Эпоха Мэйдзи ознаменовала собой открытие Японии, в нее хлынула западная культура, открыв эру японской литературной модернизации.
Литература Мэйдзи
Период Мэйдзи (начиная с 1868 года) ознаменовал собой открытие Японии, в которую хлынула западная культура, открыв эру японской литературной модернизации; Хотя это и не просто, поскольку процесс литературной модернизации требует больше времени, чем экономическое развитие.
Чтобы внедрить науку, технику и литературу, правительство Мэйдзи первым делом упразднило феодальный строй с его дворянскими семьями и повысило уровень знаний народа. С 1872 года развиваются университеты и поощряется переводческая деятельность (переводились в большом количестве политические, научные, философские и литературные книги, некоторые из них были адаптированы из произведений французских писателей В. Гюго и Жюля Верна, что стимулировало воображение читателей; переводились такие великие мастера, как Шекспир, Гете, Толстой и т. д.).
Литература впитала в себя многие западные литературные и идеологические течения: либерализм, романтизм, символизм, реализм, натурализм... Этот начальный период «вестернизации» был относительно формальным и массовым, поэтому существовала тенденция реакции, пропагандирующая традиционную культуру.
В конце XIX — начале XX века появились ведущие писатели эпохи Мэйдзи, на которых явно оказали влияние четыре литературные традиции: русская, немецкая, английская и французская, в том числе: Футабатэй Симэй; Мори Огай; Нацумэ Сосэки; Тосон Шимазаки.
* * *
Писатель, переводчик и критик Футабатей Симей. |
Футабатей Симэй (1864-1909) был писателем, переводчиком и критиком. Он изучал русский язык, переводил русские романы, а затем сам писал более или менее автобиографические романы, описывая персонажей, недовольных и сбитых с толку текущими событиями.
Произведение «Укигумо» («Плывущие облака», 1887–1889) — первый современный роман, критикующий амбициозное японское общество того времени: молодой государственный служащий, к сожалению, теряет работу, особенно потому, что не умеет льстить; Тетка тут же выдала за него замуж свою дочь; Она училась на Западе, а затем вышла замуж за чиновника-оппортуниста.
Некоторые из его других крупных произведений: «Приемный муж» (Соно Омокагэ, 1906, роман); Хейбон (Heibon, 1907, роман); История искусств (Бидзюцу но Хонги, 1885, эссе)...
* * *
Мори Огай (1862-1922) был врачом, переводчиком, писателем и поэтом. Он происходил из семьи врачей и стал военным врачом.
Ему приписывают введение жанра романа средней длины в японскую литературу, начиная с романа «Майхимэ» (1890), в котором описывается неудачная любовь между молодым японцем и немецкой девушкой.
Произведение положило начало недолгому периоду романтизма и высокоразвитому жанру автобиографической новеллизации (романа о себе) в японской литературе. Тенденция к борьбе за индивидуальную свободу и против феодальных оков нашла свое выражение в романе «Дикий гусь» (Gan, 1913 — переведен на вьетнамский язык как Nhan), позднее экранизированном под названием «Хозяйка» (Mistress, 1953).
Среди других его крупных работ: «Сказка о певце» (Utakata no Ki, 1890), «Почтальон» (Fumizukai, 1891), «Да здравствует секс» (Wita Sekusuarisu, 1909), «Юность» (Seinen, 1910), «Безмолвная крепость» (Chinmoku noTo, 1910), «Сны» (Mōsō, 1911), «Последнее письмо Окицу и Гоэмона» (Okitsu Ya Goemon no Isho, 1912)...
* * *
Нацумэ Сосэки (1867-1916) был писателем. Он изучал литературу и языки в Англии. Он обладал широким пониманием европейской культуры, а также был хорошо знаком с дзэн-буддизмом и классической китайской культурой.
Прежде чем заняться профессиональным писательством, он преподавал английскую литературу. Он писал романы, отличавшиеся тонким, лаконичным стилем, который противоречил натуралистической тенденции, распространенной в то время.
«Я — кот» (Wagahai wa Nekodearu, 1905–1906) считается глубокой социальной сатирой, критикующей абсурдность времени; «Молодой мастер» (Ботчан, 1908) с юмором критикует лицемерие учительской профессии; Главный герой — вспыльчивый, прямолинейный молодой человек, выросший в одиночестве; он пошел учить, спотыкался во всем; Это самая читаемая книга всех времен, которая до сих пор остается бестселлером.
В некоторых других работах Нацумэ анализирует эго, выражая одиночество интеллектуалов в капиталистическом обществе, тупиковую ситуацию личности и скептические мысли.
* * *
Тосон Симадзаки (1872-1943) был писателем, который до написания романов писал романтическую поэзию. Он был католиком и жил во Франции с 1913 по 1916 год.
Он положил начало направлению критического реализма в японской художественной литературе, восходящему к натурализму и популярным рассказчикам.
Роман «Семь заветов» (Хакай, 1906), его первое натуралистическое произведение, стал литературным событием. Позднее он писал пессимистические автобиографические романы, редко затрагивая социальные проблемы. Под влиянием японского пролетарского революционного литературного движения конца 1920-х годов он обратился к историко-материалистической перспективе.
В своей превосходной работе «Перед рассветом» (Yoake Mae, 1929-1935) он описал социальные изменения во время и после Реставрации Мэйдзи через историю своей семьи. Среди других его крупных работ: «Сбор молодых трав» (Wakana-shū, 1897), «Весна» (Haru, 1908), «Новая жизнь» (Shinsei, 1919), «Жизнь одной женщины» (Aru Onna no shōgai, 1921), «Буря» (Arashi, 1926), «Восточные врата» (Tōhō no Mon, 1943)...
Кроме того, следует упомянуть поэта Исикаву Такубоку (1886-1912), который писал стихи в форме танка с современным содержанием, выражая свои страдания с позиции человека, находящегося в оппозиции ко всей вселенной, знающего, что он побежден, но не умоляющего. Что касается формы поэзии Мэйдзи, то, несмотря на западное влияние, многие поэты по-прежнему использовали формы танка и хайку.
Источник
Комментарий (0)