La route goudronnée menant au village de Tran Phu offre un paysage de campagne paisible sous le nouveau soleil. La maison du poète Quynh Nhu est située à l'extrémité du village, entourée de champs et de jardins sur les quatre côtés. Les quatre saisons de la nature et le rythme de vie de sa patrie ont insufflé à sa poésie, créant une source abondante de matière poétique pour lui permettre de créer un riche « héritage » poétique.

Pham Quynh Nhu est né le 14 septembre 1947. En 1965, il rejoint la force des jeunes volontaires contre les États-Unis, travaillant dans l'équipe de moto-taxis gérée par le ministère des Transports. En octobre 1967, il est envoyé étudier à l'Université des Transports, se spécialisant dans les ponts ferroviaires. Après avoir obtenu son diplôme, il a été affecté à l'atelier B19, Département de la construction I, Ministère des Transports, chargé de la construction du pont ferroviaire reliant les deux districts de Hung Nguyen (Nghe An) et Duc Tho (Ha Tinh). Au cours de ces années, Quynh Nhu est « tombé amoureux » de la poésie. Les premiers poèmes qu’il a écrits étaient des souvenirs de sa patrie et de sa famille. Depuis 1995, après avoir pris sa retraite et être retournée dans la maison et l'espace familier de la campagne auxquels elle était attachée depuis son enfance, Quynh Nhu est véritablement devenue une poète professionnelle.
Sa poésie est imprégnée de l’atmosphère de la campagne. C'est le son de la patrie qui résonne depuis des milliers d'années, l'image du fermier qui travaille dur jour et nuit, la croissance et la rotation des grains de riz, des pommes de terre, des champs, des chaumes, la lune, les gouttes de soleil, la pluie, le chant des coqs, le bruit des vagues qui murmurent dans la mer lointaine... Tout cela s'est infiltré dans son sang et sa chair. La terre de la patrie entre dans sa poésie de manière naturelle et honnête, très belle et évocatrice, pleine d'émotion. L'image de la mère et du plant de riz est peut-être la plus typique des poèmes de Quynh Nhu sur la campagne :
« Mère a planté les plants de riz dans la boue
Enfoncez vos soucis dans le sol
Les semis poussent droit vers le haut.
Le dos de la mère est plus courbé
Mère plante sous la pluie - son menton touche les vagues
Cent jours d'attente pour que le riz mûrisse
"Cent nuits de sommeil agité"
(Récolte)
La mère ramasse le champ
À la première lune du mois
Partagez la moitié des soucis
Dormir avec les graines dans le pot
La mère cache la sécheresse et l'inondation dans ses yeux enfoncés
(Marche avec la lune)
Quynh Nhu confie : « Ma mère était agricultrice et mon père orfèvre. Plus tard, ma femme et moi avons également exploité des terres agricoles. Après dix ans passés à labourer et à planter comme de vrais agriculteurs, j'ai compris les difficultés des agriculteurs et il m'a été facile de les représenter en poésie. Ma maison étant proche de la mer, mon inspiration pour la poésie sur la mer est abondante. Le recueil « Soif du bateau » contient de nombreux poèmes sur la mer pour cette raison. Plus tard, j'ai eu l'occasion de voyager dans de nombreuses zones rurales de la province, les sujets étaient très variés, mais j'ai préféré écrire sur ma ville natale. »

En parlant de la poésie de Quynh Nhu, nous ne pouvons pas nous empêcher de mentionner le thème pour enfants dans lequel il a eu beaucoup de succès, recevant de nombreux prix prestigieux. Il semble que l'âme ouverte et pure d'un poète rustique l'ait aidé à avoir une étrange sympathie pour les enfants. Il peut se fondre dans les joies, les pensées, les souhaits, les désirs et les cœurs des enfants, se réjouir devant la lune d'automne et écouter les sons de la nature et de la terre dans leurs sens pour écrire quatre recueils de poésie pour enfants.
Le drame poétique pour enfants a remporté un prix d'encouragement de l'Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam, a été mis en scène et diffusé sur la station de radio et de télévision Ha Tinh (aujourd'hui le journal Ha Tinh). Le recueil « Terre et Ciel » (également connu sous le titre « T-shirt Terre, T-shirt Ciel ») a remporté le prix de l'Association des écrivains en 2023. Le poème « Grand-mère » (imprimé dans le recueil « Ciel et Terre ») a notamment été inclus dans le livre « 35 tests pratiques pour le vietnamien de 4e année » (volume 2), publié par la maison d'édition Education en 2024. Ce poème comporte de nombreuses images uniques qui illustrent l'image d'une grand-mère aux fortes caractéristiques culturelles vietnamiennes :
« Ma grand-mère a plus de quatre-vingts ans.
Pendant la journée, j'ai peur du soleil, la nuit, j'ai peur de la lune.
Des cheveux comme des fleurs du temps
Cheveux blancs flottants épinglés sur la tête
La tristesse et la joie sont envoyées dans un morceau de bétel.
Le sourire couvre toutes les couleurs du soleil et de la pluie
Hamac pivotant pour le midi en été
La berceuse est profonde et basse, les ailes des cigognes sont clairsemées...".
À 78 ans, avec des décennies de dévouement à la poésie et à sa patrie bien-aimée, l'inspiration de Quynh Nhu n'a jamais tari. Il a terminé le manuscrit de trois nouveaux recueils de poésie, dont la publication est prévue dans un avenir proche. De plus, en tant que chef de l'Association de littérature et d'arts du district de Thach Ha (sous l'Association de littérature et d'arts de Ha Tinh), il essaie toujours d'organiser des réunions, de partager et de discuter de littérature et d'arts avec les membres de la région.
Au milieu de l'agitation de la vie, en trouvant les vers de Quynh Nhu, nous nous sentons légers en touchant les cordes de la musique de la patrie, remplis de foi et d'amour pour la vie :
"L'aube élargit la vision
Des champs sans fin
Vaste ciel et mer
Les poèmes viennent comme une grappe de fruits parfumés
Tombe à mes pieds…
Espérons que les « grappes de fruits parfumées » de la poésie continueront de « tomber » sur l’âme pure, sincère et douce du poète Pham Quynh Nhu.
Quynh Nhu a publié 6 recueils de poésie et pièces de théâtre poétiques : « Sound of Copper » (1999), « Fruits in the Garden » (poésie pour enfants, 2004), « Thirst for the Boat » (2006), « Colors of Nature » (poésie pour enfants, 2019), « Breaking the Mid-Autumn Festival » (poésie pour enfants, 2023), « Heaven and Earth » (poésie pour enfants, 2023). Dans lequel, les recueils « Tieng dong » et « Sac mau thien nhien » ont remporté le prix Nguyen Du de littérature et d'art - Comité populaire provincial de Ha Tinh, le recueil « Pha ban Trung thu » a remporté le prix d'encouragement au concours de poésie pour enfants de l'Union des associations de littérature et d'art du Vietnam. Le recueil « Ciel et Terre » a remporté le prix de l'Association des écrivains du Vietnam en 2023.
Fort de cette « fortune » poétique considérable, il devient en 2024 membre de l'Association des écrivains du Vietnam, spécialisé dans la poésie.
Source : https://baohatinh.vn/pham-quynh-nhu-thi-si-cua-dong-que-va-tre-nho-post285839.html
Comment (0)