Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Послание в инаугурационной речи нового президента То Лама

Báo Dân tríBáo Dân trí22/05/2024

(Дан Три) - Сразу после церемонии принятия присяги новый президент То Лам выступил с инаугурационной речью, содержащей множество важных сообщений.
Утром 22 мая Национальная ассамблея приняла резолюцию об избрании президента на срок 2021–2026 годов. Генерал То Лам, оказавший большое доверие и избранный на пост президента, сразу же после этого провел церемонию принятия присяги. В своей инаугурационной речи новый президент поблагодарил Национальную ассамблею за его избрание и возложение на него важной ответственности президента. Он также поблагодарил Центральный комитет партии, Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга и руководителей партии и государства за оказанное ему доверие и выполнение этой благородной обязанности. «Это честь, большая ответственность и в то же время возможность вместе с Центральным Исполнительным Комитетом, Политбюро и Секретариатом посвятить все свои силы и интеллект служению стране и народу», — поделился новый президент.
Thông điệp trong phát biểu nhậm chức của tân Chủ tịch nước Tô Lâm - 1

Новый президент То Лам произносит инаугурационную речь (Фото: Куанг Винь).

По словам президента То Лама, под мудрым, талантливым и чутким руководством партии и решающим участием всей политической системы; солидарность и единодушие народа; Благодаря поддержке и помощи международных друзей наша страна никогда не имела такой основы, такого потенциала, такого престижа и такого международного положения, как сегодня. Генерал То Лам подчеркнул, что это чрезвычайно важные предпосылки для того, чтобы он мог успешно выполнять обязанности, возложенные на него как на президента. С другой стороны, это также устанавливает более высокие требования и ожидания на новом этапе разработки, чтобы создавать новые чудеса. Новый Президент обязался серьезно и в полном объеме исполнять обязанности и полномочия, предписанные Конституцией; активно выполнять внутренние, внешние, оборонные и охранные задачи страны; Вместе со всей партией, всем народом, всей армией и организациями политической системы мы в максимальной степени продвигаем дух «самостоятельности, уверенности в себе, самостоятельности, самоукрепления и национальной гордости». Генерал То Лам также подтвердил, что он будет тесно сотрудничать с соответствующими ведомствами, сосредоточившись на эффективной реализации задачи по созданию и совершенствованию законов; Государственное строительство в новый период; Создание современной, эффективной, передовой и развитой системы национального управления с профессиональной, современной администрацией и судебной системой.
Thông điệp trong phát biểu nhậm chức của tân Chủ tịch nước Tô Lâm - 2

Новый президент То Лам высказал множество идей в своей инаугурационной речи (Фото: Фам Тханг).

Обязательства Президента также направлены на заботу о создании, консолидации и укреплении мощи великого блока национального единства, связанного с осуществлением социального прогресса и справедливости, улучшением качества жизни и счастья народа. Новый президент То Лам подтвердил, что он продолжит совершенствовать лидерский потенциал, управленческий потенциал и боевую мощь партии совместно с Центральным исполнительным комитетом, Политбюро и Секретариатом; решительно и настойчиво бороться с коррупцией и негативом, предотвращать и пресекать деградацию, «саморазвитие» и «самопреобразование»; укреплять тесную связь между партией и народом. Другой целью, которую он подчеркнул, было содействие социалистической демократии при одновременном укреплении порядка и дисциплины; Сосредоточение внимания на руководстве созданием развитой вьетнамской культуры с сильной национальной идентичностью, которая является подлинно внутренним ресурсом и движущей силой развития; комплексно и синхронно продвигать инновации и модернизацию страны. Новый президент также поделился своей твердой приверженностью эффективной реализации внешней политики многосторонности и диверсификации внешних связей, проникнутой дипломатической идентичностью «вьетнамского бамбукового дерева», инициативной и активной интеграции в международное сообщество; тесно сочетать внешнюю политику партии с государственной дипломатией и народной дипломатией; Продвигать силу великого национального единства с силой времени, способствуя развитию и углублению отношений между нашей страной и другими странами, особенно соседними странами, традиционными друзьями и крупными странами. Поддерживать мирную и стабильную обстановку; эффективно, своевременно и дистанционно решать все задачи по защите Отечества; Продолжать наращивать мощь и силу, укреплять роль и положение Вьетнама в мировой политике, глобальной экономике и человеческой цивилизации — это также послание, которым поделился новый президент.
Thông điệp trong phát biểu nhậm chức của tân Chủ tịch nước Tô Lâm - 3

Лидеры партии и государства преподнесли цветы в знак приветствия новому президенту То Ламу (Фото: Фам Тханг).

Кроме того, новый президент То Лам пообещал постоянно практиковать и развивать революционную этику, поощрять ответственность быть примером, стремиться и прилагать усилия для преодоления всех трудностей для успешного выполнения своих задач; Укреплять единство идеологии и действия, делать все возможное, чтобы оправдать требования революционного дела нового периода и доверие всей партии, народа и армии. «Благодаря единству «воли партии и сердца народа», мудрости партии, ее мужеству и правильным, сильным и мудрым решениям, а также поддержке народа мы твердо верим, что наша страна будет развиваться все более и более процветающе, наш народ будет становиться все более и более процветающим и счастливым, наша нация будет становиться все более и более процветающим и вечным и будет неуклонно двигаться к социализму», - поделился новый президент.
Генерал То Лам родился в 1957 году в уезде Ванзянг провинции Хынгйен. Он является членом Политбюро 12-го и 13-го созывов; Член Центрального Комитета партии 11-го, 12-го, 13-го созывов; Депутат 14-го и 15-го Национального собрания. После 5 лет обучения в Университете народной безопасности г-н То Лам стал офицером Департамента политической защиты I, затем занимал множество должностей в подразделениях Министерства общественной безопасности. В период с 1988 по 1993 год он был заместителем начальника, а затем начальником Департамента политической защиты I Министерства общественной безопасности. Четыре года спустя он последовательно занимал должности заместителя директора Департамента политической защиты I, а затем директора Департамента политической защиты III Министерства общественной безопасности. С 2006 по 2009 год г-н Лам занимал должность заместителя генерального директора Генерального департамента безопасности, а затем заместителя генерального директора, отвечающего за Генеральный департамент безопасности I Министерства общественной безопасности. В 2007 году ему было присвоено звание генерал-майора, а три года спустя — генерал-лейтенанта. В 2009 году он занял должность генерального директора Генерального департамента безопасности I Министерства общественной безопасности, а в августе 2010 года стал заместителем министра общественной безопасности. После 6 лет работы заместителем министра в апреле 2016 года он стал министром общественной безопасности. Двумя годами ранее ему было присвоено звание генерал-лейтенанта. В 2019 году г-н То Лам получил звание генерала и до настоящего времени занимает должность министра общественной безопасности.

Хоай Чт - Dantri.com.vn

Источник: https://dantri.com.vn/xa-hoi/thong-diep-trong-phat-bieu-nham-chuc-cua-tan-chu-tich-nuoc-to-lam-20240522081059429.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Болельщики из Юго-Восточной Азии отреагировали на победу сборной Вьетнама над Камбоджей
Священный круг жизни
Гробницы в Хюэ
Откройте для себя живописный Муйтрео в Куангчи

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт