Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a chaleureusement accueilli le secrétaire général et président To Lam et son épouse, ainsi que la délégation de haut rang du Parti et de l'État vietnamiens, lors d'une visite d'État en Chine ; Il a exprimé sa joie et félicité le camarade To Lam pour son élection au poste de Secrétaire général du Comité exécutif central du Parti communiste du Vietnam et de Président de la République socialiste du Vietnam.
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a une fois de plus exprimé ses sincères condoléances à la suite du décès du secrétaire général Nguyen Phu Trong ; J'ai hautement apprécié les grandes et importantes contributions du regretté Secrétaire général Nguyen Phu Trong à la cause révolutionnaire vietnamienne et aux relations Vietnam-Chine, ainsi qu'au développement du socialisme dans le monde. Le camarade Xi Jinping a exprimé sa conviction que le Parti et l'État du Vietnam continueront d'hériter de l'héritage du défunt secrétaire général Nguyen Phu Trong, en réalisant de nouvelles réalisations encore plus grandes dans la cause de l'innovation et de la construction socialiste.
Le Secrétaire général et Président de la Chine, Xi Jinping, a souligné que la première visite d'Etat en Chine, qui est également la première visite à l'étranger du Secrétaire général et Président To Lam en tant que chef du Parti et de l'Etat du Vietnam, est d'une grande importance, démontrant la haute estime et la priorité absolue des deux Partis et des deux pays pour les relations Vietnam-Chine, affirmant qu'il s'agit d'un moment important pour les deux pays pour porter les relations bilatérales à un nouveau niveau, en les approfondissant et en les substantifant dans tous les aspects. Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a affirmé que le Vietnam était une orientation prioritaire de la politique étrangère de la Chine ; soutenir le Vietnam pour qu’il persévère sous la direction du Parti et promeuve la cause de la construction du socialisme.
Au nom du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens, le Secrétaire général et Président To Lam a exprimé son respect et ses sincères remerciements au Comité central du Parti communiste chinois pour avoir envoyé un message de profondes condoléances et montré de nombreux gestes spéciaux à l'occasion du décès du Secrétaire général Nguyen Phu Trong, démontrant avec force le haut niveau des relations entre les deux Partis et les deux pays et l'affection particulière entre le camarade Xi Jinping et le camarade Nguyen Phu Trong.
Le Secrétaire général et Président To Lam a respectueusement remercié le Secrétaire général et Président de la Chine Xi Jinping ainsi que les dirigeants et le peuple chinois pour leur accueil attentionné, respectueux, chaleureux et amical, qui a profondément démontré la relation « fraternelle et de camaraderie » entre les deux Partis et les deux pays ; Je remercie sincèrement le Secrétaire général et Président de la Chine Xi Jinping de l'avoir félicité pour son élection à ce nouveau poste, et j'espère qu'avec le Secrétaire général et Président de la Chine Xi Jinping et les hauts dirigeants du Parti et de l'État chinois, nous continuerons à cultiver la tradition d'amitié, à unir nos forces pour promouvoir le partenariat de coopération stratégique global et la Communauté de destin Vietnam-Chine, qui a une importance stratégique.
Soulignant l'importance de la visite, le Secrétaire général et Président To Lam a affirmé que le Vietnam attache toujours de l'importance et donne la priorité absolue aux relations amicales et de bon voisinage, au partenariat de coopération stratégique global et à la Communauté de destin d'importance stratégique avec la Chine ; Ils ont affirmé leur désir de se joindre au Secrétaire général et Président de la Chine Xi Jinping et aux hauts dirigeants chinois pour hériter et promouvoir la longue tradition d'amitié entre les deux Partis et les deux pays, orientant les relations Vietnam-Chine vers une nouvelle étape de développement de plus en plus stable, durable et à long terme.
Dans une atmosphère chaleureuse et amicale, les deux dirigeants ont discuté de la situation de chaque Parti et de chaque pays et des relations entre les deux Partis et pays.
Le secrétaire général et président To Lam a félicité le Parti, l'État et le peuple chinois pour les grandes et importantes réalisations qu'ils ont obtenues sous la direction du secrétaire général et président chinois Xi Jinping au cours des dix années de la nouvelle ère, en particulier depuis le 20e Congrès jusqu'à aujourd'hui.
Il est à noter que l'objectif des « 100 premières années » visant à construire globalement une société aisée a été atteint avec succès dans les délais impartis, et que les plus de 300 mesures de réforme proposées lors de la 3e Conférence du 18e Comité central il y a 10 ans ont été menées à bien. Le secrétaire général et président To Lam a également exprimé sa confiance dans la cause de la construction du socialisme à la chinoise, du développement prospère de la Chine, contribuant à la paix, à la stabilité et au développement dans la région et dans le monde.
Le Secrétaire général et Président To Lam a informé le Secrétaire général et Président de la Chine Xi Jinping de la situation récente au Vietnam, en particulier du développement socio-économique, de la construction du Parti, du système politique, du travail de lutte contre la corruption et la négativité, de la défense et de la sécurité nationales et des activités en matière d'affaires étrangères ; Dans le même temps, il a souligné que le Vietnam promouvrait l'esprit d'« autonomie, de confiance en soi, d'autosuffisance, de renforcement personnel et de fierté nationale » pour mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du Parti et préparer et organiser avec succès le 14e Congrès national du Parti.
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a félicité le Parti, l’État et le peuple vietnamiens pour les réalisations accomplies ces derniers temps ; Je crois que sous la direction du Comité central du Parti communiste du Vietnam, le Parti, l’État et le peuple du Vietnam obtiendront des résultats encore plus grands dans la cause de l’innovation et de la construction du socialisme, en réalisant avec succès l’objectif de devenir un pays en développement à revenu moyen supérieur d’ici 2030 et de devenir un pays développé à revenu élevé d’ici 2045, comme déterminé par le 13e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.
Partageant la série d'activités significatives lors de la première étape dans la ville de Guangzhou, province du Guangdong, le secrétaire général et président To Lam a souligné que la visite avait eu lieu à l'occasion du 100e anniversaire du départ du président Ho Chi Minh, 13 ans après son départ pour trouver un moyen de sauver le pays à Guangzhou pour se préparer politiquement, idéologiquement et organisationnellement à la révolution vietnamienne, et également à l'occasion du 79e anniversaire de la révolution d'août, démontrant l'appréciation du Parti et de l'État du Vietnam pour la précieuse coordination et le soutien de la Chine à la révolution vietnamienne dans les périodes historiques. Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a souligné que les années glorieuses du président Ho Chi Minh ont créé une « relation étroite entre le Vietnam et la Chine, à la fois en tant que camarades et frères ».
Concernant les relations entre les deux partis et les deux pays, les deux secrétaires généraux et présidents ont exprimé leur joie que, surtout après les deux visites historiques des principaux dirigeants des deux partis en 2022 et 2023, les relations bilatérales aient maintenu une dynamique de développement positive, réalisant de nombreux points positifs dans la bonne direction de « 6 de plus », notamment : une confiance politique plus élevée, une coopération plus substantielle en matière de défense et de sécurité, une coopération substantielle plus approfondie, une base sociale plus solide, une coordination multilatérale plus étroite et un meilleur contrôle et résolution des désaccords.
Soulignant que dans le contexte des développements complexes et imprévisibles dans le monde et la région, le Secrétaire général et Président To Lam a affirmé que le Vietnam poursuit systématiquement une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement, de diversification et de multilatéralisation des relations extérieures, et une politique de défense résolue des « 4 non ». Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a fermement affirmé que la Chine persiste dans sa politique d'amitié avec le Vietnam, considérant toujours le Vietnam comme une direction prioritaire et un choix stratégique dans sa politique étrangère de voisinage.
Les deux dirigeants ont eu des discussions approfondies sur les principales orientations visant à renforcer la confiance, consolider l'amitié, améliorer l'efficacité de la coopération substantielle dans tous les domaines, maintenir la paix et la stabilité en mer et continuer à développer les relations Vietnam-Chine de manière saine, stable et durable, conformément à la devise des « 16 mots » et à l'esprit des « 4 biens ».
Les deux camarades, le Secrétaire général et le Président, sont parvenus à un consensus élevé sur le renforcement de la confiance politique, le maintien d'échanges et de contacts réguliers entre les hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays ; attacher de l’importance au rôle d’orientation stratégique du canal du Parti pour l’ensemble des relations bilatérales entre les deux pays ; Continuer à approfondir la coopération théorique, à travers des mécanismes tels que des séminaires théoriques entre les deux Parties, partager rapidement les dernières réalisations théoriques et pratiques de chaque Partie et de chaque pays, avec une signification pratique contribuant à la cause de chaque Partie et de chaque pays.
Les deux dirigeants ont souligné l’importance de renforcer et de promouvoir les domaines de coopération substantielle. En conséquence, les deux parties ont convenu de continuer à renforcer la coopération en matière de sécurité et de défense, de promouvoir la coopération économique, commerciale et d'investissement, notamment en favorisant la connexion de « deux corridors, une ceinture » avec la « Ceinture et la Route », en améliorant la connexion des infrastructures ferroviaires et routières, en renforçant la coopération en matière de chaîne d'approvisionnement, la coopération économique entre les provinces frontalières et en renforçant les échanges sur la réforme des entreprises publiques. Le secrétaire général et président To Lam a suggéré que les deux parties renforcent leur coopération dans la construction de grands projets hautement symboliques, à la mesure de la confiance politique et démontrant le niveau de développement et les avancées scientifiques et technologiques de la Chine ; Proposer que la Chine soutienne les prêts préférentiels, le transfert de technologie, la formation des ressources humaines, les investissements de qualité dans les projets clés d’infrastructures de transport du Vietnam et renforce la coopération en matière d’investissement dans les domaines où la Chine possède de nombreux avantages tels que l’économie verte et l’économie numérique. Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a affirmé que la Chine était prête à augmenter les importations de produits agricoles vietnamiens et à étendre les bureaux de promotion commerciale en Chine ; La Chine facilite l’accès au marché chinois des produits agricoles vietnamiens de haute qualité.
Soulignant que les deux pays se réjouissent de célébrer le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques en 2025, les deux secrétaires généraux et présidents ont convenu de la nécessité de renforcer davantage les échanges interpersonnels, de promouvoir la compréhension et l'amitié entre les peuples des deux pays, en particulier la jeune génération ; ont convenu de définir 2025 comme « l'Année des échanges humanitaires entre le Vietnam et la Chine ».
Les deux Secrétaires généraux et Présidents ont eu des discussions approfondies sur de nombreuses questions internationales et régionales d’intérêt commun, mettant l’accent sur la coordination et le soutien mutuel dans les forums multilatéraux et les mécanismes internationaux sur la base des intérêts légitimes des deux pays et contribuant activement aux intérêts communs de la communauté internationale.
En ce qui concerne les questions maritimes, les deux parties ont eu des échanges sincères et francs, convenant de mettre en œuvre efficacement les perceptions communes de haut niveau atteintes et de faire des efforts pour mieux contrôler et résoudre les désaccords. Le Secrétaire général et Président To Lam a suggéré que les deux parties respectent les intérêts légitimes de l'autre, résolvent les désaccords par des moyens pacifiques, se conforment à la Charte des Nations Unies et au droit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) ; mettre en œuvre sérieusement et pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine orientale (DOC) et promouvoir un Code de conduite des parties en mer de Chine orientale (COC) substantiel et efficace, conformément au droit international et à la CNUDM de 1982.
Au nom du Parti et de l'État du Vietnam, le Secrétaire général et Président To Lam invite respectueusement le Secrétaire général et Président de la Chine Xi Jinping à se rendre prochainement au Vietnam. Le Secrétaire général et Président Xi Jinping a sincèrement remercié et accepté avec joie l'invitation.
* À la fin des entretiens, le Secrétaire général et Président To Lam et le Secrétaire général et Président de la Chine Xi Jinping ont assisté à la signature de documents de coopération par les départements, ministères, branches et localités des deux pays au cours de la visite dans les domaines de la coopération scolaire du Parti, de l'importation et de l'exportation de produits agricoles, de la radio et de la télévision, de la presse et de la communication, de la santé, des infrastructures, du commerce et de l'économie, de l'industrie, de la banque, etc.
* Ensuite, le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a respectueusement invité et rejoint le secrétaire général et président To Lam pour un goûter. Il s'agit d'une forme particulière de contact, établie et maintenue au cours de nombreuses visites de haut niveau ces dernières années entre les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, démontrant le respect et l'esprit de « camaraderie et de fraternité » entre les dirigeants des deux partis et des deux pays.
Dans une ambiance joyeuse, chaleureuse et conviviale, les deux Secrétaires Généraux et Présidents ont passé en revue la tradition d’amitié entre les deux Partis et les deux pays ; échange convivial sur la culture du thé dans les coutumes et pratiques de chaque pays ; Ils ont passé en revue les perceptions communes atteintes lors des discussions et ont souligné l’importance de développer davantage les relations bilatérales vers un nouveau sommet.
Source : https://baohaiduong.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-viet-nam-va-trung-quoc-hoi-dam-390700.html
Comment (0)