Циркуляр 22/2016/TT-BTTTT от 19 октября 2016 г., регулирующий управление деятельностью по информированию иностранных граждан в провинциях и городах центрального подчинения

Việt NamViệt Nam19/04/2024

19 октября 2016 года Министерство информации и коммуникаций выпустило циркуляр № 22/2016/TT-BTTTT, регулирующий управление деятельностью провинций и городов центрального подчинения в сфере внешней информации. В циркуляре содержание плана мероприятий по зарубежной информации определяется следующим образом: провинциальные народные комитеты основываются на планировании, программах и планах правительства; цели и направления социально-экономического развития провинции и города; Документы, регламентирующие деятельность Министерства информации и коммуникаций в сфере зарубежной информации, по разработке долгосрочных, среднесрочных и годовых планов работы в сфере зарубежной информации. Портал Vietnam.vn с уважением представляет полное содержание настоящего циркуляра.

МИНИСТЕРСТВО ИНФОРМАЦИИ И КОММУНИКАЦИЙ -------

СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ Независимость - Свобода - Счастье ---------------

Номер: 22/2016/TT-BTTTT

Ханой, 19 октября 2016 г.

 

КРУГЛЫЙ

РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ВНЕШНЕЙ ИНФОРМАЦИИ ПРОВИНЦИЙ И ГОРОДОВ ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ

В соответствии с Постановлением Правительства № 132/2013/ND-CP от 16 октября 2013 года, определяющим функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства информации и коммуникаций; В соответствии с Постановлением Правительства № 72/2015/ND-CP от 7 сентября 2015 года об управлении внешней информационной деятельностью; В соответствии с постановлением Премьер-министра № 25/2013/QD-TTg от 4 мая 2013 года об утверждении Положения о выступлениях и предоставлении информации прессе; По просьбе директора Департамента внешней информации министр информации и коммуникаций издает циркуляр, определяющий порядок управления деятельностью по внешней информации провинций и городов центрального подчинения. Глава I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Сфера регулирования Настоящий циркуляр содержит руководство по управлению и осуществлению деятельности провинций и городов центрального подчинения в сфере внешней информации. Статья 2. Сферы применения Настоящий циркуляр распространяется на народные комитеты провинций и городов центрального подчинения (далее именуемые провинциальными народными комитетами), специализированные учреждения при провинциальных народных комитетах; Народные комитеты районов, поселков и провинциальных городов (далее – районные народные комитеты); организации и лица, участвующие в зарубежной информационной деятельности. Статья 3. Содержание плана внешней информационной деятельности провинциального народного комитета основывается на планировании, программах и планах правительства; цели и направления социально-экономического развития провинции и города; Руководящие принципы Министерства информации и коммуникаций по работе с зарубежной информацией предусматривают разработку долгосрочных, среднесрочных и годовых планов работы с зарубежной информацией, включая следующие основные задачи: 1. Назначение организаций или лиц, ответственных за реализацию работы с зарубежной информацией. 2. Разрабатывать и обнародовать нормативно-правовые акты, директивы и документы по управлению зарубежной информационной деятельностью. 3. Ежегодно организовывать обучение и повышение квалификации для сотрудников уровня департамента и выше, а также лиц, участвующих в деятельности по зарубежной информации, по следующим основным направлениям: а) внедрение государственных управленческих документов по зарубежной информации; б) Методы и навыки зарубежной информационной работы; в) Навыки выступления и предоставления информации прессе; г) международное положение и внешнеполитическая деятельность партии и государства; г) Международная интеграционная ситуация Вьетнама, провинции и города; д) ситуация борьбы за защиту национального суверенитета над морями, островами и территориальными границами; ж) Распространять знания и повышать осведомленность о правах человека; содействовать достижениям в обеспечении прав человека во Вьетнаме, а также в провинциях и городах; з) Отношения между Вьетнамом и странами, имеющими общие границы (для провинций, имеющих общие границы). 4. Разрабатывать проекты, планы и мероприятия по информированию зарубежных стран для выполнения следующих основных задач: а) предоставлять информацию о руководящих принципах и политике Партии, а также о политике и законах государства; б) Информация о международном положении и внешнеполитической деятельности партии и государства, о международной интеграционной обстановке провинции и города; в) Содействие развитию имиджа провинции и города, развитию туристического потенциала, развитию торговли и привлечению иностранных инвестиций в провинцию и город; г) предоставлять информацию по вопросам, касающимся провинций и городов, представляющим интерес для зарубежного общественного мнения; Разъяснять, уточнять и бороться с ложной информацией, которая влияет на репутацию и имидж провинции и города; г) Пропаганда в защиту суверенитета морей и островов, а также территориальных границ Отечества; д) Другие задачи, требуемые провинцией или городом. Статья 4. Финансирование деятельности по зарубежной информации Финансирование деятельности по зарубежной информации провинций и городов республиканского подчинения осуществляется за счет местных бюджетов и других источников, мобилизованных в соответствии с законодательством. Ежегодно, исходя из потребностей и задач по зарубежной информации, провинциальный народный комитет выделяет местные бюджеты для ее реализации в соответствии с действующими положениями. Глава 2

ИНОСТРАННАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Статья 5. Предоставление информации, способствующей формированию имиджа провинции и города Предоставление информации, способствующей формированию имиджа провинции и города, осуществляется следующими способами: 1. Внешнеполитическая деятельность провинциального народного комитета. 2. Портал/веб-сайт Провинциального народного комитета, специализированных учреждений при Провинциальном народном комитете; Районный народный комитет, на вьетнамском и иностранных языках. 3. Система данных по продвижению имиджа провинций и городов . 4. Публикации на вьетнамском и иностранных языках. 5. Иностранная информационная система на международных пограничных переходах автомобильным, морским, воздушным и железнодорожным транспортом. 6. Печатная продукция отечественных СМИ. 7. Продукция зарубежных информационных агентств, газет и СМИ. 8. Популярные медиапродукты через интернет. 9. Деятельность по поддержанию контактов и сотрудничеству с зарубежными информационными агентствами. 10. Информационно-просветительская деятельность крупных мероприятий, проводимых в провинции, городе и за рубежом. 11. Иные способы осуществления зарубежной информационной деятельности, предусмотренные законодательством. Статья 6. Предоставление разъяснительной и уточняющей информации 1. Разъяснительная и уточняющая информация - это документы, материалы, записи и аргументы, направленные на разъяснение, уточнение и опровержение ложной информации, наносящей ущерб репутации и имиджу провинции, города. 2. Провинциальные народные комитеты организуют мониторинг и обобщение мнений отечественной и зарубежной прессы о положении провинции и города. При обнаружении или получении ложной информации, документов или сообщений, которые влияют на репутацию и имидж провинции или города, провинциальный народный комитет обязан уведомить об этом Министерство информации и коммуникаций и соответствующие ведомства для выполнения управленческих работ. 3. Провинциальный народный комитет должен активно осуществлять информационно-пропагандистские меры для защиты и повышения репутации и имиджа провинции и города с помощью следующих форм: а) выпуск пресс-релизов для разъяснения и разъяснения ложной информации; представители провинциального народного комитета и специализированных учреждений при провинциальном народном комитете; Районные народные комитеты, представители и поставщики информации для прессы в провинции и городе; б) направлять руководителя или представителя для участия в пресс-конференциях, организуемых Центральным департаментом пропаганды совместно с Министерством информации и коммуникаций и Ассоциацией журналистов Вьетнама, для предоставления информации, разъяснений и уточнений информационным агентствам по запросу Министерства информации и коммуникаций; в) размещать разъяснительную и уточняющую информацию на портале/сайте провинциального народного комитета, специализированных учреждений при провинциальном народном комитете, районного народного комитета; Медиапродукция информационных агентств, газет и других СМИ на вьетнамском и иностранных языках; г) предоставлять информацию информационным агентствам и прессе для разъяснения и уточнения, а также для борьбы с ложной информацией; г) организовать предоставление информации силам, участвующим в загранразведывательной деятельности, и населению приграничных территорий, в том числе следующего содержания: разъяснение и уточнение неточной информации; сотрудничество и дружба между Вьетнамом и странами, имеющими общие границы. 4. Сведения, составляющие государственную тайну, должны соответствовать требованиям законодательства о защите государственной тайны. Статья 7. Система данных по продвижению имиджа провинций и городов 1. Система данных по продвижению имиджа провинций и городов представляет собой оцифрованную систему данных на вьетнамском и иностранных языках, знакомящую с провинциями и городами в различных областях, предоставляемую международному сообществу и вьетнамскому народу внутри страны и за рубежом. 2. Система данных по продвижению имиджа провинции и города является официальным источником информации о провинции и городе. 3. Система данных по продвижению имиджа провинции и города интегрирована в национальную базу данных зарубежной информации. 4. Специализированные учреждения при провинциальном народном комитете; Районный народный комитет; Информационные агентства и газеты провинции и города отвечают за предоставление информации и данных для продвижения имиджа провинции и города. Статья 8. Поддержка и сотрудничество с информационными агентствами, прессой, средствами массовой информации и иностранными корреспондентами Провинциальный народный комитет поручает специализированному агентству при провинциальном народном комитете осуществлять руководство: 1. Разработкой положений в соответствии с действующими положениями, созданием условий для деятельности информационных агентств, прессы, средств массовой информации и иностранных корреспондентов в провинции или городе. 2. Разработать механизм сотрудничества с зарубежными информационными агентствами, газетами, СМИ и журналистами по производству медиапродукции для представления и продвижения имиджа провинции и города в средствах массовой информации за рубежом. Глава 3

УПРАВЛЕНИЕ ЗАРУБЕЖНОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ

Статья 9. Обязанности провинциального народного комитета 1. Осуществлять политику и руководящие принципы партии и государства по работе с иностранной информацией в провинции и городе. 2. Издавать правовые документы и директивы по руководству и управлению зарубежной информационной деятельностью. 3. Утверждает долгосрочные, среднесрочные и годовые программы, проекты и планы внешнеинформационной деятельности области и города. 4. Руководство специализированными учреждениями при провинциальном народном комитете; Районные народные комитеты назначают должностных лиц, отвечающих за информационную работу за рубежом. 5. Предоставлять официальную информацию о провинции и городе в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями информационным агентствам, прессе, международному сообществу и вьетнамцам за рубежом. 6. Создание системы внешней информации на международных пограничных переходах автомобильным, морским, воздушным и железнодорожным транспортом (для провинций с международными пограничными переходами автомобильным, морским, воздушным и железнодорожным транспортом). 7. Координировать деятельность с Министерством иностранных дел, Министерством информации и коммуникаций, а также соответствующими ведомствами по разработке планов и организации мероприятий по информированию общественности за рубежом; Перед организацией мероприятий сообщать в Министерство иностранных дел, а также уведомлять Министерство информации и коммуникаций для координации осуществления зарубежных информационных мероприятий. 8. Соблюдать конфиденциальность информации, находящейся в сфере управления провинциального народного комитета, в соответствии с положениями о конфиденциальности информации; отвечает за проведение проверок, ревизий, рассмотрение нарушений и разрешение жалоб и заявлений в сфере внешней информационной деятельности на территории провинции и города. 9. Обобщение, заключение и оценка внешней информационной деятельности в сфере управления; Ежегодно до 1 марта направлять в Министерство информации и коммуникаций План мероприятий по внешней информации, содержание плана по форме, указанной по адресу: Приложение № 01 к настоящему циркуляру; До 10 декабря направить в Министерство информации и коммуникаций Сводный отчет о работе по внешней информации, содержание отчета по форме, указанной по адресу Приложение № 02 к настоящему циркуляру. В случае поступления срочного запроса от Министерства информации и коммуникаций провинциальный народный комитет направляет отчет в Министерство информации и коммуникаций и соответствующие ведомства. Статья 10. Обязанности Департамента информации и коммуникаций 1. Консультировать и оказывать помощь Провинциальному народному комитету в государственном управлении иностранной информацией. 2. Разработать положения и правила по вопросам иностранной информационной деятельности в провинциях и городах. 3. Председательствовать и координировать деятельность специализированных учреждений при провинциальном народном комитете; Народные комитеты на уровне уезда выполняют следующие основные задачи: а) разрабатывают программы, проекты, планы, а также долгосрочные, среднесрочные и годовые мероприятия по внешней информации провинции и города, как предписано в Статья 3 настоящего Циркуляра; Организовывать реализацию программ, проектов, планов, а также долгосрочных, среднесрочных и годовых мероприятий по зарубежной информации после одобрения их провинциальным народным комитетом; б) руководить специализированными учреждениями, подчиненными провинциальным народным комитетам; Районные народные комитеты назначают должностных лиц, ответственных за информационную работу за рубежом; в) поощрять, направлять, инспектировать и проверять иностранную информационную работу провинции и города; Предлагать награды организациям и отдельным лицам за достижения в работе с зарубежной информацией в соответствии с полномочиями. 4. Руководить и организовывать оценку программ, проектов, планов, а также долгосрочных, среднесрочных и годовых мероприятий по внешней информации специализированных учреждений при провинциальном народном комитете, районном народном комитете; Утверждать (в соответствии с полномочиями) или представлять в провинциальный народный комитет на утверждение программы, проекты, планы и планы мероприятий по зарубежной информации; Контролировать и стимулировать ход реализации программ, проектов, планов и мероприятий по зарубежной информации после их утверждения. 5. Координировать разработку нормативных актов, облегчающих работу информационных агентств, газет, средств массовой информации и иностранных репортеров в провинции и городе; Создать механизм сотрудничества с зарубежными информационными агентствами, средствами массовой информации и журналистами для создания медиапродукции, способствующей представлению и продвижению имиджа провинции и города в средствах массовой информации за рубежом. 6. Координировать работу с провинциальным отделом пропаганды, городским комитетом партии, специализированными учреждениями при провинциальном народном комитете, консультировать провинциальный народный комитет по организации регулярных и специальных пресс-конференций, предоставлять зарубежную информацию информационным агентствам, прессе, заинтересованным организациям и отдельным лицам. 7. Руководить и координировать деятельность специализированных учреждений при провинциальном народном комитете, районном народном комитете и функциональных силах для организации обучения и профессионального развития в соответствии с положениями Пункт 3 статьи 3 настоящего циркуляра. 8. Председательствовать и координировать деятельность специализированных учреждений при провинциальном народном комитете; Районные народные комитеты должны консультировать провинциальные народные комитеты по разработке материалов, документов, записей и аргументов для объяснения, разъяснения и борьбы с ложной информацией, которая влияет на репутацию и имидж провинции или города. 9. Руководить и координировать деятельность специализированных учреждений при провинциальном народном комитете с целью создания, управления, эксплуатации и использования системы данных по продвижению имиджа провинции и города; Внедрить правовые нормы по защите государственной тайны в процессах хранения данных в системах. 10. Руководить и координировать работу со специализированными учреждениями, подчиненными провинциальному народному комитету, и функциональными силами по разработке годовых планов и бюджетов для составления контента, необходимого для обеспечения системы иностранной информации на международных пограничных переходах по автодорогам, морю, воздуху и железной дороге, и представлять их на утверждение провинциальному народному комитету. 11. Реализовать положения законодательства о защите государственной тайны в сфере зарубежной информационной деятельности. 12. Председательствовать и координировать деятельность специализированных учреждений при провинциальном народном комитете; Районные народные комитеты предлагают Министерству информации и коммуникаций или провинциальным народным комитетам вознаграждать организации и отдельных лиц, добившихся успехов в работе с зарубежной информацией, в соответствии со своими полномочиями. 13. Возглавлять и координировать деятельность Инспекции Министерства информации и коммуникаций, специализированных учреждений при провинциальном народном комитете; Народный комитет районного уровня должен проводить проверки, расследования, рассматривать нарушения и разрешать жалобы и доносы, связанные с деятельностью по распространению иностранной информации в провинции или городе, в соответствии с положениями. Глава IV

УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ

Статья 11. Реализация 1. Провинциальный народный комитет несет ответственность за руководство специализированными учреждениями, подчиненными провинциальному народному комитету; районными народными комитетами провинции по реализации циркуляра. 2. Департамент внешней информации несет ответственность за поощрение, мониторинг и проверку выполнения циркуляра, периодически отчитываясь о результатах перед министром информации и коммуникаций. Статья 12. Дата вступления в силу Настоящий циркуляр вступает в силу с 2 декабря 2016 года. В случае возникновения в ходе его реализации каких-либо проблем или несоответствий провинциальному народному комитету предлагается направить письменный отчет в Министерство информации и коммуникаций для рассмотрения и внесения корректировок.  
Получатели: - Премьер-министр; - Заместители премьер-министра; - Центральный аппарат и партийные комитеты; - Офис Генерального секретаря; - Аппарат Национального собрания и комитеты Национального собрания; - Аппарат Президента; - Правительственная канцелярия; - Министерства, ведомства министерского уровня и правительственные учреждения; - Верховная народная прокуратура; - Верховный народный суд; - Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения; - Центральные органы профсоюзов; - Департамент проверки юридических документов (Министерство юстиции); - Департамент информации и коммуникаций провинций и городов центрального подчинения; - Официальная газета; - Правительственный портал; - Министерство информации и коммуникаций: министр и заместители министра, агентства и подразделения министерства, электронный информационный портал; - Сохраните: VT, TTĐN.

МИНИСТР

Труонг Минь Туан
 

ПРИЛОЖЕНИЕ 01

(Выпущено циркуляром №………/2016/TT-BTTTT от … месяца … года… Министерства информации и коммуникаций)

НАРОДНЫЙ КОМИТЕТ ОБЛАСТИ (ГОРОДА)..... -------

СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ Независимость - Свобода - Счастье ---------------

Число: …………………

…., день …. месяц …. год ….

ПЛАН

Зарубежная информационная деятельность в году…

I. ЦЕЛИ И ТРЕБОВАНИЯ К ПЛАНИРОВАНИЮ 1. Цели: .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... 2. Требования: ......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................ II. СОДЕРЖАНИЕ 1. Разработка правовых документов и документов, регламентирующих и регулирующих зарубежную информационную деятельность ................ ... ФИНАНСИРОВАНИЕ ......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... IV. ОРГАНИЗАЦИЯ РЕАЛИЗАЦИИ .......................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................
Получатель: - Министерство информации и коммуникаций; - Соответствующие агентства; - Сохранять.

ТМ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ НАРОДНОГО КОМИТЕТА (подпись, полное имя и печать)

ПРИЛОЖЕНИЕ 02

(Выпущено циркуляром № ………/2016/TT-BTTTT от … месяца … года … Министерства информации и коммуникаций)

НАРОДНЫЙ КОМИТЕТ ОБЛАСТИ (ГОРОДА)..... -------

СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ Независимость - Свобода - Счастье ---------------

Число: …………………

. ..., день …. месяц …. год ….

КРАТКИЙ ОТЧЕТ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВНЕШНЕЙ ИНФОРМАЦИЕЙ В ГОДУ…

I. ХАРАКТЕРИСТИКА СИТУАЦИИ 1. Преимущества ......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... 2. Трудности ......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................ II. РЕЗУЛЬТАТЫ РЕАЛИЗАЦИИ 1. Разработка правовых документов и документов, регламентирующих и регламентирующих зарубежную информационную деятельность ................ ... ........................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... III. ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ВНЕДРЕНИЯ 1. Преимущества ......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... 2. Существования и ограничения ......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................ IV. НАПРАВЛЕНИЯ И ЗАДАЧИ НА СЛЕДУЮЩИЙ ГОД ................................................................................................................................................................................ .......................................................................................................................................................................... V. РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ ................................................................................................................................................................................ .......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................
Получатель: - Министерство информации и коммуникаций; - Соответствующие агентства; - Сохранять.

ТМ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ НАРОДНОГО КОМИТЕТА (подпись, полное имя и печать)


Comment (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Фигура

Тет во сне: Улыбки в «деревне металлолома»
Хошимин с высоты птичьего полета
Прекрасное изображение поля хризантем в сезон сбора урожая
Молодые люди выстраивались в очередь с 6:30 утра и ждали 7 часов, чтобы сфотографироваться в старинном кафе.

No videos available