មេរៀនទី១៖ ភូមិប៉ាឌីមាន “ស្លឹកឈើពីរពាន់”

Việt NamViệt Nam03/06/2024

ធ្វើតាមខគម្ពីរដ៏សាមញ្ញ ពោរពេញដោយកំណាព្យវីរជន អំពីប្រភពនៃចម្រៀងប្រជាប្រិយប៉ាឌី ដែលលាតសន្ធឹងតាមដងផ្លូវនារដូវស្លឹកឈើជ្រុះភាគពាយ័ព្យ ទល់នឹងភ្នំអ័ព្ទ យើងបានមកដល់ស្រុកកំណើតនៃ “ដើមស្លឹកពីរពាន់” នៅពេលដែលផ្ការីកតាមដងផ្លូវទៅកាន់ក្រុងមួងឃួង ទើបតែចាប់ផ្តើមរីកផ្កាលឿង។

៤.jpg

នៅពេលណាដែលខ្ញុំនិយាយពីជនជាតិភាគតិចប៉ាឌី ខ្ញុំស្រមៃភ្លាមៗអំពីមួករាងដំបូលដែលពាក់លើក្បាលរបស់ស្ត្រី។ រូបភាពនោះងាយស្រួលមើលពេលធ្វើដំណើរទៅភូមិ Pa Di ឬឃើញភ្លាមៗនៅផ្សារ Muong Khuong។ ប្រសិនបើ​ក្មេងស្រី Ha Nhi មាន​សក់​ក្រង​ធំ​នៅលើ​ក្បាល ហើយ​ស្ត្រី Dao ក្រហម​មាន​មួក​ភ្លឺ​ថ្លា​ជាមួយ​រំយោល​ចម្រុះ​ពណ៌ នោះ​ស្ត្រី Pa Di មាន​មួក​ខ្ពស់​ចង្អុល​នៅលើ​ក្បាល ដែល​ក្លែង​ធ្វើជា​ដំបូល។

៥.jpg

ស្វែងរកចម្លើយចំពោះភាពប្លែកនៃ “ដំបូល” នៅលើក្បាលស្ត្រីប៉ាឌី យើងបានទៅផ្ទះលោកស្រី ប៉ោ ជិនឌីន នៅ Chung Chai B ក្រុង Muong Khuong ហើយត្រូវបានពន្យល់ថា ប្រជាជនប៉ាឌីជឿថា “ស្ត្រីសង់សំបុក” ដូច្នេះ ក្បាលបុរាណក្លែងធ្វើដំបូល ដែលស្ត្រីក្នុងគ្រួសារមានកាតព្វកិច្ច “រក្សាភ្លើង”…

តាមទំនៀមទំលាប់របស់ជនជាតិប៉ាឌី ពេលដែលទទួលកូនប្រសាមកផ្ទះប្តី ​​ម្តាយក្មេកតែងដេរ និងឲ្យកូនប្រសារនូវមួកប្រពៃណីរបស់ប្រជាជន គឺមួកដំបូល ដោយសង្ឃឹមថា កូនប្រសានឹងនាំសំណាងដល់គ្រួសារប្តី។

ជំនួស photo.jpg

ខ្ញុំនៅចាំបានថា មួយរយៈមុននេះ ខ្ញុំធ្លាប់ត្រូវបានលោកស្រី Po Chan Len ជំនាញផ្នែកផលិតសំលៀកបំពាក់ និងមួកជនជាតិ Pa Di នៅភូមិ Coc Ngu ឃុំ Nam Chay អំពី "ដំបូល" ពិសេសនេះថា ប្រជាជន Pa Di តែងតែពឹងផ្អែកលើពណ៌សំលៀកបំពាក់ និងរចនាប័ទ្មនៃការពាក់មួកដំបូល ដើម្បីបែងចែករវាងមនុស្សចាស់ និងមនុស្សចាស់ អ្នកនៅលីវ និងមនុស្សរៀបការ។ ប្រសិនបើដេរសំលៀកបំពាក់សម្រាប់ក្មេងស្រីនោះ ម្តាយនៅតែប្រើក្រណាត់ពណ៌ខ្មៅជាសម្ភារៈសំខាន់សម្រាប់កាត់ និងដេរអាវ សំពត់ និងគ្រឿងផ្សេងទៀតដូចជា ចងសក់ និងមួកដំបូល។ អំបោះ​ប៉ាក់​ប្រើ​ពណ៌​ភ្លឺ​ជាង ដោយ​ប្រើ​អំបោះ​ពណ៌​ខៀវ ក្រហម ស លឿង...

៦.jpg

ត្រឡប់​ទៅ​រឿង​ជាមួយ​អ្នកស្រី ប៉ោ ជិន​ឌីន យើង​បាន​ឮ​គាត់​និយាយ​ថា កាល​ពី​តូច គាត់​ស្រឡាញ់​ការ​ដេរ និង​ប៉ាក់ ដូច្នេះ​កាល​គាត់​អាយុ​បាន​តែ ១៣ ទៅ ១៤ ឆ្នាំ គាត់​បង្រៀន​ខ្លួនឯង​ឱ្យ​ចេះ​ដេរ។ វាមកពីការស្រលាញ់ និងចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់នាង ដែលអ្នកស្រី ឌីន រៀនកាត់ក្រណាត់ មើលរ៉ូបគំរូ និងប៉ាក់។ នៅ​ទី​ណា​មិន​ដឹង នាង​បាន​សួរ​ម្តាយ​និង​ប្អូន​ស្រី។ ដូចនោះ ជំនាញកាត់ដេរ កាន់តែស្ទាត់ជំនាញ ប៉ុន្មានឆ្នាំមកនេះ ធំឡើងជាមួយនាង… ដំបូងឡើយ នាងបានដេរ និងប៉ាក់ខោអាវដោយខ្លួនឯង លុះរៀបការ នាងក៏បានដេរសំលៀកបំពាក់ឲ្យប្តី និងកូន… ពេលទំនេរ នាងអង្គុយនៅម៉ាស៊ីនដេរ ដោយឧស្សាហ៍ប្រើម្ជុល និងអំបោះ។

៩.jpg

អ្នកស្រី ឌិន ក៏​បាន​ណែនាំ​ប្រជាជន​ប៉ាឌី​យ៉ាង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​ដេរ និង​ប៉ាក់។ នៅ ឈាង ឆៃប៊ី ណែនាំយ៉ាងសាទរចំពោះអ្នកណាដែលស្រលាញ់ប៉ាក់ និងដេរ ព្រោះនាងបារម្ភ និងសង្ឃឹមថា កូនចៅជំនាន់ក្រោយមិនបណ្តោយឱ្យប្រពៃណីជាតិរលត់ទៅណាឡើយ។

១០.jpg

សម្លៀក​បំពាក់​ជនជាតិ​ប៉ា​ឌី​ទាំងស្រុង​រួម​មាន​សំពត់ អាវ និង​មួក​មានតម្លៃ​ជិត​ដប់​លាន​ដុង​។ នាងត្រូវចំណាយពេលជាច្រើនខែដើម្បីធ្វើ ដែលក្នុងនោះមួកដែលមានរាងដូចដំបូល ទាមទារភាពម៉ត់ចត់ និងពេលវេលាបំផុត ព្រោះដើម្បីឱ្យមានម៉ូដដំបូលបែបបុរាណ ប្រជាជនប៉ាឌីប្រើក្រមាក្បាល ខ្សែពួរសក់ ក្រមាថ្ងាស និងក្រមាក។ នៅផ្នែកខាងលើនៃក្រម៉ា តុបតែងជាមួយនឹងរំយោលជុំដែលធ្វើពីកប្បាស ឬរោមចៀមចម្រុះពណ៌។

មួក​រាង​ដំបូល​ផលិត​ពី​កប្បាស​ត្បាញ​ដោយ​ពណ៌​ពណ៌​ខ្មៅ។ ស្ត្រី ប៉ា ឌី ជំនាញ​ខាង​ផ្សាំ និង​លាប​ក្រមួន​ជា​ច្រើន​ដង​ធ្វើ​ឱ្យ​មួក​រឹង ហើយ​ពេល​ភ្លៀង​មួក​មិន​ជ្រាប​ទឹក ។ ផ្នែក​ខាង​មុខ​នៃ​ថ្ងាស​ត្រូវ​បាន​តុបតែង​យ៉ាង​ល្អិតល្អន់​ដោយ​ពណ៌​ប្រាក់​ពណ៌​ស​ក្នុង​រាង​ប្រហោង​ឆ្អឹង ដែល​ជា​និមិត្ត​រូប​នៃ​គ្រាប់​ពោត និង​អង្ករ។ ផ្នែកខាងលើធ្វើពីក្រណាត់ទេសឯក ឬកប្បាស ជាមួយនឹងខ្សែប្រាក់ភ្លឺចាំង។ ផ្នែកខាងក្រោយមានផ្សិតប្រាក់រាងចតុកោណដែលប៉ាក់ដោយសត្វស្លាប និងដើមឈើតំណាងឱ្យជីវិតជិតស្និទ្ធនឹងធម្មជាតិ។ ពេល​ពាក់​មួក ស្ត្រី​ប៉ា​ឌី​ចង​សក់​ខ្ពស់​ពីលើ​ក្បាល ហើយ​បង្វិល​មួក​ឡើង​លើ។ ផ្នែកខាងក្រោមរមូរទប់សក់ និងមួក ជួយក្មេងស្រី Pa Di ផ្លាស់ទីបានស្រួលដោយមិនមានការផ្លាស់ទីលំនៅនៅពេលទៅពិធីបុណ្យឬការងារ។

៨.jpg

ក្រៅ​ពី​ការ​ប៉ាក់ និង​ដេរ​សំលៀកបំពាក់​ប្រពៃណី អ្នកស្រី ប៉ោ ជិន​ឌីន ក៏​ចេះ​ច្រៀង​បទ​ប្រជាប្រិយ​ដែរ។ ពេលកំពុងនិយាយជាមួយពួកយើង អ្នកស្រី ឌីន បានយកឧបករណ៍មូលមួយចេញពីទូឈើរបស់គ្រួសារ ហើយបង្ហាញវាដល់ពួកយើង។ ក្រវិល​ជា​ឧបករណ៍​ភ្លេង​ប្រគុំ​តន្ត្រី​ស្រុក​ប៉ា​ឌី ធ្វើ​ពី​ឈើ​មាន​បួន​ខ្សែ ក្បាល​រាង​ដូច​ក្បាល​នាគ ជា​និមិត្ត​រូប​នៃ​អំណាច​នៃ​ជីវិត សេចក្តី​ល្អ លាភ​សំណាង ។

ស្រលាញ់​ឧបករណ៍​ភ្លេង​ប្រពៃណី និង​វប្បធម៌​ប្រពៃណី​តាំង​ពី​នៅ​ក្មេង អ្នកស្រី ឌីន បាន​លះបង់​ជីវិត​សម្រាប់​ឧបករណ៍​ភ្លេង​តាំង​ពី​អាយុ ១៥ ឆ្នាំ​រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ។ អ្នកស្រី ឌីន បាននិយាយថា៖ កាលពីខ្ញុំនៅតូច ខ្ញុំតែងតែដើរតាមបងប្អូនខ្ញុំទៅសម្តែងប្រជាប្រិយ ហើយលួចលាក់លេងហ្គីតាពេលសម្រាក ទើបខ្ញុំរៀនលេងហ្គីតា ហើយចំណូលចិត្តលេងហ្គីតាក៏ហូរចូលខ្ញុំដោយមិនដឹងខ្លួន។

១១.jpg

មកទល់ពេលនេះ អ្នកស្រី ឌីន បានស្ទាត់ជំនាញវង់ភ្លេងពិណពាទ្យ និងស្គាល់បទចម្រៀងប្រជាប្រិយប៉ាឌីជាច្រើន រួមទាំងទំនុកច្រៀងជាបទប្រជាប្រិយបុរាណប្រហែល ១០ បទ ដែលជាបទអំពីខែ ១២ រដូវឆ្នាំ សត្វទាំង ១២ និងចម្រៀងអំពីជីវិតរស់នៅរបស់ជនជាតិប៉ាឌី។ ជនជាតិប៉ាឌីមិនមានភាសាសរសេរផ្ទាល់ខ្លួនទេ ដូច្នេះបទចម្រៀង និងទំនុកច្រៀងរបស់ពួកគេត្រូវបានបន្តផ្ទាល់មាត់ជាច្រើនជំនាន់។ ដោយ​នាង​ស្គាល់​បទ​ចម្រៀង​ចាស់​ជា​ច្រើន នាង​ត្រូវ​បាន​អញ្ជើញ​ឱ្យ​ចូល​រួម​ក្នុង​សកម្មភាព​វប្បធម៌ និង​សិល្បៈ​ក្នុង​ស្រុក។

បទ​ចម្រៀង​បុរាណ​ប៉ាឌី​ពិបាក​រៀន និង​ពិបាក​បកប្រែ។ បើ​អ្នក​មិន​ចេះ​ច្រៀង​បទ​ប្រជាប្រិយ​ទេ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​បក​ប្រែ​អត្ថន័យ​នៃ​ទំនុក​ច្រៀង​បាន​ទេ…

អ្នកស្រី ប៉ូ ជិនឌីន ថ្លែង

12.jpg

ជា​កូន​អ្នក​ភូមិ​ប៉ាឌី លោក ប៉ោ វ៉ាន់ណាំ ឆ្នាំ​នេះ​ឈាន​ចូល​ដល់​អាយុ «ស្គាល់​វាសនា»។ ដោយយកហ្សែនសិល្បៈពីឪពុក - កវី Po Sao Min កំឡុងពេលសិក្សានៅមហាវិទ្យាល័យវប្បធម៌ និងសិល្បៈ Hoang Lien Son បន្ទាប់មកនៅសកលវិទ្យាល័យវប្បធម៌ហាណូយ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា លោក Po Van Nam "បានចូលបម្រើកងទ័ព" នៃវិស័យវប្បធម៌ស្រុក Muong Khuong។ រួមចំណែកថែរក្សាវប្បធម៌របស់ជនជាតិក្នុងតំបន់ រួមទាំងក្រុមជនជាតិភាគតិច Pa Di តាមរយៈការរស់រានមានជីវិត លោក Po Van Nam បច្ចុប្បន្នជាអនុប្រធានមជ្ឈមណ្ឌលវប្បធម៌ កីឡា និងទំនាក់ទំនងស្រុក Muong Khuong។

កាលពី ៣០ ឆ្នាំមុន លោក Po Van Nam បានធ្វើដំណើរទៅភូមិនានា ដើម្បីស្វែងយល់ ប្រមូល និងកត់ត្រាវប្បធម៌ជនជាតិដើមភាគតិចនៅ Muong Khuong។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយនៅពេលនោះកុំព្យូទ័រមិនមានប្រជាប្រិយភាពទេហើយកំណត់ត្រាត្រូវបានយកដោយដៃដូច្នេះឯកសារជាច្រើនត្រូវបានបាត់បង់ហើយមិនអាចរកឃើញម្តងទៀត។

១៣.jpg

តាម​រយៈ​ដំណើរការ​ស្រាវជ្រាវ លោក ណាំ បាន​ដឹង​ថា លក្ខណៈ​ពិសេស​បំផុត​ក្នុង​វប្បធម៌​របស់​ជនជាតិ Pa Di គឺ​សំលៀកបំពាក់ ចម្រៀង​ប្រជាប្រិយ និង​របាំ​ប្រជាប្រិយ។ ដូច្នេះ សម្ភារៈវប្បធម៌ប្រពៃណីជាច្រើនរបស់ជនជាតិ Pa Di ត្រូវបានបង្កើតឡើងវិញ និងកសាងឡើងជាស្នាដៃសិល្បៈរួមផ្សំប្រពៃណី និងសហសម័យ សម្តែងនៅកន្លែងជាច្រើនដូចជា ស្នាដៃរបស់អ្នករាំ Truong Duc Cuong ជាដើម។

ជនជាតិ Pa Di រក្សាវប្បធម៌ជនជាតិរបស់គេបានល្អ ឧស្សាហ៍ព្យាយាម ដូច្នេះហើយជីវភាពសេដ្ឋកិច្ចរបស់គេក៏ល្អដែរ។ ពីមុនខ្ញុំនិយាយភាសា Nung តាមភាសាម្តាយរបស់ខ្ញុំ បន្ទាប់ពីខ្ញុំចាប់ផ្តើមធ្វើការ ខ្ញុំបានទៅភូមិដើម្បីរៀនភាសាប៉ាឌី តាមជនជាតិរបស់ឪពុកខ្ញុំ។

លោក ពៅ វ៉ាន់ណាំ បានចែករំលែក ការប្រកាស របស់ពួកគេ។

ទាក់ទិននឹងរឿងរ៉ាវនៃការអភិរក្សវប្បធម៌ លោក Po Van Nam បានចែករំលែកថា៖ ខ្ញុំក៏បានចូលរួមវគ្គបណ្តុះបណ្តាលជាច្រើនស្តីពីការស្រាវជ្រាវវប្បធម៌ប្រជាប្រិយ និងការស្រាវជ្រាវវប្បធម៌ជនជាតិ Pa Di។ ទោះជាយ៉ាងនេះក្តី ប្រឈមមុខនឹងការដួលរលំនៃពេលវេលា ខ្ញុំតែងតែប្រាថ្នាចង់ឱ្យវប្បធម៌ប្រពៃណីរបស់ប្រជាជនខ្ញុំត្រូវបានថែរក្សា និងថែរក្សាប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាពបំផុត ដោយហេតុនេះការផ្សព្វផ្សាយ និងលើកតម្កើងជីវិតរបស់សហគមន៍ប៉ាឌី។

ជនជាតិ Pa Di ភាគច្រើនរស់នៅឃុំ Tung Chung Pho និងក្រុង Muong Khuong។ ជនជាតិ Pa Di មានទំនៀមទម្លាប់ប្រារព្ធពិធីបុណ្យ Tet (Kin Cheng) នៅថ្ងៃទី 23 ខែទី 6 តាមច័ន្ទគតិ រៀបចំពិធីជប់លៀង លេងឧបករណ៍ភ្លេង ច្រៀងចំរៀងប្រជាប្រិយ ... ជនជាតិ Pa Di មានសិប្បកម្មប្រពៃណីមួយចំនួនដូចជា ការឆ្លាក់ប្រាក់ ធ្វើគ្រឿងក្រអូប ធ្វើស្រា និងធ្វើបំពង់ទឹក។


ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

Luc Yen ដែលជាត្បូងពណ៌បៃតងលាក់កំបាំង
ផ្សព្វផ្សាយតម្លៃវប្បធម៌ជាតិតាមរយៈស្នាដៃតន្ត្រី
ផ្កាឈូកពណ៌ Hue
Hoa Minzy លាតត្រដាងសារជាមួយ Xuan Hinh ប្រាប់ពីរឿងក្រោយឆាកនៃ 'Bac Bling' ដែលបង្កឱ្យគ្រុនក្តៅទូទាំងពិភពលោក

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ក្រសួង - សាខា

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល