Полностью устранить недостатки и ограничения в управлении и развитии жилищного фонда.

Việt NamViệt Nam21/05/2024

Днем 21 мая заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха провел общенациональное онлайн-совещание, на котором заслушали доклады и высказали мнения по проекту указа, в котором подробно излагаются положения ряда статей Закона о жилье, касающихся права собственности на жилье, жилищного строительства, управления, эксплуатации, использования жилья, сделок с жильем и государственного управления жильем.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà yêu cầu cơ quan soạn thảo tập trung làm rõ những nội dung, chính sách mới của Luật Nhà ở được thể chế hóa trong dự thảo Nghị định - Ảnh:VGP/Minh Khôi
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха поручил агентству, разрабатывающему законопроект, сосредоточиться на разъяснении нового содержания и политики Закона о жилье, закрепленных в проекте указа. Фото: VGP/Minh Khoi

Согласно отчету Министерства строительства, разработка и обнародование Указа об уточнении содержания положений Закона о жилье поручены Национальным собранием Правительству для детального и конкретного регулирования в качестве правовой основы для реализации; В то же время преодолевать ограничения и недостатки на практике; Продолжать улучшать инвестиционный и деловой климат, упрощать административные процедуры и обеспечивать последовательность и единство правовой системы.

Разработка Указа обеспечивает согласованность и непротиворечивость с соответствующими правовыми документами (такими как земельное право, инвестиционное право, право управления и использования государственных активов, право в сфере недвижимости, строительное право и т. д.); Децентрализация, делегирование полномочий и усиление ответственности органов местного самоуправления всех уровней в сфере развития и управления жилищным фондом.

Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха поручил редакционному агентству сосредоточиться на разъяснении нового содержания и политики; Полный отчет о том, как воспринимать и объяснять каждую проблему с учетом разных мнений.

Многие текущие и новые положения и политика в области жилищного строительства были более конкретно, подробно и полно институционализированы в проекте Указа. В частности: Группа процедур, связанных с владением жильем иностранцами; Процедуры разработки и корректировки провинциальных программ и планов развития жилищного строительства; этапы инвестиционного проекта жилищного строительства; Порядок развития и управления государственным жилищным фондом, жильем для переселенцев, многоэтажным и многоквартирным жилым фондом. Кроме того, это метод мобилизации капитала для развития жилищного строительства; правила перепрофилирования функций жилья; управление и использование государственного жилищного фонда; Классификация и управление многоквартирными домами.

Các ý kiến tại cuộc họp đã trao đổi, thống nhất phương án tiếp thu, chính sửa, bổ sung ở những điều, khoản, mục cụ thể trong dự thảo Nghị định bảo đảm chặt chẽ, thông suốt, khả thi - Ảnh: VGP/Minh Khôi
На встрече обсуждались мнения и были согласованы планы по включению, пересмотру и дополнению отдельных статей, положений и пунктов в проект указа для обеспечения последовательности, ясности и осуществимости. Фото: VGP/Minh Khoi

На встрече были обсуждены и разъяснены некоторые положения о владении жильем иностранными организациями и физическими лицами, а также требования по обеспечению национальной обороны и безопасности; основа для разработки провинциальных жилищных программ и планов; Согласованность и соответствие нормативных актов по подготовке инвестиционных проектов жилищного строительства земельному и инвестиционному законодательству; Упростить процедуры инвестирования в строительство государственного жилья.

Одновременно обсудить: способы найма, аренды, приобретения коммерческого жилья, организации социального жилья для переселения; Порядок и процедуры строительства многоэтажных многоквартирных жилых домов реализуются как проекты коммерческого жилья; необходимость разработки правил классификации многоквартирных домов, а также требование о добавлении экологически чистых критериев; Взаимоотношения между инвесторами и жильцами разделяют обязанности и условия, обеспечивающие эксплуатацию и управление многоквартирным домом...

Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха поручил Министерству строительства продолжить изучение и всестороннее изучение мнений местных органов власти, ассоциаций и предприятий для полного решения практических трудностей и проблем, связанных с управлением и развитием жилищного фонда, гарантируя, что после издания Указа его реализация будет гладкой и удобной.

Министерство строительства сотрудничает с министерствами финансов, природных ресурсов и окружающей среды, планирования и инвестиций, национальной обороны, общественной безопасности, Государственного банка и т. д. для согласования решений вопросов, по которым существуют различные мнения, обеспечивая при этом связь и соответствие соответствующим законам.

По данным правительственной электронной газеты


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Изображение

Наследство

Фигура

Бизнес

Развитие общественного туризма в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»
Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах
17-секундное видео с Манг Ден настолько красивое, что пользователи сети подозревают, что оно было отредактировано

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт