베트남어를 쓸 때 많은 사람들이 혼동하는 이유는 많은 단어의 발음이 같기 때문입니다. 많은 사람들이 "error"를 써야 할지 "error"를 써야 할지 철자가 맞는지 몰라 혼란스러워합니다.

이 단어는 공부, 직장, 삶에서의 심각하지 않은 작은 단점을 지칭하는 데 사용됩니다.
그러면 당신은 올바른 단어가 무엇이라고 생각하시나요? 아래의 댓글란에 답변을 남겨주세요.
이전 질문에 대한 답: "Dến dụ" 또는 "giến dụ"?
"Giên dụ"는 철자가 틀렸고 전혀 의미가 없습니다. 만약 그렇게 글을 쓰셨다면, 다음에는 실수를 하지 않도록 주의해주시기 바랍니다.
정답은 "dến dù"입니다. 이것은 주저하는 것, 결정을 내리거나 행동을 취하기 전에 불필요하게 시간을 늘리는 것을 의미하는 동사입니다.
출처: https://vtcnews.vn/90-nguoi-nham-lan-sai-xot-hay-sai-sot-ar933726.html
댓글 (0)