По сути, лапша Куанг, приготовленная из консервированного риса, не сильно отличается от лапши Куанг, приготовленной из белого риса, отличается только цвет и жесткость лапши.
У людей племени дайфонг на семейных обедах, в первый день Нового года и в годовщины смерти всегда есть миска лапши куанг, приготовленной из консервированной рисовой лапши. Местные семена риса выращиваются на прибрежных землях Ми Хао, Дай Фонг. При приготовлении консервированный рис дает особый цвет и вкус. Если его мелко помолоть для приготовления лапши Куанг, он становится еще более чудесным.
Поэт Нгуен Ня Тиен, уроженец коммуны Дайфонг (в настоящее время проживающий в Дананге), рассказал, что лапша Куанг, приготовленная из зерен риса Кан, — это блюдо с ярко выраженным вкусом родного города.
«В праздник Тет и годовщины смерти я и многие люди в клане стараемся уговорить родственников и знакомых приготовить лапшу Куанг из риса Кан, чтобы каждый мог насладиться вкусом сельской местности. «Это также возможность напомнить детям и внукам об их любви к родине, их любви к неповторимым вкусам традиционных блюд, уникальному фирменному блюду Дай Фонг», - поделился поэт Нгуен Ня Тиен.
Лапша Куанг изготавливается из зерен консервированного риса и имеет особый вкус, более уникальный, чем лапша Куанг из зерен белого риса.
Мастерская по изготовлению лапши Куанг г-жи Тао Тхи Ньон (родилась в 1964 году) и несколько мест в этом районе, где готовят лапшу Куанг из зерен риса сорта Кан, — это места, где сохранился вкус этого местного деликатеса.
Каждый день около 2 часов ночи семья госпожи Нхон просыпается, чтобы смолоть рис и приготовить лапшу. Для г-жи Нхон отказ от машинного производства лапши — это способ гарантировать сохранение естественного розово-коричневого цвета и мягкости каждой лапши. По ее словам, ручная панировка также позволит сохранить аромат и сладость местных рисовых зерен.
«Все делается вручную, поэтому приходится поздно ложиться и рано вставать. Эта работа требует терпения и скрупулезности. Даже небольшая неосторожность может сделать тесто слишком жидким, из-за чего лапша размокнет», — поделилась г-жа Нхон.
Г-жа Нхон и ее муж работают в этой профессии уже почти 20 лет. «Многие также хотят купить этот вид лапши Куанг, чтобы привезти ее в качестве подарка издалека, но там не так много товара для продажи. «Мы продаем в розницу только местным жителям, чтобы сохранить традиции и сельские особенности, поскольку у местных жителей нет обильных запасов баночного риса», - сказала г-жа Нхон.
Источник: https://baoquangnam.vn/dam-da-to-my-quang-gao-lua-can-3149388.html
Комментарий (0)