モン族の男が旧正月に桃の花を貸し出し、数十億ドルを稼ぐ

Việt NamViệt Nam09/01/2025


2025年の旧正月が近づき、ハノイの街路はテトを迎えるために飾り付けられています。盆栽、桃の花、キンカン、グレープフルーツなどがいたるところに見られ、街は賑やかな旧正月の雰囲気に包まれます。

Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
モン族の男性、タオ・ア・サンさんは、山から街に運ばれてきた桃の木を伐採して貸し出している。

旧正月の休暇では、桃の花は特徴的なものであり、北部のすべての家庭にとって新年を迎えるために家を飾る上で欠かせないハイライトのようです。

タオ・ア・サン氏(1993年生まれ、ソンラ省モクチャウ地区在住)は、旧正月中に桃の花で遊ぶ必要性を理解し、何年もかけて何千本もの桃の木でモクチャウの八重咲き桃園を苦労して作り、毎年旧正月の休みに大都市に貸し出している。

Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
近年、旧正月に桃の花を貸し出すことで、このモン族の男性は数十億ドンを稼いでいる。

サン氏と15人のチームが街頭に桃の花を掲げるのは今年で4年目となる。モックチャウの八重咲きの桃の花は、旧正月に貸し出すために、モン族の男性によってゲアン省、タインホア省、フンイエン省、クアンニン省、ハノイに運ばれた。

サンさんは、桃の取引業界では「名声」を得て、多くの人に知られるようになったため、今年は上記の省市に約1,000本の桃の木を届ける予定だと語った。

Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
サンさんは、顧客が桃の木のレンタルを予約した際に電話に出るのを待っていた。

昨日(1月8日)以来、ナム・トゥー・リエム地区ミーディンスタジアムの近くに約200本の桃の木が賃貸用に「到着」した。ハノイに到着する数日前に、たくさんの美しい桃の木が注文されていたので、彼のチームは細心の注意を払ってそれらを飾り付け、天候がまだ暖かいうちに桃の木が開花しないようにする工夫をしました。

サン氏は、昨年の旧正月期間中に約500本の桃の木を各省や各都市に持ち込み、約5億ドンを稼いだと明かした。今年、ネットワークとレンタルチャンネルの確立により、彼は何千本もの桃の木を街頭に出すことに決めました。

Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
サン氏の桃の木数百本は、旧正月の時期に人々が借りられるようにソンラからハノイへ運ばれた。

サン氏の友人であり親しい仲間でもあるヴァン・ア・カン氏は、桃の枝を剪定しながら、賃貸用の桃の木1本あたりの費用は少なくとも400万~500万ドンだと語った。美しい木を1本あたり3000万〜5000万VNDでレンタルできます。

旧正月が過ぎると、ザロとのつながりのおかげで、庭師たちが直接木を集めにやって来て、それをモクチャウに持ち帰り、来年再び貸し出せるようになるまで世話を続けることになる。

旧正月前の数日間にハノイの街路を賑わせたサン氏の桃の木やその他の観賞用植物の写真をいくつか紹介します。

Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
ハノイの人々は、旧正月休みに桃の木2本を約2000万ドンで貸し出すよう注文した。
Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
借りた桃の木は、より魅力的になるように庭師によって細心の注意を払って飾られます。
Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
庭師によると、今回のような暖かい天候では、旧正月までに花が落ち始めるのを避けるために、花の抑制が最優先事項の一つだそうです。
Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
貸し出し用の桃の木数千本の所有者は、桃の花とともに食事や睡眠をとり、定期的に携帯電話の調子をチェックして入居者に対応するために空き地に仮設テントを張らなければならなかった。

また、ハノイでは1月9日、記者らが旧正月用の観賞用植物や手工芸品の販売で賑わう多くの通りを撮影した。色鮮やかな色合いだ...

Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
桃の花以外にも、グレープフルーツ、キンカン、蘭なども街路に並び、新しい春を歓迎する鮮やかな色彩を披露しています。
Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
ダラット蘭はハノイ市内の多くの場所に生息しています。
Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
活気あふれる旧正月休暇に備えて、手工芸品や美術品も「溢れかえっている」。
Chàng trai người Mông cho thuê đào chơi Tết kiếm tiền tỷ
職人が展示・販売のためクアンナム省からハノイへ沈香製品を持ち込んでいる。

出典: https://congthuong.vn/chang-trai-nguoi-mong-cho-thue-dao-choi-tet-kiem-tien-ty-368742.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

写真家カン・ファンのレンズを通して見る色鮮やかなベトナムの風景
ベトナム、ウクライナ紛争の平和的解決を呼び掛け
ハザン省におけるコミュニティ観光の発展:内在文化が経済の「てこ」として機能するとき
フランス人父親が娘をベトナムに連れ帰り母親を探す:1日後に信じられないDNA検査結果

同じ著者

画像

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品