កំណាព្យ​សេះ​ដ៏​ល្បី​របស់ Minh To ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​វិញ​ដោយ​ល្ខោន​អូប៉េរ៉ា​ដែល​បាន​កែទម្រង់​របស់​ទីក្រុង​ហាណូយ។

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/03/2024


Nghệ sĩ Thành Lộc (trái, vai Lý Đạo Thành) và chị gái, nghệ sĩ Bạch Lê (vai Nguyên phi Ỷ Lan) trong vở Câu thơ yên ngựa tại Nhà hát Bến Thành năm 2010 - Ảnh: HOÀNG DŨNG

វិចិត្រករ Thanh Loc (ឆ្វេង សម្តែងតួ Ly Dao Thanh) និងប្អូនស្រីរបស់គាត់ សិល្បករ Bach Le (ក្នុងតួនាទីជាព្រះនាង Y Lan) ក្នុងរឿង Cau Tho Yen Ngua នៅមហោស្រព Ben Thanh ឆ្នាំ ២០១០ - រូបថត៖ HOANG DUNG

នៅ​ក្នុង​ស្គ្រីប​ដែល​បោះពុម្ព​ដោយ​អ្នកដឹកនាំ​រឿង Quynh Mai ឈ្មោះ​ផ្លូវការ​របស់​រឿង​គឺ Ly Thuong Kiet ។ អ្នកនិពន្ធ៖ Hoang Yen និងកែទម្រង់ការសម្របខ្លួននៃល្ខោនអូប៉េរ៉ា៖ Thanh Tong។

ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា​ទស្សនិកជន​ភាគ​ខាង​ត្បូង​គឺ​ជា​ការ​ស្គាល់​យ៉ាង​ខ្លាំង​ជាមួយ​នឹង​ការ​លេង​ជាមួយ​នឹង​ឈ្មោះ Saddle Poem

កំណាព្យ "សេះសេះ" ដែលជាមេរៀននៃសាមគ្គីភាពប្រឆាំងនឹងការឈ្លានពាន

លោក Hoang Quynh Mai បានចែករំលែកថា នេះជារឿងមួយក្នុងផែនការស្តារឡើងវិញនូវអក្សរសិល្ប៍គំរូ ជោគជ័យ និងពេញនិយមរបស់រោងមហោស្រពហាណូយ។

ស្គ្រីបនេះត្រូវបានសំដែងដោយសិល្បករប្រជាជន Manh Tuong នៃរោងមហោស្រពជាច្រើនទសវត្សរ៍មុន។

Quynh Mai ត្រូវបានរំជួលចិត្ត៖ "បន្ទាប់ពី 18 ឆ្នាំ ខ្ញុំបានជួបម្តងទៀតនូវតួអង្គដែលខ្ញុំកោតសរសើរយ៉ាងខ្លាំង"។

Quynh Mai បាននិយាយថា កាលពីជាងដប់ឆ្នាំមុន នាងមានសំណាងគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការសម្ដែងរឿងអំពីវីរៈបុរស Ly Thuong Kiet ក្នុង រឿង A Lifetime of Loyalty to Thang Long ។ ក្នុងរឿងនេះ អ្នកនិពន្ធ និងអ្នកដឹកនាំរឿង បង្ហាញពីតួអង្គតាំងពីកំណើត បន្ទាប់មកក្លាយជាមហាសេដ្ឋី លះបង់អារម្មណ៍ផ្ទាល់ខ្លួន ដើម្បីបុព្វហេតុធំជាង...

ជាមួយនឹងការលេង Ly Thuong Kiet គឺជាសម័យរបស់ឧត្តមសេនីយល្បីឈ្មោះ ជាអ្នកដឹកនាំសមរភូមិដ៏ប៉ិនប្រសប់នៅទន្លេ Nhu Nguyet ប្រឆាំងនឹងកងទ័ព Song ជាមួយនឹងកំណាព្យដ៏ទេវភាព ចាត់ទុកថាជាការប្រកាសឯករាជ្យដំបូងគឺកំណាព្យ Nam Quoc Son Ha

Quynh Mai បាននិយាយដោយក្តីរំភើបថា បច្ចុប្បន្ននាងកំពុងសម្តែងរឿង Ly Thuong Kiet និងត្រៀមសម្តែងរឿង Mat troi dem the ky ដោយអ្នកនិពន្ធ Le Duy Hanh សម្រាប់រោងមហោស្រព Cai Luong ប្រទេសវៀតណាម។

Cố NSND Thanh Tòng (trái, vai Lý Đạo Thành) và cố nghệ sĩ Hữu Cảnh (vai Lý Thường Kiệt) trong bản thâu hình vở Câu thơ yên ngựa của Đài truyền hình TP.HCM - Ảnh chụp màn hình: LINH ĐOAN

សិល្បករប្រជាជនជំនាន់ចុងក្រោយ Thanh Tong (ឆ្វេង ក្នុងនាមជា Ly Dao Thanh) និងសិល្បករ Huu Canh (ដូច Ly Thuong Kiet) ក្នុងការថតរឿង "កំណាព្យរបស់ Saddle សេះ" ដោយទូរទស្សន៍ទីក្រុងហូជីមិញ - រូបថតអេក្រង់៖ LINH DOAN

"ការអានស្គ្រីបរបស់អ្នក យើងពិតជាចូលចិត្តវាណាស់។ ការសរសេរគឺល្អ ស៊ីជម្រៅ ហើយនៅតែមានតម្លៃសហសម័យ សព្វថ្ងៃនេះ រចនាសម្ព័ន្ធអក្សរគឺតឹង។ ដូច្នេះការងាររបស់អ្នកដឹកនាំគឺដកដង្ហើមជីវិតថ្មីទៅក្នុងវា ហើយនិទានរឿងប្រកបដោយភាពទាក់ទាញ" - Quynh Mai បាននិយាយថា តួរឿង Ly Thuong Kiet នឹងចេញប្រហែលមួយខែ។

មោទនភាពរបស់គ្រួសារ Minh To

កំណាព្យ “សេះសេះ” ជា​ការ​លេង​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​របស់​វៀត​ណាម មិន​ត្រឹម​តែ​ជា​មោទន​ភាព​របស់​ត្រកូល Minh ចំពោះ​គ្រួសារ​ល្ខោន​បុរាណ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ក៏​ជា​ឆាក​ល្ខោន​ទីក្រុង​ហូជីមិញ ក្រោយ​ឆ្នាំ ១៩៧៥ ផង​ដែរ។

វិចិត្រករ Bach Long ដែលដើរតួជា Chieu Van ក្នុងផលិតកម្មដំបូងដោយ Doan Minh To បាននិយាយថា ល្ខោននេះត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅប្រហែលឆ្នាំ 1982។ នៅលើការថតសំលេងដែលនៅសល់ ចំណងជើងការងារត្រូវបានសរសេរយ៉ាងច្បាស់ថា Cau Tho Yen Ngua (អ្នកនិពន្ធ៖ Hoang Yen កែសម្រួលដោយ៖ Ngoc Van, Thanh Tong)។

នាវិកដំបូងដែលសម្តែងការលេងនេះមានសិល្បករល្បីឈ្មោះជាច្រើននៃគ្រួសារ Minh To ដូចជា Thanh Tong, Huu Canh, Bach Le (បងស្រីរបស់សិល្បករ Thanh Loc), Thanh Loan, Dien Thanh, Bach Long, Thuy Duong, Cong Minh, Thanh Son ...

បន្ទាប់មក មានការថតរឿងជាច្រើនជាមួយក្រុមការងារផ្សេងទៀតដូចជា Ngoc Giau, Phuong Lien, Thanh Kim Hue, Thanh Sang, Phuong Quang, Bao Quoc... Tay Do Film Studio ក៏បានធ្វើការជាមួយក្រុមការងារក្មេងៗដូចជា Que Tran, Trinh Trinh, Vu Luan...។

ក្នុងឆ្នាំ 2010 អ្នកដឹកនាំរឿង Vu Minh បានផលិតកម្មវិធី Gin vang gu ngoc ជាមួយ រឿង "Van tho yen ngua " និង "Dieu Tam Xuan bao phu cuu" ដែលប្រមូលផ្តុំសមាជិកគ្រួសារ Minh ដល់ពេលដែលសិល្បករ Bach Le, Thanh Bach, Dien Thanh ... ត្រឡប់មកលេងស្រុកកំណើតវិញ។

Cố nghệ sĩ Hữu Cảnh (vai Lý Thường Kiệt) là chồng cố nghệ sĩ Xuân Yến, anh rể nghệ sĩ Thanh Tòng và là cha của nghệ sĩ Trinh Trinh - Ảnh chụp màn hình: LINH ĐOAN

វិចិត្រករ Huu Canh (សម្តែង Ly Thuong Kiet) គឺជាប្តីរបស់វិចិត្រករ Xuan Yen បងប្រុសបង្កើតរបស់វិចិត្រករ Thanh Tong និងជាឪពុករបស់វិចិត្រករ Trinh Trinh - រូបថតអេក្រង់៖ LINH DOAN

កំណាព្យ "Saddle Horse" តែងតែត្រូវបានចាត់ទុកថាជាករណីធម្មតានៅក្នុងសិក្ខាសាលាស្តីពីល្ខោនអូប៉េរ៉ាដែលបានកែទម្រង់។ វាគឺជាការខិតខំប្រឹងប្រែងជាមួយនឹងសញ្ញាណដ៏អស្ចារ្យមួយរបស់វិចិត្រករ Thanh Tong ក្នុងការស្វែងរកអក្សរប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាមដើម្បីដាក់ចូលទៅក្នុងរឿងល្ខោនបុរាណ ព្រោះនៅពេលនោះប្រជាជនបានស្គាល់រូបភាពរបស់ Minh To ក្នុងរឿងល្ខោនចិន។

ជាមួយនឹង កំណាព្យ "សេះសេះ " និងរឿងល្ខោនជាច្រើនដូចជា "ដាវអគ្គមេត្រី", "Tran Quoc Toan", "Bao Tap Nguyen Phong" ... វិចិត្រករ Thanh Tong និងក្រុមគ្រួសាររបស់គាត់បានបង្ហាញឱ្យឃើញថា ក្រុមល្ខោនអូប៉េរ៉ាបុរាណនៅតែអាចច្រៀងរឿងល្ខោនប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាមបានយ៉ាងល្អ និងវីរភាព។

ដើម្បី​ធ្វើ​បាន​នោះ “ប្រធាន​ក្រុម” សិល្បករ​ប្រជាជន​ថាាញ់ តុង ត្រូវ​បន្ត​ស្រាវជ្រាវ និង​ផ្លាស់​ប្តូរ។ នៅក្បែរគាត់គឺជាសិល្បករជំនាញរបស់គ្រួសារ។

តន្ត្រីករ Duc Phu បានបង្កើត និងនិពន្ធបទភ្លេងវៀតណាមថ្មី ធ្វើឱ្យតន្ត្រី កំណាព្យ “ដាវសេះ” ទទួលបានការវាយតម្លៃខ្ពស់ និងទទួលបានពានរង្វាន់វិជ្ជាជីវៈ។

លោក Quynh Mai បាននិយាយថា ពេលឮឈ្មោះ Thanh Tong គ្រប់គ្នាគិតថា អក្សរសិល្ប៍នឹងពោរពេញដោយល្ខោនអូប៉េរ៉ាបុរាណ។ "ប៉ុន្តែអក្សរ របស់ Ly Thuong Kiet គឺសុទ្ធសាធណាស់ Cai Luong មានបទចម្រៀង Cai Luong ជាច្រើនដូចជា Xuan Tinh, Suong Chieu, Tu Anh..." - Quynh Mai បាននិយាយថា។



ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

រូបភាព

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

អភិវឌ្ឍទេសចរណ៍សហគមន៍នៅ Ha Giang៖ នៅពេលដែលវប្បធម៌អនាធិបតេយ្យដើរតួនាទីជា "គន្លឹះ" សេដ្ឋកិច្ច
ឪពុក​ជនជាតិ​បារាំង​នាំ​កូនស្រី​ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​វិញ​ដើម្បី​ស្វែងរក​ម្តាយ៖ លទ្ធផល DNA មិនគួរ​ឱ្យ​ជឿ​ក្រោយ​រយៈពេល​១​ថ្ងៃ​
Can Tho នៅក្នុងភ្នែករបស់ខ្ញុំ
វីដេអូ 17 វិនាទី របស់ Mang Den ស្អាតខ្លាំង ធ្វើឲ្យអ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណិត សង្ស័យថា វាត្រូវបានកែសម្រួល

No videos available

ព័ត៌មាន

ក្រសួង - សាខា

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល