프로듀서는 그래픽 오류에 대해 관객과 플레이어에게 사과드립니다. 구체적으로, 1번 문제에서 스튜디오에서 촬영할 때, 프로그램은 "The sun shines brightly on the river, a peaceful and vast afternoon. The time is very fit for love words, but in the crowd, Hau and I just sit quietly, occasional looking at each other"라는 문장에 철자 오류가 몇 개나 있는지에 대한 질문을 보여주었습니다.
플레이어의 답은 "rải, dờ, nghọi"의 철자 오류 3개였습니다. 프로그램은 이를 정답으로 확인하고 플레이어는 이 문제에 대해 점수를 받습니다.
하지만 실제로 청중은 해당 문장에서 "ruc do"라는 단어가 잘못 철자되었다는 것을 발견했습니다. 정답은 "훌륭하다"입니다. 하지만 플레이어는 이 오류를 감지하지 못했고, 프로그램도 이를 무시했습니다.
프로그램 설명에 따르면 이는 그래픽 오류입니다. "후반 작업 중 데이터 로딩 오류로 인해 방송 중에 질문이 잘못 표시되었습니다. 이는 전적으로 편집 오류였으며 플레이어의 결과에는 영향을 미치지 않았습니다."라고 프로그램에서 설명했습니다.
논란의 여지가 있는 그래픽에 버그를 일으키는 프로그램입니다.
베트남 킹 제작진은 사과문을 발표하고, 디지털 시스템과 프로그램 재방송에서 즉시 수정 조치를 취할 것이라고 확인했습니다.
"우리는 디지털 시스템과 프로그램 재방송을 즉시 편집하고, 베트남 게임에 대한 관심을 높이고 청중에게 더 나은 경험을 제공하기 위해 프로그램 콘텐츠를 조정할 계획입니다.
King of Vietnamese 제작진은 "편집 위원회는 여러분의 기고와 피드백을 계속 받아 프로그램을 개선해 나가기를 기대합니다."라고 글을 남겼습니다.
2021년에 시작된 ' 베트남 국왕' 프로그램이 논란에 휩싸인 것은 이번이 처음은 아니다. 2023년에 방영된 28화에서 이 프로그램은 플레이어에게 "지연" 또는 "지연" 두 가지 옵션 중 올바른 옵션을 선택하도록 요구했습니다. 플레이어가 "지연"이라는 답을 선택한 후, MC 쉬안 박은 플레이어의 답이 정답임을 확인했습니다. 이 프로그램이 방영되었을 때 많은 시청자들은 이것이 기본적인 철자 오류라는 것을 알아챘습니다. 베트남어에는 "chầm late"라는 단어만 있거든요.
논란이 일자 프로그램 측은 신속히 대응해 편집위원회가 단어를 잘못 철자했다는 사실을 확인하고, 정답을 '늦었다(late)'로 정정했다.
이 프로그램은 반복적으로 철자 오류를 범합니다.
한 에피소드에서 언어학자 황 투안 콩은 베트남의 왕이 "lang lo"라는 단어는 의미가 없으며 단지 "loang lo"를 잘못 철자한 것이라고 주장한 것은 실수였다고 논평했습니다.
다른 에피소드에서는 "dùm dó" 또는 "rùm ró"라는 두 단어가 플레이어에게 주어집니다. 베트남의 왕 의 정답은 "rùm ró"입니다. 하지만 "dùm dó"도 틀린 철자가 아닙니다.
인민예술가 쉬안 박이 이 프로그램을 진행합니다.
베트남어 왕은 플레이어의 어휘력과 문법을 향상시키고 베트남어의 아름다움을 발견하도록 돕기 위해 제작된 VTV 게임 쇼입니다.
이 프로그램은 인민예술가 쉬안 박이 진행합니다. 3시즌이 지난 지금도 '베트남의 왕'은 여전히 많은 시청자를 끌어들이고 있지만, 논란이 없는 것은 아니다.
[광고2]
출처: https://vtcnews.vn/tiep-tuc-mac-sai-sot-e-kip-san-xuat-vua-tieng-viet-xin-loi-ar910888.html
댓글 (0)