Le projet de décret sur les immeubles d'habitation a « ouvert la voie » à la rénovation et à la reconstruction d'anciens projets par le biais de la planification. De plus, l’État est également prêt à prendre des mesures si aucune entreprise ne participe.
Le 27 juin, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a présidé une réunion pour écouter les rapports et donner des avis sur l'achèvement du projet de décret détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur le logement et la reconstruction des immeubles d'habitation (décret sur les immeubles d'habitation).
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a demandé que le projet de décret démontre la responsabilité de l'État dans la rénovation et la reconstruction des immeubles d'habitation et soit intégré dans la planification urbaine ; plan de zonage; programme local de développement de logements…
Le vice-Premier ministre a demandé que le projet de décret démontre la responsabilité de l'État dans la rénovation et la reconstruction des immeubles d'habitation. Photo : VGP |
« Les réglementations sur la rénovation et la reconstruction des immeubles d'habitation doivent être proches de la réalité. L'urbanisme, les plans et les programmes de développement de logements doivent avoir une longueur d'avance », a souligné le vice-Premier ministre.
Selon le vice-ministre de la Construction Nguyen Van Sinh, le projet de décret sur les immeubles d'habitation comprend 8 chapitres et 48 articles. Il existe notamment des mécanismes incitatifs pour que les entreprises participent à la rénovation et à la reconstruction des appartements. Dans le cas où le projet n’a pas d’investisseur, l’État le réalisera avec des capitaux budgétaires.
Le ministère de la Construction sera l'unité qui établira les critères scientifiques, les procédures, les responsabilités et l'autorité en matière d'inspection, d'évaluation et d'établissement d'une liste des immeubles d'appartements qui sont encore en usage, qui ont expiré, qui ont une date limite de rénovation et qui sont sujets à une relocalisation urgente.
Concernant la réglementation sur la sélection des investisseurs pour les projets de rénovation et de reconstruction, un représentant de l'Association immobilière du Vietnam (VNRea) a suggéré que dans les cas où un immeuble d'appartements est périmé ou est sujet à démolition pour assurer la sécurité, la décision ne nécessite pas le consentement de tous les propriétaires. En revanche, les cas restants doivent encore recevoir le consentement de 100 % des propriétaires.
« La priorité est donnée à la possibilité pour les citoyens de négocier avec les entreprises pour réaliser des projets de rénovation et de construction d'immeubles d'habitation, mais les agences de gestion de l'État doivent toujours superviser et garantir les droits des citoyens lors de l'approbation de la politique d'investissement du projet », a souligné le vice-Premier ministre.
Lors de la réunion, de nombreux experts ont également souligné ouvertement certaines difficultés liées à la rénovation et à la reconstruction des immeubles d'habitation. Un problème typique est de garantir les droits des ménages, en particulier ceux qui vivent et font des affaires au premier étage.
Le représentant de VNRea a déclaré que de nombreux immeubles d'appartements ne peuvent pas être rénovés ou reconstruits parce que les résidents du premier étage ne sont pas d'accord avec l'investisseur. La raison vient du fait que ces ménages n'ont pas été réorganisés pour vivre au premier étage comme à l'origine.
Approuvant cette proposition, le Vice-Premier Ministre a déclaré que le projet de décret doit stipuler clairement les projets de rénovation et de reconstruction qui mettent en œuvre la réinstallation sur place ; La priorité est donnée aux ménages du premier étage pour acheter ou louer un espace au premier étage à des fins d'habitation ou d'activité commerciale ; Parallèlement, élaborer un ensemble de critères pour déterminer le coefficient de conversion de la surface habitable des anciens appartements en nouveaux appartements.
Source : https://baodautu.vn/batdongsan/nha-nuoc-se-dung-ra-cai-tao-xay-dung-lai-chung-cu-cu-d218749.html
Comment (0)