Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

創立100年を超える学校の「新入生歓迎会」では何が行われるのでしょうか?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/09/2023

[広告_1]

ここ数週間、ホーチミン市の高校では10年生の「新入生」を歓迎するイベントが数多く開催されている。その中には、グエン・ティ・ミン・カイ、レ・クイ・ドン、トラン・ダイ・ギア専門学校など、100年以上の歴史を持つ有名な専門学校や、レ・ホン・フォン専門学校など、100年近くの歴史を持つ専門学校が、印象的なキャンプの日やランニングステーションの活動、クラブ体験などを企画し、学生たちを「魅了」しています。

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 1.

9月23日午前、グエン・ティ・ミン・カイ高校(第3区)は、2023~2026学年度の「新入生」を歓迎し、彼らが今後3年間で明るく「開花」するよう願うため、「カイ・サック」をテーマにした伝統的なキャンプを開催した。ここでは、創立 110 年の学校の新入生が、身体能力から知能までさまざまな競技で競い合いながら、学術クラブや芸術クラブへの応募の機会も模索しています。

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 2.

練習中の不注意によりイベント当日に負傷したにもかかわらず、10A6クラスのトラン・タン・クイン・クエンさんは友人たちと「痛みを忘れて」楽しい時間を過ごしました。 「移動の過程でいくつか困難はあったものの、この大切な日にチームメイトと合流するのを止めることはできませんでした」と女子学生は興奮気味に語った。

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 3.

綱引き、「知識アリーナ」、チェーンゲームはすべて、グエン・ティ・ミン・カイ高校の「新入生」を興奮させ、チームメイトを絶えず応援するアクティビティです。

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 4.

生徒たちの「最もいたずらで、二番目に邪悪な」瞬間

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 5.

「Extraordinary Lavender」キャンプのメンバーによる迫力あるパフォーマンス。旗、じょうろ、プラスチックの羽根など、衣装や小物はすべてメンバー自身がデザインし、手作りしました。

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 6.

ダン・ティ・キム・ロアンさんは、祭りの間ずっと子どもに付き添い、子どもとクラスメートたちの瞬間を常に記録しながら、子どもが大人になるまでの道のりを常に共に歩んでいきたいと話しました。 「特に今日、キャンプを通して、子どもが成長していくのを見られてとても嬉しいです」とロアンさんは打ち明けた。

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 7.

競技終了後、10年生はすぐにクラブのブースに駆けつけ、活動を体験しました。 STEAMKクラブの代表であるTruong Ngo Gia Bao氏は、希望どおりのモデルを作成できる3Dプリンターをフェスティバルに持ち込みました。 「STEAMKは、テクノロジーへの情熱を持つ人々が『昇華』できるよう支援する場所です。2022年には、 ハノイ工科大学とSTEAMベトナムが共催した全国ロボット工学大会で幸運にもトップ40に入ることができました」とバオ氏は紹介した。

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 8.

以前、9月5日に、トラン・ダイ・ギア高等学校(第1学区)が「サポート」と呼ばれる10年生向けの歓迎キャンプを開催しました。開会式後に行われるこのプログラムには、「神秘の森」から「科学村」、「アジア広場」まで、「トラン・チューエン王国の住民」のために刺激的な雰囲気を演出するさまざまなアクティビティを備えた7つのステーションの「ハイライト」があります...

トラン・ダイ・ンギア高等専門学校写真クラブ

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 9.

トラン・ダイ・ギア高等英才学校は、優秀な生徒を育成する名門の「ゆりかご」の一つです。この建物はラ・サン・タベルドと呼ばれる修道院の学校を改装したもので、150 年近くにわたって建設と発展が続けられています。ここはホーチミン市で最も古い学校の一つでもあります。

トラン・ダイ・ンギア高等専門学校写真クラブ

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 10.

創立150年近い歴史を持つもう一つの学校、ル・キ・ドン高等学校(第3地区)も、8月29日に10年生フェスティバルとクラブフェスティバルを開催し、「ドン家の新しい最年少の生徒たち」を歓迎した。学校によれば、これは生徒たちの自立心、チームスピリット、相互愛を高めるのに役立つ健康的な遊び場だという。

ル・キ・ドン高校写真クラブ

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 11.

フェスティバルに参加したル・クイ・ドン高等学校の生徒たちは展示ブースを訪れたほか、専門団体や学校クラブのゲームや活動にも参加した。

ル・キ・ドン高校写真クラブ

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 12.

一方、「カラーパウダーの雨」は、ホーチミン市の「いつもハッピー」な学校として知られるレ・ホン・フォン高等学校(第5区)の「新入生」を歓迎するための、生徒たちの間で有名な「ブランド」となっている。この活動は、8月30日に学校が主催する伝統的な「Rising Up」キャンプの一環です。

ル・ホン・フォン・ハイスクール・フォー・ザ・ギフテッド

TP.HCM: Có gì ở ngày hội đón 'tân binh' của những ngôi trường trên trăm tuổi? - Ảnh 13.

「ベトナムの民族」をテーマに、創立100年近いこの学校の10年生は、「コパン祭り」、「ゴング祭り」、「ンゴボートレース祭り」などの駅を運営し、駅を通して秘密のメッセージを解読するという課題に参加しました。それだけでなく、彼らは学校のクラブ活動について学び、青春の一部を「託す」場所を見つける機会も得ました。

ル・ホン・フォン・ハイスクール・フォー・ザ・ギフテッド


[広告2]
ソースリンク

タグ: 10年生

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

グーチソンの燃えるように赤い日の出の風景
1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所
ホーチミン主席が独立宣言を読み上げた場所

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品