110년 역사의 학교, '세기를 넘나드는 여정'을 기념하다

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/11/2023

[광고1]

11월 18일 아침, 응우옌 티 민 카이 고등학교는 110주년 기념식을 열었습니다. 이 학교는 호치민 시에서 가장 오래되고 명문 학교 중 하나로, 아오팀(Ao Tim) - 자롱(Gia Long) - 민카이(Minh Khai)의 세 시기를 거쳤습니다. 현재 이 학교는 10학년 입학 시즌마다 항상 가장 높은 표준 점수를 받고 있으며, 전국 및 전 세계의 12학년 학생이 대학에 입학하는 비율은 100%입니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 1.

응우옌 티 민카이 고등학교 교장인 응우옌 티 홍 추옹 여사는 110년 역사의 이 학교는 훌륭한 교육, 훌륭한 학습, 엄격한 규율, 그리고 여러 세대의 애국심 넘치는 학생들과 함께 하는 오랜 역사를 가진 풍부한 전통을 가지고 있다고 말했습니다. "학교는 현재 전문성과 관리 분야에서 디지털 전환을 촉진하고 있으며, 교사와 학생들에게 글로벌 시민이 되는 역량을 개발하는 데 필요한 많은 소프트 스킬을 제공하고 있습니다. 또한 학생들이 과학 및 기술 발전에 접근할 수 있도록 교육의 사회화를 촉진하고 있습니다." Chuong 여사가 공유했습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 2.

행사에서 호치민시 인민위원회 부위원장인 응우옌 반 둥(오른쪽에서 세 번째) 씨께서 응우옌 티 민 카이 고등학교에 정부 모방 깃발을 수여하셨습니다. 이번 행사에서 학교는 호치민시 인민위원회로부터 110년간의 건설 및 개발을 기념하는 전통 깃발을 받았습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 3.

응우옌티민카이 고등학교는 1913년 11월 6일에 착공되었습니다. 설립 당시 이 학교는 "Collège des Jeunes filles Indigènes", 즉 원주민 소녀들을 위한 고등학교라는 이름으로 불렸습니다. 2년 후인 1915년 10월 19일, 개교식에서 학교는 여학생의 교복 색상으로 보라색을 선택했습니다. "퍼플셔츠 학교"라는 이름은 여기서 유래되었습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 4.

1940년에 교육부는 학교 이름을 자롱대학으로 변경했습니다. 1946년에 초등학교가 폐지되고 중등학교만 남게 되었고, 학교 이름을 Lycée Gia Long, 즉 Gia Long Girls' High School로 바꾸었습니다. 1951년 이래로 베트남어 교육 프로그램이 프랑스어 프로그램을 대체했습니다. 그 이후 학교의 이사회, 교사, 감독관, 총감독관은 모두 베트남인으로 구성되었습니다. 1953년에는 보라색 제복이 5장의 꽃잎으로 된 노란색 살구꽃 무늬가 있는 흰색 제복으로 바뀌었습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 5.

1975년 국가가 통일된 후, 이 학교는 영웅적인 혁명 순교자 응우옌 티 민카이의 이름을 따서 응우옌 티 민카이 중등 및 고등학교로 개칭되었습니다. 1978-1979년 학년에는 중등학교가 해체되고 고등학교만 남고 남학생을 더 많이 모집했습니다. 지금부터 이 학교는 공식적으로 응우옌티민카이 고등학교로 명명되었습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 6.

특별한 점은 많은 가정에서 3대가 이 학교에서 공부하고 있다는 것입니다. 루안니엔(Luu An Nhien)의 11A6학년 사례처럼요. 니엔의 외할머니와 부모님은 모두 자롱민카이의 전 학생이었습니다. "부모님의 이야기 속의 민카이는 오늘날의 민카이와 크게 다르지 않습니다. 학교는 여전히 오래되었고, 매우 '낭만적'이며, 시로 가득 차 있습니다." 니엔이 말했습니다. 그 사이 수십 년이 흐른 지금도 니엔의 부모인 루 안 투안(Luu Anh Tuan) 씨와 쩐 응옥 리엔(Tran Ngoc Lien) 씨는 호치민시에서 가장 엄격한 입학 요건을 갖춘 학교에서 공부하게 되어 여전히 자랑스러워하고 있습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 7.

기념 행사 기간 동안 학교를 방문한 호치민시 경제금융대학의 부교장인 Nhan Cam Tri 박사는 110년 역사의 학교에서 교사, 학생, 친구들의 따뜻함이 가득한 캠프파이어와 함께 문학 강의, 과외 활동 및 피크닉을 떠올리며 감동을 받지 않을 수 없었습니다. "선생님들의 강의는 제가 오늘날 사회에서 긍정적인 태도를 가진 시민이 되고 자신 있게 전진할 수 있는 자료이자 짐입니다." 1991-1994학년도의 한 학생이 말했습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 8.

학생들과 교사들이 함께 노래 "세기를 가로지르는 여행"을 불렀습니다. 이 노래는 학교 개교 110주년을 기념하여 작곡한 곡으로, 1997~2000학년도 학생이었던 음악가 시 루안이 작곡했습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 9.

이 행사에서는 또한 3대에 걸쳐 Ao Tim - Gia Long - Minh Khai 학교의 전직 교사와 전직 교장인 여러 세대의 교사들을 환영하고 기렸습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 10.

이 행사에서는 학교의 역사를 소개하고 여러 세대의 학생들이 발자취를 남길 수 있는 기회를 만드는 많은 활동이 있었습니다. 예를 들어, 아오팀-자롱-민카이 110주년 사진 전시회, 기념의 벽 등이 있습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 11.

행사가 끝나고도 학생들과 손님들은 부스 판매, 상품이 걸린 게임 등 다양한 활동을 하며 축제에 참여했고, "국내산" 공연의 활기찬 분위기 속에 수백 명의 참가자를 모았습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 12.

구운 고기, 섞은 쌀 종이, 심지어 최근 인기를 끌고 있는 손으로 찧은 레몬차 음료까지도 학생들이 노점에서 "소개"했습니다. 말할 것도 없이, 10대 시절의 졸업생들도 세대를 연결한다는 정신이 담긴 눈길을 끄는 손수 놓은 제품을 축제에 가져왔습니다.

Ngôi trường 110 năm tuổi kỷ niệm 'hành trình xuyên thế kỷ' - Ảnh 13.

이전에 응우옌 티 민 카이 고등학교는 110주년을 맞아 캠퍼스에 전통실과 호치민 문화 공간을 개관했습니다. 이러한 프로젝트는 모두 디지털 전환을 목표로 하고 있으며, 국가와 민족의 역사와 연계된 학교의 역사에 대해 학생들에게 교육하는 것을 목적으로 합니다.


[광고2]
소스 링크

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

수치

프랑스인 아버지, 어머니 찾기 위해 딸을 베트남으로 데려왔다: 1일 만에 믿을 수 없는 DNA 결과
내 눈에 보이는 칸토
망덴의 17초 영상이 너무 아름다워서 네티즌들이 편집된 것이라고 의심
프라임타임 미인은 키가 1m53에 불과하지만 너무 예쁜 10학년 소녀 역을 맡아 화제를 모았습니다.

No videos available