언론에 외국정보 내용 게재 및 방송을 규제하는 통지문

Việt NamViệt Nam21/04/2024

정보통신부 장관은 2019년 5월 6일 외국 정보 내용을 언론에 게시하고 방송하는 것을 규제하는 통지문 03/2019/TT-BTTTT를 발표했습니다. 본 통지문은 2019년 6월 21일부터 시행됩니다. Vietnam.vn 포털은 이 통지문의 전체 내용을 정중하게 소개합니다.

정보통신부 -------

베트남 사회주의 공화국 독립 - 자유 - 행복 ---------------

번호: 03/2019/TT-BTTTT

하노이, 2019년 5월 6일

회보

언론에 외국정보 내용을 게재 및 방송하는 것에 관한 규정

2016년 4월 5일자 언론법 에 의거하여; 2013년 7월 15일자 인터넷 서비스와 온라인 정보의 관리, 제공 및 사용에 관한 정부령 72/2013/ND-CP 호와 2013년 7월 15일자 인터넷 서비스와 온라인 정보의 관리, 제공 및 사용에 관한 정부령 72/2013/ND-CP호의 여러 조항을 개정 및 보완하는 2018년 3월 1일자 정부령 27 /2018 /ND-CP호 에 따라; 2015년 9월 7일자 외국 정보 활동 관리에 관한 정부령 72/2015/ND-CP 에 의거하여; 2017년 2월 9일자 정부령 09/2017/ND-CP 에 따라 국가 행정 기관의 언론에 대한 발언 및 정보 제공에 대한 세부 내용이 명시됨. 정보통신부의 기능, 업무, 권한 및 조직 구조를 규정한 2017년 2월 17일자 정부령 17/2017/ND-CP 에 의거함. 외교정보부 장관의 요청에 따라 정보통신부 장관은 언론에 외국 정보 내용을 게시하고 방송하는 것을 규제하는 통지문을 발행했습니다. 제1장

일반 조항

제1조 규제범위 이 통지는 언론에 게재되는 외신의 내용을 규제한다. 언론에 외국 정보 내용을 게시하고 방송하는 것 언론사의 권리와 책임, 언론에 외국 정보 내용을 게재하고 방송하는 기관 및 개인의 책임. 제2조 적용대상 이 통지는 언론사 및 언론관리기관에 적용한다. 정보통신부 언론에 외국 정보내용을 게재, 방송하는 업무와 관련된 기관, 단체 및 개인. 제3조 용어의 해석 이 통지문에서 다음 용어의 뜻은 다음과 같다. 1. 외신이란 총리가 외신보도계획에 따라 승인한 인쇄신문, 전자신문, 외국의 라디오 및 텔레비전 채널을 말한다. 2. 외국의 정보내용을 출판·방송하는 언론사 란 인쇄신문, 전자신문, 라디오채널 및 텔레비전채널을 말하며, 이 조 제1항에 따른 외국언론사는 제외한다. 제4조 언론보도에 게재되는 외신의 내용 언론보도에 게재되는 외신의 내용에는 베트남에 관한 공식정보, 베트남의 이미지를 증진시키는 정보, 베트남의 세계정세에 관한 정보, 베트남의 규정을 설명, 명확히 하는 정보 등이 포함된다. 2015년 9월 7일자 외국 정보 활동 관리에 관한 정부령 72/2015/ND-CP의 조항 1, 제7, 8, 9, 10. 제5조. 외국 정보내용의 언론 게재 및 방송 원칙 1. 당의 지침·정책, 국가 정책·법률, 국가와 베트남 인민의 이익에 부합하는 정보내용을 게재 및 방송한다. 2. 베트남의 지위와 이미지에 부정적인 영향을 미치는 정보를 게시하거나 방송하지 마십시오. 베트남과 다른 나라들 간의 외교 관계 및 국제 협력을 해치는 행위 폭력을 부추기고, 침략 전쟁을 선전하고, 국가와 국민 사이에 증오를 조장합니다. 제2장

언론에 외국정보 콘텐츠를 게시 및 방송하기 위한 요구 사항

제6조 외신에 관하여 1. 베트남 및 세계의 중요 이슈에 관한 정보에 관하여: 베트남 국가의 견해를 유관 기관으로부터 제공받은 후, 출판 및 방송은 다음과 같이 실시한다: a) 출판 및 방송 장소: 인쇄된 신문의 경우 1면; 전자신문 홈페이지; 외국 라디오 및 텔레비전 채널의 뉴스 속보; b) 게시 및 방송 시간 : 전자신문의 경우 늦어도 02시간 이내 전자신문을 번역하는 데 5시간이 걸립니다. 인쇄는 24시간; 다음 뉴스는 해외 라디오와 TV 채널에서 방송됩니다. 2. 설명 및 명확한 정보 제공: 가능한 한 빨리 접근 가능한 위치에 게시하고 방송하세요. 3. 기타 외국정보의 내용에 대하여는 본 통지문 제4조: 동일 시간대의 게시 및 방송 4. 베트남어 및 외국어로 표현된 언어: a) 번역 과정을 거치지 않고 외국어로 제작된 뉴스, 기사, 프로그램의 수를 늘려 언론에 게재 및 방송합니다. b) 각국의 외래정보 대상자를 위해 외국어로 표현된 언어 수를 적극적으로 늘리고, 각 시기별 외래정보 핵심 분야의 언어 개발에 주력한다. 제7조. 외국정보내용을 출판·방송하는 언론사에 대하여 외국정보내용을 출판·방송하는 경우 다음 사항을 권장한다. 1. 즉시 그리고 쉽게 접근할 수 있는 장소에 출판·방송한다. 2. 베트남 국가의 국내 및 국제 문제에 대한 관점에 대한 정보를 가능한 한 빨리 또는 유관 국가 기관의 요청에 따라 게시하고 방송합니다. 3. 외국정보 내용을 담은 뉴스, 기사, 프로그램을 외국어 또는 외국어 자막과 함께 게재, 방송하여 외국정보의 효과를 홍보한다. 4. 지방 라디오 및 텔레비전 방송국: 가) 언론사 간 게재 및 방송 필요성에 관한 협정에 따라 국내 라디오 및 텔레비전 방송국에서 방송되는 외국 정보 내용을 재방송하도록 조직한다. b) 지역 이미지를 세계에 홍보하기 위해 외신에 게재 및 방송할 지역 정보 콘텐츠를 제공합니다. 제3장

관련 단위의 권리 및 책임

제8조 외국언론의 권리와 책임 1. 외국언론의 권리 가. 국가가 언론에 외국의 정보내용을 게재·방송하도록 명령함에 있어 우선권을 가진다. b) 국가는 베트남 신문과 외국 언론에 외국 정보 내용을 게재하고 방송할 수 있도록 유리한 조건을 조성해야 한다. 2. 외신의 책임: 가) 외신정보 내용에 관한 특집면, 칼럼(신문 및 전자신문), 프로그램 그룹, 토픽(라디오 및 텔레비전 채널) 설정 b) 외국 정보를 모니터링하는 기자와 편집자를 확보하세요. 다) 국가가 투자한 뉴스, 기사, 프로그램을 국내외 언론사, 기관, 언론매체와 조정하고 공유한다. d) 해외 베트남 국민이 소속된 외국 언론과 신문에 베트남의 이미지를 홍보하는 뉴스, 기사, 라디오, 텔레비전 프로그램을 적극적으로 게시하고 방송합니다. d) 해외 정보에 관한 뉴스, 기사, 라디오 및 텔레비전 프로그램을 선택하여 소셜 네트워크에 게시 및 방송하도록 장려하고, 법률 규정에 따라 네트워크 상의 정보 관리, 제공 및 사용 원칙과 지적 재산권을 보장한다. 마) 매년 11월 30일까지 또는 요청 시(제정양식에 의함) 정보통신부에 외국정보콘텐츠 게재 실적을 요약, 포상제안, 보고하여 제출한다. (이 통지문과 함께 부록이 발행됨) 제9조 언론의 외국정보내용 출판·방송에 대한 권리와 책임 1. 언론이 외국정보내용을 출판·방송할 권리 가. 국가로부터 언론에 외국정보내용을 출판·방송하도록 명령받는 경우 b) 국가는 베트남 언론에 외국 정보 내용을 게재하고 방송할 수 있도록 유리한 환경을 조성한다. 2. 외국 정보 내용의 출판 및 방송에 대한 언론의 책임: a) 모든 분야에서 베트남 국가와 베트남 국민에 대한 긍정적인 정보; b) 외국정보의 효과성을 높이고 바다, 섬, 국경, 영토에 대한 국가 주권을 보호하기 위해 전문 페이지, 칼럼, 주제의 개설을 장려합니다. c) 외국 정보를 모니터링하기 위해 기자와 편집자를 배정합니다. d) 요청 시 해외 정보 콘텐츠 구현 결과를 요약 정리하고, 보상을 제안하며, 보고합니다. 제10조 언론관리기관의 책임 1. 이 통지의 규정에 따라 언론사가 언론에 외신보도 내용을 게재·방송하도록 지도·촉진한다. 2. 언론이 외국 정보 콘텐츠를 출판하고 방송할 수 있도록 재정적 지원을 제공합니다(있는 경우). 제11조 정보통신부의 업무 1. 외국의 정보내용을 국내언론에 게재·방송하는 업무를 지도·검사한다. 2. 정보통신부의 요청에 따라 이 통지문의 조항을 시행한 결과를 종합하여 보고합니다. 제12조 정보통신부 산하 기관의 책임 1. 외부정보부는 다음 사항을 담당한다. 가) 본 통지문의 조항 이행 모니터링 정보통신부 산하 기관과 협력하여 이 통지문 조항의 시행을 감독하고 검사합니다. 결과를 종합하여 정보통신부 장관에게 보고한다. 나) 언론사의 해외정보 콘텐츠 출판·방송의 효과성을 평가한다. 다) 외국정보에 관한 정보제공, 훈련조직 및 전문기술육성 d) 외국 언론의 발전을 지원하는 메커니즘과 정책을 개발하기 위해 관련 기관과 협력합니다. 2. 언론부는 이 통지문의 조항이 인쇄 및 전자 언론사에 대해 시행되도록 조정하고 모니터링할 책임이 있습니다. 3. 라디오, 텔레비전 및 전자정보부는 라디오 및 텔레비전 방송국에 대한 이 통지문 조항의 시행을 조정하고 모니터링할 책임이 있습니다. 제4장

구현 조건

제13조. 시행책임 : 정보통신부 장관, 외교부장관, 관계기관장 및 부서장, 정보통신부 장관, 언론사 및 관련 기관, 단체, 개인의 대표는 이 통지문을 시행할 책임이 있습니다. 제14조 시행일 1. 이 통지는 2019년 6월 21일부터 시행한다. 2. 시행과정에서 수정 또는 보완이 필요한 사항이 있을 경우 기관, 단체 및 개인은 지체 없이 정보통신부에 보고하여 심의 및 조정을 받아야 한다./.
수혜자: - 총리 및 부총리; - 국회사무실; - 중앙사무국 및 당위원회; - 사무총장실; - 대통령실; - 관공서; - 정보기술 운영위원회 - 정부부처, 부처급 기관 및 정부 산하 기관. - 도 및 중앙 직할시의 인민위원회. - 중앙정부의 각 성 및 시의 정보통신부 - 언론사; 보도 관리자; - 법률문서검사부(법무부) - 관보; - 정부 웹사이트; - 정보통신부 홈페이지 - 정보통신부: 장관 및 차관보 부처 산하 기관 및 단위 - 저장: VT, TTĐN.(350).

장관

응웬 만 헝

충수

(정보통신부 2019년 5월 6일자 회람 03/2019/TT-BTTTT에 따라 발행됨)

언론사명 -------

베트남 사회주의 공화국 독립 - 자유 - 행복 ---------------

숫자: …/….

…, 일자 … 월 … 년도 2019

요약 보고서

올해는 외국의 정보 내용을 언론에 게재하고 방송하는 것을 실시한다.

I. 언론에 대한 외국 정보 구현 현황 1. 달성된 결과 - 베트남에 대한 공식 정보; - 베트남의 이미지를 홍보하는 정보 - 베트남의 세계 상황에 대한 정보 - 설명하고 명확히 하기 위한 정보; (명확하게 명시하세요: 뉴스, 기사, 프로그램 수/연도, 특별 페이지, 칼럼 수). 2. 어려움과 한계 3. 원인 II. 언론에 외국정보내용 게재·방송 실시 현황 1. 달성된 성과 2. 어려움 및 제약 3. 원인 III. 제안, 권고 1. 언론에서 외국 정보의 효과를 높이기 위한 해결책을 제안합니다. 언론의 오류를 최소화하고 국가 이미지가 손상되지 않도록 하는 솔루션 베트남과 다른 국가 간의 외교 관계 및 국제 협력에 영향을 미치지 않습니다. 2. 베트남 언론이 외국 정보 콘텐츠를 효과적으로 출판하고 방송할 수 있도록 국가가 지원 및 홍보할 수 있는 법적 통로, 메커니즘 및 정책을 개발, 수정 및 보완하도록 제안합니다.
받는 사람: - …………….; - …………….; - 저장: VT, ….

서명자의 권한 및 지위 (서명, 인감)


Comment (0)

No data
No data

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

No videos available