ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកនិពន្ធខាងលើសរសេរចេញពីមនសិការរបស់វៀតណាម នោះជាមួយនឹង Dong Di ក្នុង រឿង The Children of Long Bien Bridge នាងមើលទៅរដ្ឋធានីក្នុងចលនាសកលភាវូបនីយកម្ម និងទំនើបកម្មតាមរបៀបពិសេស។
ស្ពាន Long Bien ជាកន្លែងដែលក្មេងៗជំនាន់អ្នកនិពន្ធមានអនុស្សាវរីយ៍ដ៏ស្រស់ស្អាត។ វាជា "ឋានសួគ៌" នៃភាពសប្បាយរីករាយនៅក្រោមស្ពានជាមួយលាក់ខ្លួន និងស្វែងរក លោតខ្សែពួរ បាល់ទះ... វាក៏ជាពេលសម្រាកមួយភ្លែត អញ្ជើញគ្នាឡើងស្ពានទៅ Middle Beach ដើម្បីរកពោត និងដំឡូងផ្អែម។ វាលស្រែលួចដុតស៊ី។
ស្ពាននេះក៏ជាសក្ខីភាពបញ្ជាក់ពីជោគវាសនាដែលនាំអ្នកនិពន្ធទៅរកមនុស្សពិសេស។ នៅក្នុងសៀវភៅនេះ ខណៈដែលពាក់កណ្តាលគឺផ្តោតលើការចងចាំកាលពីកុមារភាពរបស់នាង ពាក់កណ្តាលទៀតគឺជារឿងជីវិតរបស់នាងផ្ទាល់។ នៅក្នុងទំនាក់ទំនងរបស់នាងជាមួយបុរសបរទេសដែលនាងដាក់ឈ្មោះថា Tay Doc ជាក្មួយប្រុសរបស់ជនជាតិបារាំងដែលបានរួមចំណែកក្នុងការសាងសង់ស្ពាន Long Bien នាងបានបង្ហាញពីភាពផ្ទុយគ្នានៅក្នុងទស្សនៈរបស់ជនបរទេសចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមកជាមួយនឹងវប្បធម៌ និងប្រជាជនវៀតណាម និងបញ្ជាក់ចំណុចល្អនៃប្រពៃណីទំនៀមទំលាប់ របស់នារីវៀតណាម ឬបដិសណ្ឋារកិច្ច ការគោរពជំនឿ... ស្ទីលសរសេររបស់នាង ពេលខ្លះបែប តិះដៀល ពេលខ្លះមុតស្រួច មិនត្រឹមតែធ្វើឱ្យសើចប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងធ្វើឱ្យអ្នកអានចោទសួរខ្លួនឯងជានិច្ច។
លើសពីការចងចាំ និងរឿងផ្ទាល់ខ្លួន ស្ពាន Long Bien ក៏ជាស្ពានតភ្ជាប់រវាងអតីតកាល និងបច្ចុប្បន្នផងដែរ។ នៅទីនោះយើងឃើញមនុស្សជំនាន់មុនមានឪពុក និងម្តាយដែលឲ្យតម្លៃលើសីលធម៌ប្រពៃណី រួមជាមួយនឹងក្មេងជំនាន់ក្រោយជាមួយនឹងការផ្លាស់ប្តូររបៀបរស់នៅ ទស្សនៈពិភពលោក ឬទស្សនវិស័យលើជីវិត... សៀវភៅនេះអាចនិយាយបានថាមិនត្រឹមតែជាអត្ថបទអំពីទីក្រុងហាណូយប៉ុណ្ណោះទេ។ ក៏បង្ហាញយ៉ាងច្បាស់ពីភាពខុសគ្នា និងការផ្លាស់ប្តូរនៃសម័យកាល សម័យកាល... ពីទស្សនៈរបស់ពលរដ្ឋពិភពលោក។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/long-bien-khong-chi-la-mot-cay-cau-185250203221435067.htm
Kommentar (0)