Несколько дней назад в Сайгоне, когда мы собрались вместе, чтобы почтить память Нгуена Линь Джанга, члена Ассоциации городских писателей. Хо Ши Мин представил свою новую книгу «Четыре сезона воспоминаний» - издательство Thanh Nien, 2024 (его четвертая книга) - журналисты из Куангчи и Куангбиня: Буй Фан Тхао, Нгуен Линь Джанг, Тран Йен, Нгуен Хонг... рассказывали друг другу истории о своем родном городе, о своем детстве и дорогих сердцу воспоминаниях, о продуктах - блюдах, которые остаются в их памяти, в захватывающей и эмоциональной форме.
Распространение любви из домашнего очага
Очевидно, что «Четыре сезона пропажи» предназначены не только для журналиста и писателя Нгуен Линь Джанга, но и для журналистов и жителей Куангчи, живущих вдали от дома. Журналистика помогает Нгуену Линь Зянгу путешествовать по многим местам своей страны. Журналистика помогает ему тщательно наблюдать и делать аккуратные заметки, так что когда очерки будут сформированы, они отразят многие аспекты, глубоко проникнутые любовью, взращенной на протяжении многих лет, и осадком глубины культуры его родины, сотни лет назад, со времен, когда там жили чамы, до ополченцев, которые следовали за Доан Куан Конг Нгуен Хоангом, чтобы открыть страну в 1558 году...
Обложка книги "Четыре сезона любви"
И по совпадению, в последние несколько дней я читал мемуары Ле Дюк Дюка, репортера, - мемуары в журнале Cua Viet - «Уроки, которым меня научила у камина моя мать». Из всех историй мне больше всего запомнился рассказ о том, как его мать чистила кастрюли и сковородки во время праздника Дуаньу. Она сказала ему: «Мы готовим каждый день, используя кастрюли, которые мыли после еды, но кастрюли и сковородки, которые использовались для поклонения нашим предкам, — это не то же самое, что те, в которых мы готовим для себя. Перед приготовлением пищи их нужно тщательно вымыть».
Такой характер жителей Куангчи действительно достоин восхищения. Как и Ле Дык Дык, у огня своего родного города Нгуен Линь Джанг получил от своей матери любовь к родине, секреты вкусной кулинарии и уроки того, как быть хорошим человеком. Вдали от дома блюда становятся источником ностальгии, специи переплетаются с воспоминаниями и попадают на страницы книги, наполненной любовью. По словам Нгуена Линь Джанга: «Таким образом, кухня — это не только блюдо, но и уникальный продукт земли, она имеет богатую культуру и исторические отголоски».
Я, житель деревни Май Ша, конечно, ценю эссе о правнуках, потому что в юности я много месяцев греб на лодке, чтобы грести от деревенской реки до слияния реки Джиа До и ее рукавов, чтобы вернуться днем с полной лодкой правнуков, но у меня было только небольшое количество денег, достаточное, чтобы купить риса для всей семьи в 1978-1980 годах; Теперь это специализированный продукт, объемы производства постепенно сокращаются, но цена растет...
«Четыре сезона воспоминаний» до сих пор вызывают у меня эмоции, когда я вспоминаю сумеречные вечера, когда в месяцы после Тета я выходила ловить мучнистых червецов, била ветками деревьев по ивовым ветвям или забиралась наверх, чтобы поймать их, пожарить на гриле и съесть с молодыми листьями тыквы.
Нгуен Линь Джанг напоминает мне о растениях табака, которые мой отец посадил в саду. Когда растения подрастали, листья собирали, связывали в нитку, сушили на солнце и росе, а затем приносили на кухню. Табак моей семьи — лучший в деревне. Все в моей деревне выросли курящими. Я тоже приехал из своего родного города, открытого ветру и дождю на полях и в реках, поэтому я начал курить в 13 лет, но к 50 годам я полностью бросил...
Ростки батата и характер Куанг Три
Читая «Четыре сезона тоски», те, кто находится вдали от дома, чувствуют, как их сердца успокаиваются, а старые воспоминания внезапно возвращаются. Те, кто много лет прожил в сельской местности, умеет работать, плавать, пахать, сажать рис, выращивать картофель..., теперь, вдали от дома, становятся яркими воспоминаниями на каждой странице книги. Более того, это также эссе, которые передают читателям большой объем информации и знаний, «говоря с доказательствами», приводя необходимые данные для истории или проблемы.
Автор пишет живым стилем, хорошо описывает и завершает эссе мягким заключением. Для тех, кто собирает шпинат из воды, это значит «давать сладость, переносить трудности», преодолевать трудности вверх и вниз по реке, чтобы обедающие могли насладиться вкусной едой — миской сладкого супа из шпината в солнечный южный полдень.
Журналист - писатель Нгуен Линь Зианг
О «пиршестве» коричневых цикад на полях Нгуен Линь Джанг писал: «Богатые, сладкие и пикантные вкусы смешиваются в неописуемом удовольствии. Не только жареные коричневые цикадки пахнут восхитительно, но и мы, кажется, вдыхаем запах земли, полей, деревень и сельской местности»...
Еще одним плюсом Нгуена Линь Джанга является то, что он вкладывает в каждую статью множество народных песен, загадок, диалектов и стихов (в основном поэта Та Нги Ле): «Не беспокойтесь о нераспроданной лапше на рынке Сун/ идите на рынок и ешьте, сколько вашей душе угодно»; «Полив фасоли и посадка картофеля во время сбора урожая/3 августа мы садимся и едим»; «Кукушка кукует, летучая рыба/ Помнит ли меня девушка, вернувшаяся к своему источнику?» «Восемь жителей деревни рифмуются с валуном/Два мужа несут копья и бегут за ним» (краб)... С этого момента страницы письма становятся более яркими и изящными, и читатели могут легко погрузиться в то, что он пишет...
Многие продукты и блюда, описанные в этой книге, доступны в регионах по всей стране, но есть также много продуктов и блюд, которые доступны только в провинции Куангчи и нескольких других населенных пунктах. А также сладкий картофель, но растущий на песчаной почве Куангчи сладкий картофель очень вкусный и сытный. То, как прорастают ростки картофеля, давая сладкие и сочные клубни, также является проявлением характера людей этой земли: «Побеги картофеля падают на несколько дней, благодаря ветру и росе, на третий день они поднимают головы и живут. Сладкий картофель, растущий на песчаной почве, имеет большие клубни, но тонкую кожуру, очень вкусен и никогда не червив»...
Некоторые блюда, такие как влажные рисовые лепешки и пельмени из тапиоки, можно попробовать от Нгетиня до Тхыатхиен-Хюэ, но влажные рисовые лепешки Фыонг Ланг из Куангчи пользуются большой популярностью. Куры во многих местах очень вкусны, но курица Куа (Кам Ло), которую когда-то предлагали королю, безусловно, самая лучшая; Вина Нем Чо Сай, Бань Гай Чо Туан или Ким Лонг являются гордостью народа Куангчи, и каждая страница произведений Нгуен Линь Джанга, иногда неторопливых, иногда захватывающих, заставляет читателей следовать за ним в потоке эмоций, связанных с их родиной.
Глубокий как земля
В частности, перо Нгуена Линь Джанга имело успех, когда он писал о фирменных блюдах Куангчи, типичных блюдах Куангчи, таких как холодная рыба и блюда чео народа Ван Кьеу, о перце чили и остром стиле питания народа Куангчи. Дерево нем (также известное как шнитт-лук) произрастает в провинциях Куангчи и Тхыатхиен-Хюэ, а также в Куангнаме и нескольких других провинциях и городах. Однако в трех провинциях и городах, упомянутых выше, люди используют нэм как элитную специю.
Такие блюда, как каша из сома, не могут обойтись без измельченных и тушеных клубней нэма, а сверху на кашу кладут измельченные ароматные листья нэма. Автор писал: «Съесть тарелку каши — это как насладиться классическим балетом, нет ничего прекраснее. Вот когда мяч говорит, мяч показывает свой возвышенный танец»...
Попробовать на вкус и подержать в руках редкий продукт в прибрежной сельской местности Куангчи, Туа Тьен Хюэ, а также соус для летучей рыбы, который жители Куангчи не знают из-за ярко-красного цвета соуса, цвета золотистой пудры, которой его посыпают, и чтения эссе о рыбном соусе, который может вызвать у них аромат из давних воспоминаний.
Родина когда-то была бедной, но богатой душой, культурной глубиной, стойким характером и добрым нравом народа Куангчи. Автор обеспокоен переменами времени, когда окружающая среда подвергается негативному влиянию, некоторые продукты исчезают и остаются только в памяти.
Сборник эссе в основном посвящен еде, но в конечном итоге он также посвящен философии жизни. Конечно, читатели также поймут глиняный горшок, готовящий изысканные блюда для простого народа и для королей, возвращаясь к циклу: «Горшок, глиняный горшок, путешествие от времен молодой девушки с румяными щеками, до старости, темной, потрескавшейся, земля будет рада вернуться, почва вернется к почве. Пыль вернется к пыли. Кто сказал, что люди не так глубоки, как почва?»...
Буй Фан Тао
Источник: https://baoquangtri.vn/lang-long-voi-bon-mua-thuong-nho-189242.htm
Комментарий (0)