ពាក់អាវ Ao Dai និង Ao Ba Ba ច្រៀង Quan Ho និង Vi Giam ក្រុមនិស្សិតជប៉ុន និងអូស្ត្រាលីបីនាក់បានឈ្នះការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមថ្នាក់ជាតិ។
និស្សិតទាំងបីនាក់នោះមានឈ្មោះ Mizuguchi Sayo, Okabe Chikara ជនជាតិជប៉ុន និង Bennett Arabella ជនជាតិអូស្ត្រាលី ដែលបច្ចុប្បន្នកំពុងសិក្សានៅសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ។ សុន្ទរកថារបស់ក្រុមដោយប្រធានបទ “វៀតណាមប៉ះបេះដូងពិភពលោក” បានទទួលរង្វាន់ទីមួយក្នុងការប្រលងសុន្ទរកថាវៀតណាមឆ្នាំ ២០២៣ សម្រាប់និស្សិតបរទេសនៅទីក្រុងហូជីមិញ នាថ្ងៃទី ១ ខែធ្នូ។
បេក្ខនារីទាំងបីបានធ្វើឲ្យអ្នករាល់គ្នាចាប់អារម្មណ៍ពេលពួកគេពាក់អាវ ao dai និង ao ba ba ដោយសម្តែង quan ho, vi giam និងបទចម្រៀងខាងត្បូង។ សិស្សបរទេសជាងដប់នាក់ផ្សេងទៀតបានរាំជាការបម្រុងក្នុងការសម្តែងជាមួយនឹងឈុតជាច្រើន។
លោក Mizuguchi Sayo បាននិយាយថា "យើងបានរៀបចំយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន ដូច្នេះយើងរីករាយក្នុងការឈ្នះចំណាត់ថ្នាក់លេខមួយទូទាំងប្រទេស" ។
សិស្សានុសិស្សអន្តរជាតិច្រៀងចម្រៀងប្រជាប្រិយ Quan Ho ក្នុងជុំចុងក្រោយនៃការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមឆ្នាំ 2023 សម្រាប់និស្សិតអន្តរជាតិនៅទីក្រុងហូជីមិញ នាថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ។ វីដេអូ៖ USSH
Mizuguchi មានការព្រួយបារម្ភយ៉ាងខ្លាំងពីមុន។ ពេលនាងឡើងលើឆាក នាងបានស្ងប់ស្ងាត់បន្តិចម្តងៗ ហើយព្យាយាមផ្តោតលើការសម្តែងរបស់នាង។ សម្រាប់នាង ការច្រៀង Quan Ho មានភាពសប្បាយរីករាយ ការច្រៀង Vi Giam គឺពិបាកជាង ហើយការច្រៀងបទភ្លេងខាងត្បូងក៏ពិបាកខ្លាំងដែរ ព្រោះវាទាមទារការបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងត្បូង។
Mizuguchi អាយុ 23 ឆ្នាំបានចែករំលែកថា "ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលដែលការច្រៀងរបស់ខ្ញុំត្រូវបានសរសើរដោយគ្រូរបស់ខ្ញុំ។ ប្រហែលជាសំឡេងរបស់ខ្ញុំគឺសមរម្យសម្រាប់បទចម្រៀងប្រជាប្រិយវៀតណាម។ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនពេញចិត្តខ្លាំងណាស់ព្រោះវាប្រសើរជាងនៅពេលខ្ញុំហាត់" ។
Okabe Chikara អាយុ 27 ឆ្នាំកំពុងញ័រយ៉ាងខ្លាំងដែលគាត់បានកាន់មីក្រូហ្វូនយ៉ាងតឹង។ Okabe មិនមានទំនុកចិត្តបំផុតជាមួយនឹងការច្រៀងរបស់គាត់ទេព្រោះគាត់ពិបាករក្សាចង្វាក់
Okabe ដែលទទួលបន្ទុកនិយាយផ្នែកដំបូង និងចុងក្រោយនៃសុន្ទរកថារបស់គាត់បាននិយាយថា "ខ្ញុំមិនដែលច្រៀងនៅមុខហ្វូងមនុស្សទេ។ សំណាងហើយដែលខ្ញុំមិនបានភ្លេចបទចម្រៀងនៅលើឆាក" ។
ទន្ទឹមនឹងនោះ Arabella Bennett មានការភិតភ័យបន្តិច ដោយសារតែនាងខ្លាចការបញ្ចេញសំឡេងខុស ធ្វើឱ្យទស្សនិកជនមិនយល់។ Arabella ត្រូវបានចាត់ឱ្យនិយាយអំពីកវីវៀតណាមល្បីៗ។
Arabella អាយុ 28 ឆ្នាំបាននិយាយថា "ផ្នែកនេះល្អណាស់ដែលផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវឱកាសដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីស្នាដៃសំខាន់ៗរបស់អ្នកនិពន្ធដូចជា Ho Xuan Huong" ។
Arabella Bennett (គម្របខាងឆ្វេង), Okabe Chikara (កណ្តាល) និង Mizuguchi Sayo បានទទួលវិញ្ញាបនបត្ររង្វាន់ទីមួយនៃការប្រកួតការនិយាយភាសាវៀតណាមចុងក្រោយឆ្នាំ 2023 សម្រាប់និស្សិតបរទេសនៅទីក្រុងហូជីមិញកាលពីថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ។ រូបថត៖ USSH
យោងតាមលោកបណ្ឌិត Le Thi Thanh Tam ប្រធាននាយកដ្ឋានសិក្សាភាសាវៀតណាម សាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រទីក្រុងហាណូយ ក្រុមនីមួយៗត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យជ្រើសរើសអ្នកជជែកដេញដោលសំខាន់ៗពី 2-3 នាក់។ ក្នុងរយៈពេល 7 នាទី ក្រុមត្រូវបានអនុញ្ញាតិឱ្យមានភាពច្នៃប្រឌិតតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ដើម្បីបង្ហាញពីជនជាតិវៀតណាមរបស់ពួកគេតាមរបៀបដ៏ល្អបំផុត។ អត្ថបទត្រូវមានប្រធានបទ និងអំណះអំណាង ដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលចៅក្រម និងទស្សនិកជន។
ដើម្បីឱ្យមានការចាប់អារម្មណ៍ ប្រធានក្រុមមនុស្សធម៌បានដាក់ចេញនូវអំណះអំណាងសំខាន់ៗចំនួនបី៖ ភាសាវៀតណាមបានកើតក្នុងពេលតែមួយជាមួយនឹងកំណើតនៃជាតិ។ ប្រទេសនេះគឺជាប្រទេសរបស់ប្រជាជន, ចម្រៀងប្រជាប្រិយ, ទេវកថានិងវៀតណាមជាបេះដូងនៃជាតិ; សំឡេងរបស់ជាតិក៏ជាភាសាកំណើត ដែលជាវប្បធម៌មាតារបស់ជនជាតិវៀតណាម។
លោកបណ្ឌិត Tam បាននិយាយថា “ខ្ញុំសប្បាយចិត្តមិនមែនដោយសារក្រុមរបស់ខ្ញុំឈ្នះជាមួយក្រុមផ្សេងទៀតនោះទេ ប៉ុន្តែដោយសារតែវៀតណាមត្រូវបានគេស្រឡាញ់ និងផ្តល់កិត្តិយសពីនិស្សិតបរទេសដល់កម្រិតបែបនេះ”។
ក្រុមនិស្សិតអន្តរជាតិក្នុងការប្រកួតជជែកដេញដោលថ្ងៃទី១ ខែធ្នូ។ រូបថត៖ USSH
អ្នកស្រី តាំ ចែករំលែកថា សមិទ្ធិផលនេះ គឺជារង្វាន់ដ៏សក្តិសមសម្រាប់ការហ្វឹកហ្វឺនជាច្រើនខែរបស់ក្រុម។ ក្នុងពេលរៀបចំ នាយកវាគ្មិន និងអ្នករាំសំខាន់ទាំងអស់បានធ្លាក់ខ្លួនឈឺ ធ្វើដំណើរធ្វើអាជីវកម្ម ឬមានសាច់ញាតិទទួលមរណភាព ហើយត្រូវត្រឡប់មកផ្ទះវិញ។ ប៉ុន្តែពីរសប្តាហ៍មុនការប្រកួតវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រ ក្រុមទាំងមូលបានប្រមូលផ្តុំគ្នាហើយតាំងចិត្តប្រកួត។
ដំបូង ក្រុមបានហាត់បញ្ចេញសំឡេង បន្ទាប់មកហាត់ល្បឿនការនិយាយ ហើយទីបំផុតរៀននិយាយដោយបញ្ចេញមតិ។ ដោយសារពួកគេសិក្សាភាសាវៀតណាមនៅទីក្រុងហាណូយ និស្សិតអន្តរជាតិទាំងអស់និយាយដោយការបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងជើង។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការធ្វើតេស្តនេះរួមបញ្ចូលការបន្លឺសំឡេងក្នុងការបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងត្បូង។
អ្នកស្រី តាំ បាននិយាយនៅក្នុងបទចម្រៀងថា "អូ/បើស្ពានឈើត្រូវដែកគោល/ ស្ពានឬស្សីវិលវល់ និងពិបាកឆ្លងកាត់..." សិស្សដំបូងបានច្រៀងវាជា "ri sầu" ។ ក្នុងនាមជាជនជាតិភាគខាងត្បូង អ្នកស្រី តាំ បានណែនាំសិស្សឲ្យច្រៀងពាក្យនីមួយៗឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។
អ្នកស្រី Tam បាននិយាយថា "សិស្សមានពេលត្រឹមតែ 7 នាទីនៅលើឆាក ជាមធ្យម 2.5 នាទីក្នុងមួយវគ្គ ប៉ុន្តែពួកគេត្រូវហាត់រយៈពេល 1.5 ខែ។ វគ្គនីមួយៗពួកគេអនុវត្តខ្លឹមសាររបស់ពួកគេ 100 ដង" ។
អ្វីដែលពិបាកបំផុតសម្រាប់អ្នកនិយាយទាំងបីគឺការបញ្ចេញសំឡេង។ Mizuguchi មិនអាចបញ្ចេញពាក្យ "កូន" បានទេ ដោយសារភាសាជប៉ុនមិនមានអក្សរ ô, ơ, o។ នាងក៏មិនអាចនិយាយពាក្យថាជារៀងរហូត ដូច្នេះនាយកត្រូវជំនួសពាក្យនេះជារៀងរហូត។
រាល់ពេលដែលគាត់ហាត់ មីហ្ស៊ូហ្គូជី ត្រូវកត់ត្រាការណែនាំរបស់គ្រូគាត់ ដើម្បីស្តាប់ និងនិយាយឡើងវិញនៅផ្ទះ។ នាងក៏បានស្តាប់វីដេអូខ្លះៗរបស់តារាចម្រៀងក្នុង Youtube ដើម្បីច្រៀងតាមបទភ្លេងដ៏ត្រឹមត្រូវ។
ជារឿយៗ Okabe ក៏ឆ្លៀតឱកាសអានឮៗ ឬច្រៀងចម្រៀងប្រជាប្រិយនៅតាមផ្លូវពីផ្ទះសំណាក់ទៅសាលារៀន ឬកន្លែងធ្វើការ ដើម្បីកែលម្អការបញ្ចេញសំឡេងរបស់គាត់។
"ជារឿយៗខ្ញុំធ្វើត្រាប់តាមសម្រែកដែលខ្ញុំឃើញនៅតាមដងផ្លូវដូចជា 'យកវាមកលាបភ្លាម' ហើយព្យាយាមនិយាយវាពេលកំពុងបើកបរ។ 'រើសរបស់តូចៗ ហើយធ្វើកាបូបធំ'។ លំហាត់តូចៗទាំងនេះជួយឱ្យខ្ញុំបង្កើនជំនាញវៀតណាមរបស់ខ្ញុំ" Okabe បាននិយាយ។
តាមសិស្សានុសិស្ស សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ពួកគេចំពោះជនជាតិវៀតណាមបានជួយពួកគេអនុវត្តយ៉ាងខ្ជាប់ខ្ជួន។ Mizuguchi និង Okabe បានជ្រើសរើសជនជាតិវៀតណាម ដោយសារតែពួកគេមើលឃើញឱកាសការងារយ៉ាងទូលំទូលាយ។ មុនពេលមកប្រទេសវៀតណាម Mizuguchi បានចំណាយពេលពីរឆ្នាំសិក្សាភាសាវៀតណាមនៅមហាវិទ្យាល័យ។ នាងក៏មានចំណង់ចំណូលចិត្តម្ហូបវៀតណាម ហើយមានអារម្មណ៍ថាសមរម្យក្នុងការសិក្សានៅបរទេសនៅទីនេះ។
Okabe ជានិស្សិតសាកលវិទ្យាល័យនៅប្រទេសជប៉ុន។ ខណៈពេលដែលធ្វើការក្រៅម៉ោងដើម្បីចំណាយលើថ្លៃសិក្សា និងថ្លៃរស់នៅរបស់គាត់ Okabe បានក្លាយជាមិត្តភក្តិជាមួយនិស្សិតអន្តរជាតិវៀតណាមជាច្រើន ហើយបានរៀនច្រើនអំពីវប្បធម៌ និងភាសាវៀតណាម។
Okabe បាននិយាយថា៖ «ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍ទៅប្រទេសវៀតណាម ហើយចង់ទៅទីនោះ ដូច្នេះខ្ញុំសម្រេចចិត្តទៅសិក្សានៅបរទេស»។ បច្ចុប្បន្ន Okabe គឺជាអ្នកសហការលើកម្មវិធីបរទេសជាច្រើនសម្រាប់ទូរទស្សន៍វៀតណាម។
Arabella បានសិក្សាភាសាវៀតណាមរយៈពេលមួយឆ្នាំ ហើយកំពុងធ្វើការនៅទីភ្នាក់ងារការទូតនៅទីក្រុងហាណូយ មុនពេលចុះឈ្មោះចូលរៀននៅសកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ។
Arabella បាននិយាយថា "ការឈ្នះគឺសប្បាយ ប៉ុន្តែសំខាន់បំផុត វាជាឱកាសសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការបង្កើនទំនុកចិត្តរបស់ខ្ញុំនៅពេលនិយាយភាសាវៀតណាម" ដោយបន្ថែមថានាងកំពុងព្យាយាមអាន និងមើលឱ្យបានច្រើន ដើម្បីពង្រីកវាក្យសព្ទរបស់នាង។
ក្រុមមកពីសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ រួមមាននិស្សិតមកពី៨ប្រទេស។ រូបថត៖ USSH
នេះជាឆ្នាំដំបូងដែលក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាលបានរៀបចំការប្រលងនិយាយភាសាវៀតណាមសម្រាប់និស្សិតបរទេសទូទាំងប្រទេស បង្កើតកន្លែងលេងកំសាន្ត ហើយទន្ទឹមនឹងនោះ រួមចំណែកផ្សព្វផ្សាយការអប់រំ និងវប្បធម៌វៀតណាមទៅកាន់មិត្តអន្តរជាតិ។ បន្ទាប់ពីការប្រកួតជុំទីមួយក្នុងតំបន់ចំនួន 3 ក្រុមចំនួន 12 បានចូលទៅវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រថ្នាក់ជាតិ។
និស្សិតបរទេសប្រមាណ ២២,០០០នាក់ កំពុងសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាម។ ក្រសួងបាននិយាយថា ជាមធ្យម ក្នុងមួយឆ្នាំ មាននិស្សិតអន្តរជាតិថ្មីពី ៤០០០ ទៅជាង ៦០០០ នាក់ត្រូវបានទទួល។
ព្រលឹម
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)