Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр и два министра отметили Праздник середины осени с больными детьми

Báo Dân tríBáo Dân trí29/09/2023

(Дан Три) - Вечером 28 сентября премьер-министр Фам Минь Чинь, министр труда, инвалидов и социальных дел и министр здравоохранения посетили детей, проходящих лечение в Национальном институте гематологии и переливания крови, и отпраздновали с ними Праздник середины осени.
Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 1

В программе вместе с премьер-министром Фам Минь Чинем, министром труда, инвалидов войны и социальных дел Дао Нгок Зунгом, министром здравоохранения Дао Хун Ланем приняли участие руководители канцелярии правительства и руководители ряда министерств и отраслей...

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 2

Выступая на программе, премьер-министр Фам Минь Чинь рассказал, что Праздник середины осени является традиционным праздником нации, праздником воссоединения, обмена и распространения любви. Праздник середины осени — это детский праздник, праздник, которого дети с нетерпением ждут вместе с бабушками и дедушками, родителями, семьей, друзьями, чтобы повеселиться, посмотреть на луну, пообщаться, поесть пирожные, насладиться Праздником середины осени...

Премьер-министр выразил свои эмоции в связи с тем, что в этом году ему удалось посетить Праздник середины осени, встретиться и отпраздновать его с детьми, проходящими лечение в Национальном институте гематологии и переливания крови.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 3

Около 300 детей и их семей заполнили зал Национального института гематологии и переливания крови, чтобы принять участие в программе «Праздник середины осени — Розовые улыбки».

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 4

В детских спектаклях на тему Праздника середины осени выступили больные дети, выразившие радость жизни и оптимизм в преодолении тяжелых недугов.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 5

Выступая на встрече с больными детьми и их семьями в больнице, премьер-министр заявил, что работа с детьми всегда пользовалась особым вниманием со стороны партии и государства. Государство создает наилучшие условия и формирует безопасную и здоровую среду обитания для всестороннего развития детей и считает это стратегическим и долгосрочным вопросом повышения качества человеческих ресурсов и создания светлого будущего страны.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 6
Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 7

Сразу после выступления премьер-министр Фам Минь Чинь и министр труда, инвалидов войны и социальных дел Дао Нгок Зунг вышли на сцену, чтобы вручить подарки к празднику Середины осени и призвать каждого ребенка-пациента отпраздновать в этом году праздник полнолуния в больнице.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 8

Глава правительства разломил торт в честь Праздника середины осени в присутствии 300 детей.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 9
Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 10

Премьер-министр Фам Минь Чинь радостно пожал детям руку и ответил им взаимностью.

В своей речи премьер-министр также выразил надежду, что больные дети всегда будут с уверенностью и оптимизмом лечить свои болезни, стараться преодолевать трудности и невзгоды и двигаться к светлому будущему.

«Врачи, семьи и общество всегда будут рядом, чтобы любить, защищать и помогать вам. Я надеюсь, что вы и ваши семьи всегда будете оптимистичны и уверены в том, что получите здесь хорошее лечение», — сказал премьер-министр.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 11

Министр труда, инвалидов войны и социальных дел Дао Нгок Зунг хлопал в ладоши в такт песням, создавая радостную и жизнерадостную атмосферу Праздника середины осени.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 12

Некоторые родители больных детей расплакались во время программы, ощущая любовь и заботу лидеров всех уровней о своих детях и их семьях в этот особенный Праздник середины осени.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 13
Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 14

Ранее премьер-министр Фам Минь Чинь и два министра посетили отделение для лечения детей в Национальном институте гематологии и переливания крови, где навестили, поделились впечатлениями, подбодрили и вручили подарки детям, проходящим лечение в этой больнице.

Thủ tướng, 2 Bộ trưởng phá cỗ Trung thu cùng bệnh nhi - 15

Министр труда, инвалидов и социальных дел Дао Нгок Зунг выступил с речью и задал вопросы о ребенке, которого разместили на двуспальной кровати в больничной палате.


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Крупный план часов тяжелых тренировок солдат перед празднованием 30 апреля.
Хошимин: Кофейни украшены флагами и цветами в честь праздника 30/4
36 военных и полицейских подразделений готовятся к параду 30 апреля
Вьетнам не только..., но и...!

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт