Мальчики и девочки из Ханоя «прекрасны, как розы, тверже стали»
VietnamPlus•10/10/2024
Держа меня за руку, пока мы шли по холодному, темному коридору реликтовой тюрьмы Хоало, г-жа До Хонг Фан (родилась в 1933 году), бывший директор Департамента международного сотрудничества Министерства ирригации (ныне Генеральный департамент ирригации Министерства сельского хозяйства и развития сельских районов), эмоционально вспоминала дни бурлящего революционного духа столичной молодежи.
В то время г-жа Фан была ученицей Национальной средней школы Чу Ван Ан (ныне Средняя школа Чу Ван Ан), но Городской союз молодежи назначил ее секретарем Союза молодежи сопротивления в школе Трунг Вуонг (ныне Средняя школа Трунг Вуонг), поскольку в школе был только базовый уровень обучения, а ученики были еще юны.
Г-жа До Хонг Фан оглядывается на документальные кадры яркого революционного периода. (Фото: VNA)
«В каждом доме в Ханое есть как минимум 1-2 молодых человека, так или иначе участвующих в сопротивлении, будь то мужчина или женщина. «В то время ханойские девушки были в основном молодыми леди из знатных семей, но они всегда были готовы сражаться бок о бок со своими друзьями-мужчинами на всем фронте сопротивления, защищая каждый дюйм столицы, страстно и героически, но также и с трудом и опасностями», - сказала г-жа Фан.
Четыре студентки поют песню «Truong Ca Song Lo» музыканта Ван Као в Оперном театре в 1950 году, г-жа До Хонг Фан стоит крайней слева. (Фото: NVCC)
Вспоминая первые дни участия в революционном движении, с конца 1949 по начало 1950 года, она сказала, что это были самые захватывающие дни в ее жизни.
В возрасте 16–17 лет патриотически настроенные подростки участвовали в организации студенческих движений, распространяли листовки, бастовали, писали статьи...
«В ходе своей деятельности я обогатился знаниями о партии и пролетарском движении… В начале июня 1950 года я узнал, что меня принимают в партию. «По уставу он был недостаточно взрослым, но из-за особых обстоятельств в тылу врага его все равно приняли в возрасте шестнадцати с половиной лет», — вспоминает г-жа Фан.
Из того, что ей говорили начальники, г-же Фан больше всего запомнилась поговорка: «На вражеской территории вполне возможно, что в какой-то момент враг схватит вас и будет пытать, но как член партии вы должны решительно сохранять свою честность и быть готовыми преодолеть все препятствия и трудности».
Церемония приема прошла на складе г-жи Нгуен Тхи Дан, базе женщин-сопротивлений на рынке Донг Суан. Склад был заполнен тюками ткани, достаточными для размещения небольшого стола и нескольких стульев. На стене висел флаг с серпом и молотом размером с две ладони и фотография президента Хо Ши Мина размером 4x6 см.
Этот совет тесно связан с революционной деятельностью миссис Фан в дальнейшем.
В то время к движению сопротивления присоединились не только одноклассники того же возраста, но и революционный дух старших братьев и сестер распространился на молодое поколение.
Г-н Нгуен Динь Тан (родился в 1936 году) присоединился к революции, следуя примеру своего старшего брата, мученика Нгуена Си Вана.
«В начале 1948 года Ван поступил в школу Чу Ван Ан, чтобы продолжить обучение в последнем классе неполной средней школы (4 класс) и получить аттестат о среднем образовании, в то время как я учился в неполной средней школе Нгуен Трай, не зная, что мой брат участвовал в студенческом движении против французов», — сказал г-н Тан.
Портрет мученика Нгуен Си Вана. (Предоставлено семьей) Господин Нгуен Си Ван и двое его друзей, Нгуен Ван Кхам и Нгуен Чонг Куанг, подплыли к Черепашьей башне, чтобы повесить национальный флаг, чем вызвали у людей энтузиазм по поводу сопротивления. (Фото: VNA)
В ночь на 18 мая 1948 года, чтобы отпраздновать день рождения президента Хо Ши Мина, г-н Нгуен Си Ван и двое его друзей, Нгуен Ван Кхам и Нгуен Чонг Куанг, подплыли к Черепашьей башне, чтобы вывесить национальный флаг. Это был смелый шаг, поскольку им пришлось бы избегать бдительного взгляда противника с форпоста Ханг Тронг (ныне штаб-квартира полиции округа Хоанкьем) недалеко от озера Хоанкьем.
На следующее утро враги на заставе Ханг Тронг и во Дворце губернатора (позже разрушенном, сейчас там находится Народный комитет Ханоя) обнаружили флаг. Они немедленно вышли и сорвали его, но люди распространили слух, что «Вьетминь повесил флаг на Башне Черепахи».
«Эта акция вызвала большой резонанс. «Красный флаг с желтой звездой развевался посреди озера Хоан Кием, вызывая у людей волнение и энтузиазм, заставляя их поворачиваться в сторону правительства сопротивления», - сказал г-н Тан.
Г-н Нгуен Динь Тан посетил выставку реликвий тюрьмы Хоало. (Фото: Минь Ту/Вьетнам+)
Никто в его семье не знал, что сделал г-н Ван, до 25 мая 1948 года, когда к его дому подъехала машина Второго бюро (Французской службы внешней разведки) и увезла г-на Вана.
Сначала г-на Вана и г-на Кхама поместили в каменный подвал Куа Донг для пыток, затем их перевели в тюрьму Хоало, приговорили и сослали в Кхе Ту, Тьен Йен на каторжные работы. С тех пор семья пропала без вести.
Лишь позже г-н Тан узнал, что его брат сбежал из тюрьмы, но был схвачен врагом и замучен до смерти в лагере для военнопленных Кхе Ту, Тьен Йен в 1948 году.
Пример верного брата побудил господина Тана активно участвовать в деятельности студенческого движения в столице. Он и его друзья из средней школы Чу Ван Ан участвовали в исполнительских видах искусства, распространяли листовки, занимались пропагандой и бастовали в поддержку революции и протестовали против принудительного призыва студентов в армию.
«
Борьба студентов сопротивления на вражеской территории была подобна подземной волне... чем труднее было, тем больше мы старались. Предыдущее поколение было угнетено и заключено в тюрьму, в то время как следующее поколение объявило забастовку, призывая к свободе для студентов.
Г-н Нгуен Динь Тан
«Борьба студентов и бойцов сопротивления в сердце врага была подобна подземной волне, заставившей Ханой во время временной оккупации постоянно находиться в смятении. Враг всегда испытывал боль и пытался найти способы подавить движение, но чем труднее это было, тем больше мы старались. Предыдущее поколение было подавлено и заключено в тюрьму, в то время как следующее поколение объявило забастовку и потребовало освобождения студентов», — сказал г-н Тан.
Что касается г-жи Нгуен Хак Дам Ту (родилась в 1935 году), бывшего заместителя руководителя международного отдела Союза женщин Вьетнама, то она также рано узнала о революции, следуя примеру членов своей семьи, включая ее двоюродную сестру г-жу До Хонг Фан.
Г-жа Ту стала одним из студентов, участвовавших в написании статей для газеты «Nhua Song» (позднее газета «Tien Phong») — одного из эффективных пропагандистских инструментов для организации молодежи и студентов с целью практической деятельности, поддержки сопротивления, обращения к революции, к дяде Хо.
Г-жа Нгуен Хак Дам Ту (родилась в 1935 году), бывший заместитель руководителя международного отдела Союза женщин Вьетнама. (Фото: NVCC)
Вначале газета «Нюа Сун» печаталась вручную: текст был написан от руки и отпечатан литографией бледно-фиолетовыми чернилами. В 1951–1952 годах газета Nhua Song печаталась с использованием новой технологии Ronéo на белой бумаге с мягкой обложкой снаружи, внешне ничем не отличаясь от студенческой тетради, которую очень легко было спрятать в сумке.
Изготовление и печать секретных газет и так были трудными, но издание газеты «Нюа Сун» было еще более трудным.
Газета имеет размер бумаги размером с книгу или ученическую тетрадь, после печати ее кладут в сумку и приносят в школу. Помимо распространения газеты среди молодежных организаций, многие люди воспользовались перерывом, чтобы тайно положить газету в ящики своих столов, в то время как другие давали ее некоторым читателям, а затем внимательно следили за их отношением. Если кто-то тихо прятал газету в сумке и приносил ее домой, чтобы почитать, они были сторонниками сопротивления.
Постепенно газета «Нюа Сун» помогла Союзу студентов сопротивления привлечь в организацию множество сочувствующих молодых людей. Как следует из названия, Nhua Song — это газета, которая передает дух студентов периода сопротивления. Это молодость, энтузиазм и жизненная сила двадцатых годов.
Вспоминая свои дни в качестве журналистки, г-жа Ту призналась: «Многие думают, что в то время в Ханое мы были просто молодыми студентами, которые «хорошо ели и одевались». На самом деле нам приходилось экономить каждую копейку и тратить очень экономно, чтобы внести свой вклад в поддержку газеты. И именно жизненные соки питали нашу веру и решимость преодолеть все трудности и испытания, когда Ханой был временно оккупирован врагом».
В беседе с журналистами электронной газеты VietnamPlus г-жа Ту заявила, что из-за влияния газеты многие студенты и бойцы сопротивления в столице были захвачены врагом, подвергнуты жестоким пыткам и заключены в тюрьму Хоало; в том числе г-н Ле Там, Дуонг Линь, Ле Ван Ба, Дуонг Ту Минь, Нгуен Ким Кхием, Тран Кхак Кан, г-жа До Хонг Фан...
Пока эта группа находилась в заключении, другая группа за его пределами продолжала восстанавливать движение, чтобы жизненные соки продолжали течь в сердцах молодежи, которая с энтузиазмом относилась к революции, питая стремление к дню освобождения столицы.
Комментарий (0)