「Ve Lang Sen」の歌を録音したビデオクリップ。 |
ホーチミン主席の幼少時代の思い出がたくさんある故郷を出張中に、建設新聞の副編集長タオ・カン・フン氏は感極まり涙を流した。ジャーナリストは、ホーおじさんの故郷に戻ることは、教育を受け、彼の道徳と革命思想を学ぶ場所であるルーツに戻ることを意味すると信じている。そしてこれが、ゲアン省の民俗音楽を取り入れた音楽作品「Ve Lang Sen」を書くきっかけとなったのです。
![]() |
建設新聞の副編集長タオ・カン・フン氏 - 歌「Ve Lang Sen」の作者。 |
ホーおじさんの故郷、セン村へ戻ります。
ジャーナリストのタオ・カン・フン氏によって、ホーおじさんの故郷であるセン村のイメージが最初の詩の冒頭からそっと挿入された。 「ホーおじさんの故郷、セン村に帰る」には、ホーおじさんの幼少時代の思い出が残る場所に子供が帰るという深い意味が込められています。この歌の詩とイメージは感情に満ちています。
ジャーナリストのタオ・カン・フンさんは次のように語った。「『ヴェ・ラン・セン』は、私とサイ・ドゥン新聞の幹部や記者のグループが、ホーおじさんの故郷であるセン村でホー・チミン主席に線香を捧げるために現地視察(2022年7月)をした際に生まれた歌です。」ここの美しい景色と、竹の壁があるシンプルな茅葺き屋根の家で過ごした彼の子供時代を思い出させる身近な工芸品が、私にシンプルで本物でありながらイメージ豊かな詩的なアイデア(歌詞)を思いつかせてくれました。
![]() |
建設新聞の代表団と記者らがキム・リエン特別国家遺跡(ゲアン省)でホー・チミン主席に線香を捧げた。 |
私たちはホーおじさんの故郷であるセン村に戻りました。シンプルな茅葺き屋根の家、竹の壁、道の先導役となる赤いハイビスカスの列、枝の実ったグレープフルーツの木、紫色のサツマイモの列。これらは、ホーおじさんの故郷を訪れたベトナム人なら誰でも感じることができる本物のイメージです。素朴な茅葺き屋根、一列に並んだ赤いハイビスカスの花、太い枝のグレープフルーツの木…これらがジャーナリストによって慎重に選ばれ、歌詞に盛り込まれました。
なぜ作者は、他の音楽家がホーおじさんの生涯を表現したように、金連遺跡に広く植えられ、典型的な「国花」となっている「蓮」ではなく、ハイビスカスのイメージを使って表現したのだろうか。明らかに、著者は、これまでの多くのミュージシャンが使用してきた固定観念やイメージから意識的に「遠ざかっている」。
![]() |
建設新聞の副編集長タオ・カン・フン氏は、レコーディング前に功労芸術家フオン・ザン中佐とこの曲の演奏について話し合った。 |
「ここにあるハイビスカスの並木は、ホーおじさんの家へと続く金連国家特別遺跡の実際の写真です。この曲では、蓮の花の代わりに赤いハイビスカスの花を道案内に使うことで、違った雰囲気を演出しました。この歌はホーおじさんの生誕133周年を記念して誕生し、愛するホー・チミン主席に対する我が人民と党の尊敬と感謝の気持ちを表現しています。 「同時に、私は国家建設と革新の大義における党と国家の指導に対する揺るぎない信念を彼に伝えます」とジャーナリストのタオ・カン・フン氏は語った。
この歌を作曲する際、ナムダン郡、そしてゲアン省全般について言及しないわけにはいきません。ここは革命の伝統が豊かな故郷であり、ホー・チミン主席の出身地であり、グエン・チュオン・トー、ファン・ボイ・チャウ、ホー・トゥン・マウ、レー・ホン・フォンなど、国に貢献した多くの才能を生んだ場所です。そして、ナムダン、ゲアンの人々は非常に勤勉で、生産に熱心であり、党に忠実で、揺るぎない信念を持っています。多くの英雄を生んだ聖地、オ・ナム・ダン/ソ連は英雄的な抵抗戦争を戦った/一つの太陽、二つの露が幸福の季節を築いた...
民族音楽が豊富
ジャーナリストのタオ・カン・フンによる歌「Ve Lang Sen」がホーおじさんの誕生日に2部構成でリリースされました。最初の部分は物語形式で、ホーおじさんの故郷であるセン村を、田舎の生き生きとした様子とともに描写しています。パート2は盛り上がるコーラスで、感情が最高潮に高まります。特にコーラスの「私たちはあなたに確固たる信仰を捧げます/ホー・チ・ミン、あなたの名前は国に輝きます」は、美しく、魅惑的で、感動的で、英雄的な歌詞です。国民の心に特別な印象を残し、愛するホーおじさんへの敬意を示し、ホーおじさんの遺志を継ぐベトナムの子供たちの揺るぎない信念を伝えました。
ジャーナリストのタオ・カン・フン氏によると、音楽作品の創作は、作曲家、編曲家、歌手からなるチーム全体の真剣な芸術的努力と知性の成果である。 「『Ve Lang Sen』という政治的な歌では、歌詞とメロディーが乾いたものではなく、柔らかく、人々の心に触れ、作者の意図を伝えるものであることを確実にしなければなりません。」だからこそ、メンバーは集まって話し合い、歌詞を作り、メロディーや楽器などについて合意し、納得のいくものにしたのです。この歌では、竹笛、琴、単弦楽器、電子楽器など多くの楽器が使われており、民謡「ヴィーとジャム」の響きを作り出しているとジャーナリストのタオ・カン・フン氏は語った。
音楽はつながりの糸のようなもので、喜びをもたらしポジティブな感情を育むだけでなく、見知らぬ人同士の距離を近づけるものであると言われています。ジャーナリストのタオ・カン・フンにとって、音楽は友人だ。誰とも共有できないことがたくさんあるので、音楽は私の考えを表現するのに役立ちます。音楽は、人々や祖国への愛を深めてくれます。音楽は、私たちが感情を表現し、創造的な情熱を満たし、祖国や祖国への愛を広める場でもあります。そのため、ジャーナリストとしてのあらゆる旅行は、彼にとって、国内のあらゆる地域について体験し、知識を蓄積し、感情を豊かにする機会となっている。そしてそこから、それぞれの地名、歌詞、イメージを大切にして、いつか新しい歌を創り上げていきたいと思います。
ジャーナリストのタオ・カン・フン氏の創作によるミュージカル作品は、献身と情熱によって、リリース後すぐに大衆に愛されたのも当然です。例えば、 「Ve lang Sen」、「Tu hao co giao tre」、「Trong mo sua Sa Pa」、「Truong Sa yeu thuong」、「Ha Giang trong toi」、「Muong Te que em」、「Huong che」、「Ve thu do gio ngan」、「Tinh nguoi Ha Noi」、「Tro ve noi nguon sang」、「Ve Ha Nam anh nhe...」などです。
![]() |
中佐 - 功労芸術家フオン・ザンがレコーディングスタジオで歌を披露しています。 |
その中で、「 Ve Lang Sen」はジャーナリストのタオ・カン・フンがホーおじさんについて書いた最初の曲ですが、その美しく甘く深い歌詞とメロディー、そしてヴィとジャムの音色が人々の心を本当に感動させ、聞く人は誰でもホーおじさんの故郷であるセン村に戻ったような気分になります。
著者がこの歌を歌うことを信頼したのは、功労芸術家であるグエン・フオン・ザン中佐でした。彼はゲアン出身の歌手で、澄んだ声と優れた歌唱技術を持ち、中部地方の民謡を非常に上手に歌いました。フオン・ザンさんはかつて第9軍区芸術団に所属しており、故アン・トゥイエン音楽家による演劇「二人の母」のスー女史役で有名である。中佐 - 功労芸術家 フオン・ザンは現在、声楽科(軍事文化芸術大学)に勤務しています。
ソース
コメント (0)