빈푹의 타이족과 눙족의 설날 풍습

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam31/01/2025

매년 봄, 축제와 노래, 루온 노래 외에도 타이족과 눙족에게는 전통 떡과 풋쌀떡이 빠질 수 없습니다.


매년 봄, 축제와 노래, 루온 노래 외에도 타이족과 눙족에게는 전통 떡과 풋쌀떡이 빠질 수 없습니다.

이 두 가지 전통 케이크는 독특한 맛을 지니고 있으며, 음력설 때 타이족과 눙족의 조상 제단에서 빼놓을 수 없는 음식입니다.

타이그린쌀떡

연말 어느 날, 우리는 동푸 구 탄푸옥 사에 사는 담쑤안루 씨의 가족을 찾아갔습니다. 그는 음력 설을 맞아 타이족의 전통 떡 굽는 가마에서 바쁘게 일하고 있었습니다.

어젯밤에 튀겨진 팝콘을 다시 데워서 틀에 넣어 고객에게 전달하던 중 루 씨는 이렇게 말했습니다. "저희 가족의 쌀 플레이크 가마는 거의 30년째 운영되고 있어요. 평소에는 오븐에서 상인들을 위해 팝콘을 튀기곤 합니다. 찹쌀 플레이크는 매년 12월 중순부터 사람들을 위해 만들어집니다. 가마는 12월 10일부터 활기를 띠기 시작하며, 설날 25, 26, 27일까지 점점 더 붐빈다. 요즘은 일 년 중 가장 바쁜 시기로, 사람들이 대량으로 풋밥을 따러 이곳에 온다. 우리 가족은 하루 종일 일해야 하고, 사람들에게 배달할 제품을 만들기 위해 몇 명의 도우미를 더 고용해야 합니다.

Lò nổ cốm của ông Đàm Xuân Lựu.

담 쉬안 루 씨의 쌀 팝콘 가마.

루 씨의 쌀 플레이크 가마는 주문 제작과 쌀 플레이크 "가공"을 모두 담당합니다. 즉, 사람들은 찹쌀, 설탕, 당밀 등 모든 재료를 가마로 가져와서 만들 수 있습니다. 루 씨는 인건비를 받고 추가 재료에 대한 요금을 청구합니다. 가공하러 오는 사람은 가마 주인과 함께 포장 등의 일을 할 수도 있습니다.

부당구, 다크나우마을에 사는 베티레 씨는 여동생과 함께 80km 이상을 달려와 각 가정에 찹쌀 3kg, 옥수수 2kg을 튀겼다고 말했습니다. "매년 설날마다 여기 와서 녹색 쌀 플레이크를 만들죠. 아이들이 가게에서 파는 사탕 대신 이 요리를 정말 좋아하거든요. 찹쌀 3kg은 밥이 잘 튀고 푸른 쌀이 많이 나오면 4배치로 만들 수 있고, 그렇지 않으면 3배치로 만들 수 있습니다. 또한 아이들이 설날에 먹을 옥수수 2kg도 만듭니다."라고 Le 씨가 말했습니다.

루 씨는 풋쌀떡은 옥수수와 찹쌀 두 가지 곡물로 만든다고 말했습니다. 풋떡 한 조각을 완성하려면 여러 단계를 거쳐야 합니다. 먼저 찹쌀이나 옥수수를 철제 튜브에 넣고 약 20분 동안 불에 가열합니다. 기분 좋은 톡톡 소리가 들리면 안의 알맹이가 익어서 튀었다는 뜻입니다.

팝콘이 튀는 동안 또 다른 주철팬을 사용하여 설탕, 맥아, 생강을 섞은 것을 녹여서 두껍고 향기로운 물질로 만들 때까지 조리한 다음, 녹색 쌀을 부어 잘 섞습니다. 쌀 플레이크가 "설탕"이 되면 틀에 붓고 직사각형 조각으로 단단히 누른 후 식히고 말립니다. 타이족과 눙족의 풋쌀떡은 찹쌀의 기름진 맛, 당밀의 달콤한 맛, 생강의 강한 향을 가지고 있습니다. 따뜻한 녹차 한 잔과 함께 즐겨보세요.

Bánh cốm truyền thống của người Tày, Nùng được làm hoàn toàn thủ công.

타이족과 눙족의 전통적인 녹색 쌀떡은 전부 손으로 만듭니다.

슬리 케이크

타이족의 음력설은 찹쌀떡 외에도 찹쌀을 주재료로 한 카오(카우슬리)떡으로도 유명합니다. 이것은 모든 타이족 가족이 설날에 가족 제단에 올려야 하는 케이크로, 새해에 행운과 좋은 일들이 일어나기를 바란다는 믿음이 담겨 있습니다.

60세의 타이족 노이 티 우옌 여사는 카오방에서 태어나 1986년 빈프억 동푸 탄프억 코뮌에 정착했으며, 노래, 루온 노래, 케이크 만들기 레시피, 전통 요리 등 자신의 민족의 많은 문화적 특징을 보존하는 사람입니다. 그녀는 카오 케이크를 만드는 것은 그렇게 어렵지 않지만 여러 단계를 거쳐야 하며 만드는 사람이 숙련되고 꼼꼼하며 정교해야 한다고 말했습니다.

맛있는 케이크를 만들려면 맛있고 향기롭고 둥글고 통통한 찹쌀을 선택해야 합니다. 쌀을 바삭바삭하고 잘게 갈 때까지 볶습니다. 갈아낸 후, 밀가루를 종이를 깔아 놓은 쟁반이나 바구니에 넣어 발효시키거나, 이슬에 노출시켜 결합하기 쉽게 만든다. 이 단계를 "땅 낮추기"라고도 한다. 케이크를 만들 때 사용하는 설탕은 갈색 설탕인데, 끈적끈적함을 내기 위해 잘게 갈아서 만든다. 맛있고 향긋한 반카오를 만들려면 속재료도 풍미가 충분해야 하며, 신중하게 준비해야 합니다. 속은 땅콩, 으깬 볶은 참깨, 삶은 돼지고기 지방을 잘게 썰어 설탕에 절인 것입니다.

Bánh khẩu sli (bánh khảo), loại bánh truyền thống không thể thiếu trong ngày Tết của đồng bào Tày, Nùng.

카우슬리 케이크(카오 케이크)는 타이족과 눙족의 설날에 빼놓을 수 없는 전통 케이크입니다.

케이크틀도 종류에 따라 달라진다. 케이크를 틀에 압축하는 것은 제빵사의 기술이 필요한 단계입니다. 케이크를 성형한 후, 작은 포장으로 자르고 녹색, 빨간색, 보라색, 노란색 등 다양한 색상의 종이 층으로 조심스럽게 포장합니다. 케이크를 먹을 때 찹쌀가루의 향, 참깨와 볶은 땅콩의 풍부한 맛, 돼지기름의 풍부한 맛, 설탕의 달콤한 맛을 느낄 수 있습니다."라고 Uyen 씨가 말했습니다.

오크케이크 , 혹등케이크, 애쉬케이크

타이족 언어로 'coóc mo'는 소 뿔을 뜻합니다(coóc: 뿔, mơ: 소). 케이크의 꼭대기가 길고 뾰족해서 소의 뿔처럼 생겼습니다. 찹쌀을 바나나 잎이나 동 잎으로 감싸서 만든 케이크로, 속은 채우지 않습니다. 쿠크모 케이크는 고지대 사람들이 밭에서 재배하는 가장 좋은 찹쌀로 만들어지기 때문에 케이크의 맛이 매우 맛있고, 향기롭고, 달콤하고, 끈적끈적하며, 질리지 않고 배불리 먹을 수 있습니다.

Đồng bào Tày ở xã Tân Phước, huyện Đồng Phú, gói bánh chuẩn bị đón Tết Nguyên đán Ất Tỵ.

동푸 구, 탄푸옥 사에 거주하는 타이족은 음력설을 준비하기 위해 케이크를 포장합니다.

아름답고 맛있는 케이크를 만드는 데는 제빵사의 기술과 꼼꼼함이 필요합니다. 찹쌀은 쌀물이 맑아질 때까지 여러 번 물로 씻어야 합니다. 찹쌀이 부드러워질 때까지 몇 시간 동안 계속 담가둡니다. 바나나 잎을 사각형 모양으로 찢고 깔때기 모양으로 굴린 다음, 안에 찹쌀을 붓고 바깥쪽을 가볍게 두드려 찹쌀을 팽팽하게 한 다음, 잎의 가장자리를 접고 부드러운 끈으로 케이크를 묶습니다. 끈을 묶는 단계는 언뜻 보기에 간단해 보이지만 케이크의 품질을 결정하는 가장 중요한 단계입니다. 끈을 너무 느슨하게 묶으면 케이크가 질퍽해지고 구웠을 때 맛이 없어집니다. 끈을 너무 단단히 묶으면 찹쌀이 부풀지 않고, 떡이 거칠고, 쫄깃하지 않으며, 향도 나지 않습니다.

쿠크모 케이크는 쌍으로 또는 작은 묶음으로 엮어서 냄비에 넣고 익을 때까지 약 2시간 동안 끓입니다. 쿠크모 케이크는 바나나 잎의 밝은 녹색 색상을 가지고 있으며, 쫄깃한 맛과 순수한 향을 가지고 있습니다. 이 케이크에는 소가 들어 있지 않지만, 씹을수록 찹쌀 한 알 한 알에 숨겨진 향과 지방, 끈적거림을 더욱 느낄 수 있습니다. 단 것을 좋아하는 사람들은 꿀이나 설탕을 곁들인 쿠키를 좋아할 것입니다.

Bánh chưng, bánh coóc mò, bánh lưng gù của đồng bào Tày.
Bánh chưng, bánh coóc mò, bánh lưng gù của đồng bào Tày.

타이족의 반충, 반콕모, 반룽구.

농티타오 여사에 따르면, 동푸구 탄프억사에서 타이족과 눙족의 혹등떡은 본질적으로 킨족의 반텟과 같다고 합니다. 재료와 포장 방법이 같고, 외관만 다를 뿐, 가운데가 크게 튀어나와 있고 끝이 편평하기 때문에 혹등떡이라고 불린다고 합니다. "이것은 또한 타이족과 눙족의 오랜 전통 케이크 중 하나입니다."라고 타오 씨가 말했습니다.

타오 씨에 따르면, 케이크 종류마다 가족의 세대마다 고유한 의미가 있다고 합니다. 크루아상은 어린이를 위한 케이크의 한 종류입니다. 크루아상을 포장하는 방법은 반우를 포장하는 방법과 비슷하지만, 뾰족한 끝은 소의 뿔처럼 길게 만듭니다. 아이들이 떨어뜨리지 않고 쉽게 잡을 수 있게 하는 것이 목적입니다. 이 케이크는 작아서 아이 한 명당 하나씩이면 충분합니다. 재떡 역시 속이 채워지지 않고, 찹쌀에 대나무 숯을 묻혀서 노인들이 식혀서 먹습니다.

"타이족에게는 설날에 반카오와 반콤이 꼭 필요합니다. 손님에게 먼저 이 케이크를 제공하여 환대의 마음을 전합니다. 옛날 타이족은 설날에만 카우슬리 케이크를 만들었습니다. 하지만 나중에 이 케이크는 많은 사람들에게 알려졌고 카오방의 특산품이 되었기 때문에 나중에 관광객과 선물용으로 하루 종일 만들어 판매되었습니다."라고 Noi Thi Uyen 부인이 말했습니다.


[광고2]
출처: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/huong-vi-tet-cua-dong-bao-tay-nung-o-binh-phuoc-d419405.html

Comment (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

No videos available