรียมถนนทางเข้าที่อยู่อาศัยให้เดินทางได้สะดวก

Nông dân “bí đường” vào ruộng vì cao tốc Cam Lâm – Vĩnh Hảo không có đường gom dân sinh - Ảnh 5.

ไม่มีถนนสำหรับที่อยู่อาศัยทั้งสองฝั่งของทางหลวง Cam Lam - Vinh Hao ที่ผ่านบริเวณนี้ ภาพโดย : ดึ๊กเกือง

อย่างไรก็ตาม ในความเป็นจริง ส่วนที่ผ่านตำบลฟื๊อกจุง ที่ กม.78+880, กม.81+100 ได้จัดสร้างทางลอดใต้ถนนที่อยู่อาศัยที่เชื่อมต่อกับถนนที่อยู่อาศัยเก่าและใหม่ที่มีเส้นทาง กม.78+880, กม.81+100 ขณะเดียวกันบริเวณ กม.79+952 ได้มีการจัดสร้างท่อระบายน้ำ

เพื่อสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยให้ประชาชนสามารถสัญจร ผลิต และขนส่งสินค้าได้ดีขึ้น ตลอดจนเพื่อความปลอดภัยและความสงบเรียบร้อยในการจราจรในพื้นที่นี้ คณะกรรมการประชาชนเขตบั๊กไอจึงได้ขอให้คณะกรรมการบริหารโครงการที่ 85 ดำเนินการตามแผนการลงทุนขยายลานท่อระบายน้ำ และเสริมความแข็งแกร่งให้กับถนนใกล้ลานท่อระบายน้ำ เพื่อให้ประชาชนสามารถสัญจรได้สะดวก (เส้นทางต้นน้ำและปลายน้ำของท่อระบายน้ำมี กม.79+952)

นอกจากนี้ คณะกรรมการประชาชนอำเภอยังได้ระดมครัวเรือนที่มีจิตอาสาบริจาคที่ดินให้กับคณะกรรมการบริหารจัดการโครงการที่ 85 เพื่อดำเนินการตามแผนดังกล่าว

Nông dân “bí đường” vào ruộng vì cao tốc Cam Lâm – Vĩnh Hảo không có đường gom dân sinh - Ảnh 6.

หลายครัวเรือนปล่อยที่ดินของตนเองว่างเปล่า โดยพร้อมที่จะบริจาคเพื่อสร้างถนนร่วมกัน ภาพโดย : ดึ๊กเกือง

นายบุย ตรอง ไหล ผู้อำนวยการโครงการที่ 3 คณะกรรมการบริหารโครงการที่ 85 กล่าวว่า การจะก่อสร้างถนนที่อยู่อาศัยริมทางหลวงนั้น จะต้องมีการเสนอตั้งแต่เริ่มต้น ในกรณีนี้หน่วยงานไม่ได้รับข้อเสนอในการก่อสร้างถนนที่อยู่อาศัยจึงไม่สามารถดำเนินการก่อสร้างได้

“ในระยะต่อไป เราจะดำเนินการตามแผนการลงทุนขยายลานระบายน้ำและเสริมผิวถนนบริเวณลานระบายน้ำให้ประชาชนสัญจรได้สะดวกมากขึ้น ตามที่คณะกรรมการประชาชนอำเภอเสนอ...” นายไหลกล่าว

นายไหล กล่าวว่า เมื่อคำนึงถึงความต้องการเร่งด่วนของครัวเรือน หากในระหว่างขั้นตอนการก่อสร้างครัวเรือนมีความจำเป็นต้องบริจาคที่ดิน หน่วยงานจะสนับสนุนเครื่องจักรเพื่อปรับพื้นดินเพื่อสร้างถนนชั่วคราวเพื่อรองรับความต้องการการเดินทางและขนส่งสินค้าเกษตรกรรม



ที่มา: https://danviet.vn/ninh-thuan-lam-cao-toc-cam-lamvinh-hao-khong-co-duong-gom-dan-sinh-nong-dan-keu-cuu-20241213160913567.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

รูป

เทศกาลตรุษจีนในฝัน : รอยยิ้มใน ‘หมู่บ้านเศษขยะ’
นครโฮจิมินห์จากมุมสูง
ภาพสวยๆ ของทุ่งดอกเบญจมาศในฤดูเก็บเกี่ยว
วัยรุ่นมาต่อแถวถ่ายรูปกันตั้งแต่ 06.30 น. รอคิวถ่ายรูปที่ร้านกาแฟโบราณนานถึง 7 ชั่วโมง

No videos available