ភាសាអង់គ្លេសធុរកិច្ច គឺជាផ្នែកសំខាន់មួយនៅក្នុងនាយកដ្ឋានភាសាអង់គ្លេស។ គោលបំណងសំខាន់នេះដើម្បីបណ្តុះបណ្តាលបរិញ្ញាបត្រផ្នែកបកប្រែដែលអាចប្រើភាសាអង់គ្លេសបានស្ទាត់ជំនាញនៅកន្លែងធ្វើការ។
អ្វីដែលត្រូវធ្វើបន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សាពី Business English? (រូបភាព)
ដូច្នេះតើមុខតំណែងការងារជាក់លាក់អ្វីខ្លះដែលឧស្សាហកម្មនេះនឹងនាំមកដល់និស្សិតបន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា? អត្ថបទខាងក្រោមនឹងជួយអ្នកឆ្លើយសំណួរនេះ។
អ្នកបកប្រែភាសាអង់គ្លេសអាជីវកម្ម
បច្ចុប្បន្ននេះ មានក្រុមហ៊ុន និងសហគ្រាសបរទេសជាច្រើនបានបង្កើតឡើង និងប្រតិបត្តិការនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម ដែលមានធនធានមនុស្សសំខាន់ៗជាជនបរទេស។ ក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការរបស់ពួកគេ ពួកគេបានជួបប្រទះការលំបាកជាច្រើន ដោយសារភាពខុសគ្នានៃភាសា និងវប្បធម៌។
ដូច្នេះហើយ ពួកគេពិតជាត្រូវការអ្នកបកប្រែដើម្បីជួយពួកគេក្នុងការបកប្រែ។ អ្នកបកប្រែត្រូវបានគេមើលឃើញថាជាស្ពានរវាងក្រុមហ៊ុនបរទេស និងទីផ្សារវៀតណាម។ ពួកគេទទួលខុសត្រូវចំពោះការបំប្លែងប្រតិបត្តិការ កិច្ចសន្យាពាណិជ្ជកម្មជាភាសាអង់គ្លេស និងខ្លឹមសារនៃការប្រជុំដៃគូពីវៀតណាមទៅជាភាសាអង់គ្លេស ឬផ្ទុយមកវិញ។
ការងារនេះទាមទារឱ្យអ្នកអាចប្រើភាសាអង់គ្លេសបានយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ។ នៅក្នុងបរិបទផ្សេងគ្នា ពាក្យផ្សេងគ្នានឹងត្រូវប្រើជាញឹកញាប់ដើម្បីបង្ហាញ។ ដូច្នេះហើយ អ្នកត្រូវបន្តពង្រឹង និងរៀនពង្រឹងសមត្ថភាពភាសាអង់គ្លេស។
អ្នកឯកទេសនាំចូល និងនាំចេញ
អ្នកជំនាញការនាំចេញ-នាំចូល គឺជាការងារដែលតម្រូវឱ្យអ្នកយល់ច្បាស់អំពីដំណើរការដែលទាក់ទងនឹងការនាំចូល និងនាំចេញ។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ អ្នកត្រូវតែរៀបចំឯកសារ និងពង្រាងឯកសារប្រតិបត្តិការ និងកិច្ចសន្យាជាភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន។ ការងារនេះក៏ទាមទារការយល់ដឹងអំពីទំនិញក្នុងស្រុក និងអន្តរជាតិ និងនិន្នាការទីផ្សារផងដែរ។
អ្នកក៏ត្រូវបំពាក់ខ្លួនអ្នកជាមួយនឹងជំនាញផ្សេងទៀតដូចជា ជំនាញបញ្ចុះបញ្ចូល ជំនាញដោះស្រាយបញ្ហា... ដើម្បីអាចធ្វើការងារទាំងអស់កាន់តែងាយស្រួល។
អ្នកនិពន្ធអាជីពនៅទីភ្នាក់ងារសារព័ត៌មាន
មុខតំណែងជានិពន្ធនាយក អ្នកយកព័ត៌មាន អ្នកសារព័ត៌មាន និងអ្នកសរសេរអត្ថបទសេដ្ឋកិច្ចក្នុងទីភ្នាក់ងារសារព័ត៌មាន តែងតែស្វែងរកបេក្ខជនដែលមានសមត្ថភាពធ្វើការបត់បែន និងក្នុងវិស័យជាច្រើនដូចជា និស្សិតបញ្ចប់ការសិក្សាផ្នែក Business English ជាដើម។
ជាមួយនឹងចំណេះដឹង និងភាសាបរទេសរបស់ពួកគេ និស្សិតភាសាអង់គ្លេសអាជីវកម្មអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានសេដ្ឋកិច្ចយ៉ាងឆាប់រហ័សទាំងក្នុងស្រុក និងក្រៅស្រុក។ លើសពីនេះ ជំនាញទំនាក់ទំនងនឹងត្រូវបានបន្ថែមតាមរយៈការធ្វើការជាមួយក្រុម ការរៀនសូត្រ និងការកែលម្អជំនាញ។
ធ្វើការជាជំនួយការ ឬលេខាធិការនាយក
ទំនួលខុសត្រូវចម្បងរបស់ជំនួយការនាយកគឺរៀបចំការងារឱ្យស្របតាមវឌ្ឍនភាពប្រតិបត្តិការរបស់ក្រុមហ៊ុន ត្រួតពិនិត្យកាលវិភាគ រក្សាទុកឯកសារ។ល។ ឬក្នុងនាមនាយកដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាតូចៗ និងសង្ខេបរបាយការណ៍ជូនថ្នាក់លើ។
នៅពេលធ្វើការងារនេះ អ្នកត្រូវតែមានជំនាញភាសាល្អ។ ដោយសារតែក្នុងអំឡុងពេលធ្វើការ អ្នកត្រូវតែអានឯកសារ និងកិច្ចសន្យាជាភាសាអង់គ្លេសជាប្រចាំ។
ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ អ្នកក៏ទទួលខុសត្រូវក្នុងការត្រួតពិនិត្យ និងត្រួតពិនិត្យកិច្ចសន្យារបស់ក្រុមហ៊ុនផងដែរ។ ដូច្នេះ ជំនាញបកស្រាយគឺចាំបាច់សម្រាប់ការងារនេះ។ លើសពីនេះ ជំនាញដូចជា ជំនាញទំនាក់ទំនង ជំនាញធ្វើបទបង្ហាញជាដើម។
ក្លាយជាគ្រូបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសអាជីវកម្ម
បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សាពី Business English អ្នកអាចក្លាយជាសាស្ត្រាចារ្យភាសាអង់គ្លេសនៅតាមសាកលវិទ្យាល័យ និងមហាវិទ្យាល័យនានាទូទាំងប្រទេស។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសមិនមែនជាការងារងាយស្រួលនោះទេ វាទាមទារជំនាញភាសាអង់គ្លេសដ៏ល្អ និងបទពិសោធន៍បង្រៀនបន្ថែម។
លើសពីនេះ អ្នកត្រូវតែមានការអប់រំបន្ថែម យ៉ាងហោចណាស់សញ្ញាបត្រអនុបណ្ឌិតផ្នែកភាសាអង់គ្លេសធុរកិច្ច ដើម្បីមានសិទ្ធិដាក់ពាក្យសម្រាប់មុខតំណែងនេះ។ សាស្ត្រាចារ្យភាសាអង់គ្លេសអាជីវកម្មអាចធ្វើការនៅសាកលវិទ្យាល័យ និងមហាវិទ្យាល័យផ្នែកសេដ្ឋកិច្ច និងពាណិជ្ជកម្ម។
ប្រសិនបើអ្នកស្រលាញ់ភាសាអង់គ្លេសធុរកិច្ច អ្នកអាចយោងទៅលើមុខជំនាញភាសាអង់គ្លេសរបស់សាលាមួយចំនួនដូចជា៖ សាកលវិទ្យាល័យពាណិជ្ជកម្មហាណូយ សាកលវិទ្យាល័យដុងអា សាកលវិទ្យាល័យភាសាបរទេស (សាកលវិទ្យាល័យជាតិហាណូយ) សាកលវិទ្យាល័យធនាគារនៃទីក្រុងហូជីមិញ ...
Tuyet Anh (សំយោគ)
ប្រភព
Kommentar (0)