이에 따라 시 인민위원회는 다음과 같이 지시한다. 시의 부서, 지부, 부문과 구, 면, 시 인민위원회를 지정된 기능과 업무에 따라 지정하여, 위에 언급된 정부 사무실의 2025년 3월 18일자 공고 제120/TB-VPCP에 명시된 총리의 지시 사항을 연구하고 이행하며, 사회 주택 개발을 정치 체제의 중요한 업무로 지정한다.
동시에 업무 처리 방식에서 책임감, 혁신 및 창의성을 강화하고, 원스톱 메커니즘을 적용하고, 기록의 병렬 처리를 수행하거나 절차를 통합하고, "녹색 차선"에 따라 정산을 우선시합니다(2025년 3월 19일자 문서 번호 991/UBND-TH에 따른 시 인민 위원장의 지시에 따름). 이를 통해 도시에서 사회 주택 건설에 대한 투자에 대한 행정 절차를 수행하는 데 소요되는 시간을 최소 30% 단축합니다.
또한, 근로자와 저소득층의 요구를 충족하기 위해 기술 인프라 및 사회 인프라 투자와 연계하여 사회주택 투자 프로젝트 진행을 가속화할 수 있도록 단위와 투자자를 지도, 촉구하는 데 중점을 둡니다.
시 인민위원회는 건설부, 계획-건축부, 재무부, 농업부, 환경부 등의 부서를 배정했습니다. 동안(Dong Anh) 및 자람(Gia Lam) 지방의 인민위원회는 2025년 3월 24일자 시인민위원회 사무실 공지 제148/TB-VP호에 따른 도시 내 사회주택 집중 지역에 관한 시인민위원회의 결론 및 지시에 따른 과제와 해결책을 긴급히 수행합니다.
건설부는 시청 부서 및 지부와 협력하여 2021~2025년과 2026~2030년 기간의 사회주택 개발 계획을 검토, 업데이트, 조정하고, 총리가 지정한 2030년까지 사회주택 10만 호를 완공하는 목표를 매년 준수합니다. 2024년 3월 27일자 사무국 지침 34-CT/TW 시행에 대한 초안 문서와 시행 계획(시인민위원회가 2024년 7월 31일자 9270/VP-DT호, 2024년 8월 29일자 10641/VP-DT호 시인민위원회 사무실 문서에 할당한 업무에 따라)을 긴급히 완성합니다.
건설부의 2025년 3월 21일자 공식 교신 제767/BXD-QLN호에서 2030년까지 사회주택 완공 목표 이행에 관한 지침과 권고안을 긴급히 이행합니다. 2025년 3월 30일 이전에 건설부에 보낼 시 인민위원회 문서를 조언하고 초안합니다. 관련 시 부서, 지부 및 투자자/프로젝트 소유자에게 2025년 3월 20일자 공식 발송 721/BXD-QLN에 있는 건설부 지침을 이행할 것을 촉구합니다.
특히, 이미 시작된 건설 투자 프로젝트의 경우, 승인된 일정에 맞춰 건설을 완료하거나 앞서 완료하기로 결정한 실행에 자원을 집중하세요. 원칙적으로 승인을 받았으나 아직 착공되지 않은 사회주택 투자사업의 경우, 2025년과 2026년 상반기에 조속히 착공될 수 있도록 투자 및 건설절차 이행과정에서의 장애요인을 해결하고 제거하는 것을 우선시할 필요가 있다.
투자자가 없는 사회주택 개발용 토지 목록을 검토하고 홍보하고, 재무부와 협력하여 투자 정책 승인 절차를 신속하게 완료하고 규정에 따라 프로젝트를 시행할 투자자를 선정합니다. 도시 첨단기술단지 및 산업단지 관리위원회와 협력하여 도시노동조합과 접촉하고 논의하여 도시 내 근로자 숙박 시설 개발과 관련된 내용을 검토하고 합의합니다. 총리가 지정한 도시에서 2030년까지 완료될 사회주택 할당 목표를 업데이트합니다.
기획 및 건축부는 건설부와 협력하여 도시 계획 및 산업단지 계획을 지속적으로 검토하고 보완하고, 노동자 숙소와 인민군 주택을 포함한 사회 주택 개발을 위한 충분한 토지를 확보하기 위해 주재해야 합니다. 법률의 규정에 따라 산업단지 내 근로자 주거용 토지와 상업용 주택 프로젝트 및 도시 지역의 주거용 토지 20%를 사회주택 개발 투자를 위해 확보하는 규정을 엄격히 시행합니다.
사회주택 투자사업이 있는 구역, 진, 시의 건설부, 기획건축부, 재정부, 농업환경부, 인민위원회는 투자사업의 설립 및 승인, 부지 정리, 토지 배정 등의 과정에서 감독을 강화하고 장애 요소를 적시에 제거하며, 건설 투자에 대한 행정절차를 지도하고 간소화하여, 건설을 시작했거나 토지를 배정받았으나 건설을 시작하지 않았거나 투자정책을 받았으나 토지를 배정받지 못한 사회주택 투자자들이 자원을 집중하고 건설 투자사업을 적시에 배치하고 완료할 수 있도록 지원 및 장려해야 한다.
농무환경부는 사회주택 개발에 관한 지침을 주재하고 이를 이행하며, 어려운 사항을 철저히 처리한다. 사회주택 건설 현장에서 부지 정리 작업을 시행할 때 발생하는 어려움을 지도하고 신속하게 제거합니다.
재정부는 시인민위원회에 예산을 편성하여 보상, 지원, 부지 정리 등의 우선순위를 정하고 이를 사전에 시행하여 사회주택 개발을 위한 깨끗한 토지를 확보하도록 주관하고 조언합니다. 베트남 사회 정책 은행에 사회 주택의 매수 및 임대 매수를 위한 대출을 위탁하여 현지 예산 자본을 균형 있게 조정하고 마련합니다.
시인민위원회는 시노동조합에 노동조합의 재원을 활용하여 사회주택 개발을 연구하고 시행할 것을 요청했습니다. 관련 단위에 사회주택 개발을 위한 건설, 등록 및 계획 수립을 규정에 따라 지시하고, 이를 건설부에 보내(2025년 4월 15일 이전) 총괄 종합을 실시합니다.
출처: https://kinhtedothi.vn/uu-tien-giai-quyet-trien-khai-du-an-nha-o-xa-hoi-theo-lan-xanh.html
댓글 (0)