ベトナム作家協会副会長の詩人グエン・ビン・フオン氏は、2023年の年間賞制度と2023年若手作家賞を評価し、年間賞に参加する作品数は基本的に安定しており、詩と散文の2つのジャンルにほぼ均等に分布し、批評理論は前年に比べてわずかに減少したと述べた。しかし、若手作家賞部門では、著しい、そして考えさせられる数字の減少が見られます。文学創作は安定した循環ではなく、むしろ浮き沈みがあるという判断はされているものの、実行委員会としては、この衰退現象について、引き続き徹底的に調査・分析・評価する必要がある。
2023年の賞は、作品と評議会ラウンドの選考、そして執行委員会の承認を通じて、一般的に勇気という特徴が浮かび上がります。作者の勇気と選考委員の勇気。
ベトナム作家協会副会長の詩人ビン・フオン氏が、2023年の年間賞制度と2023年若手作家賞を評価します。
「今年受賞した作品は、実行委員会のオープンで勇気ある視点を示しています。これは特に部門に表れています。詩に関して、ドン・セン・タン・グエン・フック・ロック・タンに賞を授与することは、まず第一に、神々しさのレベルに達した多くのユニークな詩を含む詩集の質を認めることです。さらに、哲学とパフォーマンス技術の両方の面ですべての面で成熟しつつある作家の業績を称えることも意味します。さらに深く言えば、ドン・セン・タンに賞を授与することは、すでに業績の頂点に達している伝統的なジャンルでの挑戦に直面しても創造性を揺るがさない詩人の勇気を認めることでもあります」と詩人のグエン・ビン・フオンは強調した。
散文部門では、グエン・ヴィエット・ハの小説2作「痕跡なし」、グエン・モットの小説「6時間目から9時間目まで」、グエン・タム・ティエン・ケの短編小説集「木陰の夏」という、3つの異なるスタイル、さらには3つの異なる芸術的コンセプトを持つ作品3作品が同時に受賞したことは、あらゆる芸術的傾向やスタイルを認識し、受け入れる組織委員会の自由な精神を示しています。
それぞれの作品を具体的に見てみると、それぞれの作家が作家としての能力によって、その作品に独特の特徴をもたらしていることが読者にはわかるでしょう。グエン・ヴィエット・ハの『Absolutely No Trace』は、現代社会における人間の問題を反映する点と芸術的美学の両面において、独自の方式を見つけるためにジャンルを融合するという大胆な一歩を踏み出す、技術をしっかりと把握した人物の気概を示している。
特に、作家グエン・モットの短編小説「6時間目から9時間目まで」は、想定された問題に対する独立した客観的な視点を通して彼の勇気を示し、それによって、予測不可能で危険な歴史的時代や状況における個人の強靭で幸運に満ちた存在を明らかにしています。グエン・タム・ティエン・ケの「樹木の下の夏」は、読者の共感を生みながら、文の構造を破り、独自の方法で言語を刷新するという大胆な試みです。
振り返ってみると、全体的に次のことがわかります。3 つの作品すべてに同時に賞を授与するという選択は、組織委員会の勇気を示すものでもあります。なぜなら、この動きは、私たちが望むと望まざるとにかかわらず、文学愛好家に 33 年前の 1991 年の散文賞授賞式を関連付け、比較する機会を部分的に提供するからです。批評理論のカテゴリーは、文学の自治と自由の使命に授与され、即興の産物や散在する記事から集められた産物という感じのない、奥深く包括的で体系的なモノグラフの性質を持つ専門的な品質に授与されます。
児童文学部門の受賞作品は、長編物語でこれまで馴染みのない領域に大胆かつ勇敢に踏み込んだ作家の勇気を示した。 Le Quang Trang 氏の作品「Cá linh đi học」は、予選から決勝まで一貫して好評を博し、作品が一定の品質に達すると高い評価も得られることを説得力を持って証明しました。
ベトナム作家協会のグエン・クアン・チュー会長(中央)と来賓が作家たちに賞を授与した。
いくつかのカテゴリーは正確で、充実しているにもかかわらず、今年の賞制度にはまだ欠陥がある。 2023年の翻訳文学賞を空席のままにしておくことは、多くの人にとって非常に残念なことです。なぜなら、それは今年の翻訳の質の豊かさの量と深さを正確に反映していないからです。
ただし、各空白のカテゴリの背後には評議会レベルの理由と見解があり、それを共有して尊重する必要があることに留意する必要があります。 『Double Life: Living Two Lives』に授与された若手作家賞において、理事会は若手作家による探求と実験の奨励を優先するという見解を改めて確認した。ドゥック・アンの場合、この作品を通じて、彼が独自の道を見つける勇気と自覚を持った作家であることが早くから確認でき、それは芸術的創造において極めて重要である。
一般的に、結果を承認するということは、実行委員会が評議会のレベルに同意することを意味し、授与される賞が基本的に 2023 年の作曲の質の現実を反映していることも意味します。
また、授賞式で作家のグエン・モット氏は次のように語った。「今年あなたが授与した私の小説、グエン・ヴィエット・ハの小説『痕跡は全くない』、グエン・タム・ティエン・ケの短編集『木陰の夏』、レ・クアン・トランの童話『Cá linh đi học』、グエン・フック・ロック・タンの詩集『Đồng sen tan』、フン・ゴック・キエンとドアン・アン・ドゥオンの『文学の自治と自由の使命』は、2023年のベトナム文学のベストブックではないかもしれません。なぜなら、選択のほとんどは相対的なものにすぎないからです。
しかし、評議会と執行委員会の選択は、私たちの上記の活動における心の声、人間的な視点、そして「人生の気分」を認識することであると私たちは信じています。私たち作家は皆、文学の機能は人生の現実を反映するだけでなく、人生の気分を反映することでもあることを知っています。哲学者クリシュナムルティが著書『最初で最後の自由』で「人生の気分を理解することによって、より持続可能な基盤の上に価値を再発見しなければならない」と述べた通りです。
今朝の授賞式の様子。
「この賞をいただき、大変光栄に思うと同時に、責任も感じています。私たちは、この時代の人々の生活の雰囲気を盛り込んだ意味のある物語を書き続け、人々をつなぐ架け橋となり、世界をより身近で愛に満ちたものにできるよう努力し続けます。本の各ページを通じて、人々はお互いをより深く理解し、共感し、分かち合うことができると信じています」と作家のグエン・モット氏は強調した。
授賞式の閉会式でスピーチをしたベトナム作家協会会長の詩人グエン・クアン・チュー氏は次のように強調した。「2023年の賞を受賞した作家たちは、文学界に新たな精神、新たな道をもたらし、過去を振り返る手助けをしてくれました。今年の賞は、勇気ある作家や詩人に贈られます。勇気からアイデンティティーまで、完全に収束しています。勇気がなければ、作家や詩人にアイデンティティーはありません。過去の壁のそばでは、彼らは自分の習慣や創造性を克服することはできません。彼らは賞に特別なものをもたらします。ベトナム作家協会賞は、ベトナム文学の危機を救う騎士なのです。」
ベトナム作家協会文学賞 2023 散文: 作家グエン・モットの小説『六時間目から九時間目まで』 作家グエン・ヴィエット・ハの小説『Absolute No Trace』 作家グエン・タム・ティエン・ケの短編小説集『樹下の夏』 詩: 詩人グエン・フック・ロック・タンの詩集「ドン・セン・タック」 批判的推論: 二人の作家フン・ゴック・キエンとドアン・アン・ドゥオンによる作品『文学の自治と自由の使命』 児童文学: 作品「リン魚が学校へ行く」、作家レ・クアン・トランによるストーリー ベトナム作家協会若手作家賞 2023 作家ドゥック・アンの小説「二つの人生を生きる」 2023年 印象派女性作家賞 作家レ・ティ・キム – ホーチミン市 作家トラン・ティ・チュオン – ハノイ 子どもをテーマにした文学創作キャンペーン賞(第1期、2021年~2023年) A. 最優秀賞:1作品 猫はネズミを捕まえるために生まれてきたのではない、著者:Duong Thi Thao Nguyen(散文 - 原稿)。 B. 準優秀賞: 2作品 栗よ、家に帰ろう - 作者:グエン・ティ・カム・ハ(ハ・ミ)(散文 - 原稿)。 マイ・クイエン著『ママを連れて出かける(クイズママ、クリケットは書くのを学ぶ)』(詩集 - 本) C. 第3位:5作品 著者 Dao Quoc Vinh 著『Eyes of the Sky』(散文 - 本)。 ファム・タン・トゥイ著『The Fire Fox』(散文 - 原稿) グエン・ティ・ニュー・ヒエン著『悲しみをつかむ』(散文 - 原稿) グエン・ミン・キエム『川は流れゆくにつれて大きくなる』(詩 - 原稿) ディン・コン・トゥイ著『The Storytelling Kitchen』(詩 - 原稿) D.奨励賞:7作品 Cu Sang – The Ghost Tree、著者:Nguyen Xuan Lai(散文 – 本) グエン・トゥ・ハン著『太陽を運ぶカポックの木』(散文 - 本) グエン・フォン・ヴィエット著『おやすみ』(詩集) ダン・トアン作「太陽は病気を治す」(詩 - 原稿) 作者 Pham Quynh Nhu による「大地のコート、空のコート」(詩 - 原稿) 最も裕福なのは誰か 作者:ホン・チエン(散文 - 原稿) ファン・ドゥック・ナム著『Kindness Remains』(散文 - 原稿) |
[広告2]
ソース
コメント (0)