20 марта Министерство иностранных дел совместно с Союзом организаций дружбы Вьетнама организовало встречу между вьетнамскими и китайскими студентами всех возрастов. Генеральный секретарь То Лам присутствовал на мероприятии и выступил с важной речью.
На встрече также присутствовали: член Политбюро, секретарь ЦК партии, председатель Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта До Ван Чиен; Член Политбюро, директор Национальной политической академии имени Хо Ши Мина.
Во встрече приняли участие более 800 делегатов, включая вьетнамских и китайских студентов, обучающихся за рубежом. Это поколения студентов – тех, кто был непосредственным свидетелем развития вьетнамо-китайских отношений, а также участие представителей молодого поколения – будущего двух стран.
Перед началом встречи Генеральный секретарь То Лам и делегаты осмотрели фотовыставку, посвященную достижениям за 75 лет вьетнамско-китайских отношений, и посадили дерево под названием «Дерево гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем».
На встрече г-н Нгуен Тьен Нян, бывший член Политбюро, бывший председатель Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта, бывший секретарь горкома партии Хошимина, бывший ученик школы Дук Тай Гуйлинь в Гуанси (Китай), рассказал о времени, когда он учился в Китае, когда ему было всего 13 лет. В то время в связи с военной ситуацией партия и дядя Хэ решили, с согласия китайского правительства, направить вьетнамских студентов на учебу в Гуйлиньский технологический университет в Гуанси (Китай).
Г-н Нхан напомнил, что в то время и Вьетнам, и Китай сталкивались с трудностями. Но когда дело доходит до еды на кухне школы Дык Тай, у вьетнамских учеников по-прежнему есть свой собственный поднос с едой, по 4–6 человек на поднос. Первое впечатление — ваша страна предоставила вьетнамским студентам самые лучшие условия для обучения.
Г-н Нхан подчеркнул: «В то время, когда мы, студенты, вернулись в свою страну, некоторые из них пошли на войну, некоторые стали профессорами или генералами в армии, а позже стали лидерами партии и государства. Но кем бы мы ни были, мы всегда хранили в своих сердцах чувства нашей дружественной страны. Мы напоминали себе, что являемся частью истории Вьетнама и несем ответственность за укрепление отношений между Вьетнамом и Китаем».
Говоря об ожиданиях относительно отношений между двумя странами, г-н Нян также сказал, что в 1925 году дядя Хо впервые посетил Китай, и вот прошло уже 100 лет. Когда дядя Хо организовал первый учебный курс в трех странах, там обучалось 75 вьетнамцев, но сейчас у нас более 20 тысяч вьетнамских студентов, обучающихся в Китае, и 1500 китайских студентов и аспирантов во Вьетнаме. Вьетнамские студенты получают степень магистра в Китае, а китайские студенты — степень доктора наук во Вьетнаме, что отражает тенденцию к расширению обменов и связей между двумя странами.
«Я думаю, что возможность для всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Китаем никогда не была столь хороша, как сегодня. Генеральный секретарь То Лам неоднократно подтверждал, что образование и обучение, вместе с наукой и технологиями, являются чрезвычайно важными факторами для того, чтобы наша страна развивалась быстрее и устойчивее, вступая в новую эру. Мы закладываем «корни», мы сотрудничаем в сфере образования, экономического сотрудничества, и, безусловно, в ближайшее время будущее Вьетнама и Китая будет развиваться все более и более блестяще. Когда Китай будет праздновать 100-летие Китайской Народной Республики, а Вьетнам будет праздновать 100-летие Демократической Республики Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам - PV), мы очень гордимся нашим вкладом в каждую страну и построением особых вьетнамско-китайских отношений.
На встрече г-жа Лу Май Нием, преподаватель Гуансийского педагогического университета, которая раньше работала переводчиком в Гуйлиньском педагогическом университете в Гуанси, также поделилась, что в то время ей было 26 лет, и она чувствовала, что иностранные студенты были для нее как семья. Благодаря образованию дяди Хо и дяди Мао Цзэдуна сегодня она может говорить как на вьетнамском, так и на китайском языках.
«В то время Китай тоже был очень бедным, людям приходилось носить заплатанную и рваную одежду, и у них было мало еды, но приоритет отдавался иностранным студентам из Вьетнама. Как человек, который жил и во Вьетнаме, и в Китае, я чувствовала себя как в семье, учителя и директор относились к нам как к своим собственным детям», — эмоционально поделилась г-жа Нием.
Источник: https://daidoanket.vn/ong-nguyen-thien-nhan-chua-bao-gio-co-hoi-hop-tac-toan-dien-viet-nam-trung-quoc-tot-nhu-ngay-nay-10301927.html
Комментарий (0)