Обсуждая образ жизни ханойцев , многие часто цитируют: «Даже если не ароматный, то все равно жасмин/Даже если не элегантный, то все равно человек из Трангана». Некоторые исследователи культуры полагают, что это предложение является предложением «muou» из песни ча тру «Thanh Thang Long» Нгуена Конга Тру (1778-1858). Но есть и другое мнение, что это предложение является народной песней земли Тханг Лонг и Нгуен Конг Тру включил его в «Цитадель Тханг Лонг».
Многие также цитируют поговорку: «Голос ясного человека тоже ясен/Колокольчик, который тихо звонит на стене, тоже звонит» или используют народную песню деревни Ланг «Спасибо ясному человеку, который донес его до столицы». Ланг — деревня на берегу реки Толич, к западу от столицы Тханглонг, известная выращиванием овощей. Поскольку жители столицы элегантны, то и народ Лан, который везет овощи на продажу, тоже должен быть элегантным.
Ханойский дом культуры Хоанг Даотхуй.
Культуролог Хоанг Дао Туй (1900-1994) был родом из деревни Лу на реке То Лить, но родился на улице Ханг Дао. Он является автором многих книг по истории, культуре и общественной жизни Ханоя до 1954 года, включая книгу «Элегантный Ханой», опубликованную в 1991 году. Ему пришлось провести глубокое исследование, прежде чем назвать книгу таким образом. Элегантность, такт и изящество являются культурными особенностями образа жизни. Этот образ жизни вышел за рамки инстинкта, достигнув уровня разума, то есть осознания, осознания себя и общества.
В книге Сэмюэля Барона «Описание королевства Тонкуин» (опубликованной в 1683 году) есть отрывок о жителях Тханглонга: «Редко можно увидеть их пьющими с красными лицами на улице или валяющимися пьяными». При посещении больного человека не спрашивают напрямую: «Как твоя болезнь?» но очень тактично: «Сколько мисок риса вам удалось съесть в последнее время?» Отец Барона — голландец, а мать родом из Тханглонга. Он прожил в Тханглонге несколько десятилетий и долгое время работал в Британской Ост-Индской компании.
Девушки из Ханоя идут на цветочный рынок по случаю праздника Тет Ки Хой в 1959 году. (Фото: VNA)
Тханглонг был столицей на протяжении около 800 лет, со времен династий Ли и Ле, имея небольшую территорию и небольшое население. В столице жили короли, мандарины, солдаты, и лишь небольшая часть населения занималась сельским хозяйством , большинство занималось торговлей, услугами и ремесленным производством. Каждый день на улице они встречают чиновников и солдат, поэтому они осторожны и сдержанны в своих речах, чтобы не навлечь на себя неприятности. Сдержанный образ жизни влияет и на женскую одежду.
Книга «В Тонкине» (Au Tonkin) представляет собой сборник статей, которые Поль Боннетен, репортер «Le Figaro», написал о Тонкине и Ханое в конце XIX века. В статье «Прогулка по Ханою» он описал манеру одеваться женщин: «Мы видели женщин, носящих снаружи неяркие плащи, но внутри многие носили очень сдержанные аозай, мы насчитали до десяти ярких цветов».
Джером Ричард был английским священником, прожившим в Тханглонге 18 лет. Он написал «Естественную, гражданскую и политическую историю региона Данг Нгоай», опубликованную в 1778 году (Histoire naturelle civile et politique du Tonkin).
Относительно образа жизни в столице Тханглонг он писал: «соблюдение строгих ритуалов и порядка», в то время как за пределами столицы он был «более комфортным». В отличие от деревень, удаленных от центра власти, где «закон короля слабее деревенских обычаев», люди в Тханглонге «чувствуют тепло, когда находятся рядом с огнем».
Со времен династии Ли существовали магазины по торговле золотом и серебром, мастерские по изготовлению металлических сельскохозяйственных инструментов, а при королевском дворе имелась мастерская «Бать Так», которая производила потребительские товары для нужд административного аппарата королевского двора.
Тханг Лонг также называют Ке Чо. Торговля ведется исключительно женщинами. Чтобы продать товар, они говорят умело, но не лживо, мягко, но убедительно, вызывая доверие у покупателей. Образ жизни не приходит сам собой. По мере развития общества оно регулируется законами, королевскими указами, религиями, верованиями и т. д. Эти обязательные корректировки постепенно становятся обычаями, создавая этические стандарты для сообщества и общества. Однако жители Тханглонга понимали, что жизнь в столице — это источник гордости, поэтому они изменили себя.
Некоторые думают, что элегантный образ жизни существовал только среди феодального интеллектуального класса, но это неправда, большинство людей, сдавших экзамены в провинциях, отправлялись в Тханглонг, чтобы стать мандаринами, и эти мандарины были «тханглонгизированы» образом жизни.
Жером Ришар рассказал о трапезе, на которую его пригласил богатый человек из столицы, следующим образом: «Хозяин был очень вежлив и гостеприимен, вежливо улыбаясь мне у двери. Он подал мне свиной рулет, который был нарезан очень ровно, что свидетельствует о скрупулезности и справедливости. После еды хозяин дал мне белое полотенце, чтобы вытереть рот, и таз с теплой водой, чтобы вымыть руки».
Столица — Тханглонг. С 1976 года по настоящее время — столица Социалистической Республики Вьетнам. Столица является политическим, экономическим и культурным центром, поэтому образ жизни здесь отличается от образа жизни людей в сельскохозяйственных регионах.
В «Дай Нам Тхук Люк», официальной истории династии Нгуен, в разделе «Четвертый период» записаны слова короля Ты Дыка об образе жизни ханойцев. Его можно описать шестью словами: «Высокомерный, роскошный, щедрый». Ты Дык был умным королем с обширными знаниями и находился на троне дольше всех королей династии Нгуен (1848-1883), поэтому его оценка заслуживает доверия.
Гордыня — это уважение к справедливости, ненависть к злу, отсутствие соперничества; в гордости — праведность. Во времена династии Нгуен были люди из Ханоя, которые сдавали экзамены на звание мандаринов, но было также много учёных, которые придерживались идеологии «династии Ле» и отказывались сидеть «за одним столом» с династией Нгуен.
Следуя примеру Чу Ван Аня, они вернулись в город, чтобы открыть школы. Это были ученые: Ле Динь Дьен, Ву Тхать, Нгуен Зюй Дык... Нгуен Сьеу сдал экзамен и на некоторое время стал чиновником, но ему надоело пресмыкаться и искать славы и богатства в чиновничьем строю. Он вышел на пенсию и открыл школу Фыонг Динь. Они передавали своим ученикам знания, особенно о личности интеллигенции переходного периода. Оглядываясь назад, можно сказать, что лишь немногие жители старого города становились чиновниками, а высокопоставленные чиновники встречались еще реже.
Щедрыми и сострадательными являются не только мужчины, но и женщины и девушки Тханглонга-Ханоя. В старой ханойской народной песне говорится: «Донг Тхань — твоя мать и отец/Если ты голоден и у тебя нет одежды, иди к Донг Тханю». Рынок Донг Тхань существует со времен династии Ли. В годы стихийных бедствий и неурожаев люди из бедных районов стекались в Тханглонг. Они ходили на рынок, где торговцы и посетители рынка давали им еду и деньги.
Во время правления короля Ту Дука госпожа Ле Тхи Май построила дома для студентов из провинций, где они могли бесплатно проживать. Бедным студентам она также давала рис, бумагу и ручки; Король наградил его титулом «Тхиен так кха фонг». В 1927 году несколько женщин основали драматическую труппу «Ну Тай Ту» для постановки пьесы «Транг Ту Ко Бон» в Оперном театре с целью сбора средств в поддержку людей в северных провинциях, пострадавших от наводнений. Госпожа Ка Мок (она же Хоанг Тхи Уен) открыла бесплатный детский сад. Когда плотину прорвало, она призвала женщин-торговцев на улицах пожертвовать средства и попросила молодежь принести их в лагерь помощи. Она также основала дом престарелых для бездомных пожилых людей. Тронутый ее добротой, в 1946 году президент Хо Ши Мин пригласил ее в Северный дворец на чай и выразил надежду, что она продолжит заботиться о бедных.
Уникальной чертой жителей Ханоя также является искушенность в бизнесе и развлечениях. Во времена династии Ле в деревне Вонг Тхи выращивали цветы, поэтому ее называли «Цветочное поле Вонг Тхи». Люди приходили сюда не только для того, чтобы полюбоваться цветами, но и выпить знаменитого лотосового вина деревни Туй Кхуэ, насладиться ча тру и вознаградить певцов завораживающими песнями. Книга «Vu trung tuy but» конфуцианского ученого Фам Динь Хо (1768-1839) представляет собой летопись общества Тханглонга в период, когда «король Ле и правитель Чинь» боролись за власть в конце XVIII века.
Рынок Тет в старом Ханое.
Фам Динь Хо разоблачал пороки мандаринов в суде, восхваляя образ жизни, умение правильно есть, уметь играть и уметь себя вести, свойственный жителям Тханглонга. Относительно увлечения игрой с цветами он писал: «Игра с цветами для людей Тханг Лонга — это не просто обычное дело, но использование цветов и декоративных растений для выражения человеческой морали. Другими словами, просто глядя на людей, которые играют с цветами, мы можем узнать их мораль. Способ игры по-прежнему подразумевает идею мирских учений и небесных отношений. Поэтому мы используем цветочные кусты и камни для выражения благородных амбиций».
В 1930-х годах девушки Ханоя стали инициаторами современного образа жизни. Они не делали прямой пробор, чтобы выглядеть официально, а зачесывали челку набок, носили шорты и купальники, плавая в бассейне Куанг Ба. Они изучали французский язык и писали дневники. Хотя модернизм и представляет собой новый образ жизни, по сути он представляет собой движение сопротивления грубости и жестокости старого общества по отношению к женщинам.
Современное женское движение в Ханое первым выступило с требованием гендерного равенства во Вьетнаме и Юго-Восточной Азии. Вполне естественно, что они покупают много предметов роскоши, поскольку в Тханг Лонг-Ханое проживает средний класс, роскошь также является формой демонстрации класса или на нее повлияла идиома «Большие деньги хранятся вечно/С небольшими деньгами можно начать все сначала и двигаться дальше».
На улице Ханг Гай продают игрушки 15-го числа 8-го лунного месяца в 1926 году. (Фото: Вьетнамская академия общественных наук)
Тханг Лонг — это место, где сходятся четыре направления, и последующие поколения следуют образу жизни предыдущих поколений. Некоторые говорят, что французская цивилизация и культура породили элегантность. Невозможно отрицать, что внешняя культура влияет на образ жизни, но она лишь усиливает элегантность. Образ жизни, поведение и характер не являются неизменными ценностями. Они меняются, чтобы приспособиться к современной экономике и обществу Ханоя, но они меняются в зависимости от присущего им характера.Нхандан.вн
Источник: https://special.nhandan.vn/cot-cach-nguoi-Thang-Long-Ha-Noi/index.html
Комментарий (0)