Sifflet de train - partie 1 : Le métier d'agent de bord « reçoit » toute l'amertume

Việt NamViệt Nam09/12/2024


Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 1

Bien qu'ils aient servi l'industrie ferroviaire pendant des décennies avec des centaines de trains qui font l'aller-retour, pour ceux qui servent, chaque train est une histoire à la fois joyeuse et triste.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 3

Étudiants dans la même école professionnelle ferroviaire et travaillant dans le même secteur, Dinh Nhu Luu (47 ans, de Ninh Binh) et Tran Thi Van An (43 ans, de Thai Binh) se sont rencontrés et sont devenus mari et femme grâce aux trains. Ils font partie des près de 10 couples qui sont tous deux agents de bord du Hanoi Railway Flight Attendant Group (Hanoi Railway Transport Joint Stock Company).

L'enfance de M. Luu était associée à la gare de Cau Yen (Hoa Lu, Ninh Binh) où il était témoin du travail quotidien de sa tante et de son oncle, et son père était également employé des chemins de fer. Il comprenait donc clairement les inconvénients auxquels étaient confrontés les cheminots, mais il développa un amour pour les wagons sans s'en rendre compte.

« J'ai toujours gardé à l'esprit que je n'épouserais pas une femme du même secteur d'activité, mais si vous n'aimez pas ce que Dieu vous donne, plus vous évitez le destin, plus il vous poussera, d'être camarades de classe, de travailler dans le même secteur, puis de devenir mari et femme », a déclaré joyeusement M. Luu.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 5

Présent dans l'industrie depuis 2002, M. Luu a occupé de nombreux postes, allant du personnel de train de marchandises, d'agent de bord à capitaine de train de voyageurs en charge de la sécurité, responsable de la sécurité lorsque les passagers montent et descendent de la gare, ainsi que pendant que le train est en mouvement,...

Il a confié que travailler sur le navire est difficile mais apporte aussi beaucoup de joies. La joie est de pouvoir se rendre dans de nombreux endroits, de rencontrer de nombreuses personnes et de voir la merveilleuse beauté du pays à travers le hublot. C'est peut-être pour cette raison que M. Luu est devenu le « poète local » du groupe des agents de chemin de fer de Hanoi. Ici, tout le monde connaît le surnom de Luu « Tho ».

S'adressant aux journalistes, il a déclaré : « J'ai pour hobby d'écrire de la poésie depuis le lycée et j'ai composé de nombreux poèmes. Je publie de bons articles sur les réseaux sociaux pour que mes amis les lisent et j'écris les articles moins fiables dans un cahier en guise de souvenir.

Rien que pour l'industrie ferroviaire, M. Luu a composé plus d'une douzaine de poèmes, dont la plupart décrivent le paysage naturel et le pays vu à travers la fenêtre du train ou le sentiment de manquer le train et les passagers pendant de longues vacances, ce qui est exprimé affectueusement dans le poème Train Whistle :

tu me manques tellement Rivière avec des collines

Le long du pays, mais loin

Les deux côtés sont remplis de soleil et de fleurs blanches

Comme un signe de la main, comme un salut au sifflet du train !

Ou comme la « confession » de l'employé du chemin de fer à chaque fois que le train est retardé dans le poème « Je le ferai payer » :

Le train est là, bébé !

Le soleil est rouge à l'horizon

Bien qu'un peu en retard sur le calendrier

S'il vous plaît, comprenez-moi ! Sourire!

Son épouse, Mme Van An, est hôtesse de l'air et sert de la nourriture et des boissons aux passagers du train. S'adressant au journaliste de Dan Tri , elle a déclaré qu'au début, elle ne pensait pas qu'elle épouserait M. Luu, mais qu'elle le considérait seulement comme un ami proche. Le feu près de la paille finira par prendre feu. En 2005, ils ont décidé de se marier et ont eu un fils.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 7

Au début, M. Luu travaillait au département d'exploitation du transport ferroviaire de la gare de Yen Vien (Gia Lam, Hanoi) et Mme An travaillait au Railway Attendant Group. Lorsqu'ils se sont mariés, bien qu'ils travaillaient dans le même secteur, le couple s'est souvent retrouvé dans une « relation à distance », loin de chez eux et de leur famille. Ce n’est qu’en novembre 2011 que M. Luu a décidé d’être muté pour travailler dans la même agence que sa femme.

« Quand mon enfant était petit, mon mari et moi travaillions dans des équipes et des horaires différents. Plus tard, malheureusement, un incident familial s'est produit et le couple a demandé à travailler dans la même équipe pour rendre le travail plus pratique", a-t-elle confié.

Poursuivant les propos de sa femme, M. Luu a ajouté que l'incident s'était produit en 2017, sur le chemin du travail à la maison, Mme An avait malheureusement eu un accident de la circulation. La forte collision a eu un impact négatif sur sa santé et son psychologique, de sorte qu'elle ne pouvait pas se déplacer seule en moto. Il a donc décidé de demander une mutation afin que sa femme et lui puissent travailler dans la même équipe et dans le même train.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 9

Chaque fois qu'elle va au travail, Mme Le Thanh Hai (47 ans, de Yen Bai), membre du groupe d'hôtesses de l'air de Hanoi, doit se lever à 23 heures, préparer ses bagages, puis se « cacher » de son enfant et se rendre à la gare de Yen Bai pour prendre le train de 00h10 et arriver à Hanoi vers 5 heures du matin.

Sans beaucoup de temps de repos, elle s'est immédiatement mise au travail pour préparer, nettoyer le wagon et se rendre au comptoir pour recevoir la mission pour le train Hanoi - Saigon qui part à 15h30. Le travail quotidien d'une hôtesse de l'air comme Mme Hai est de nettoyer la cabine, de vérifier les billets, de guider les passagers à bord du train, d'organiser les sièges et d'aider les passagers à s'installer dans leurs sièges et leurs effets personnels avant le départ du train.

Lorsqu’elles rencontrent des passagers âgés, des personnes handicapées, des patients ou des femmes enceintes, Mme Hai et ses collègues sont toujours enthousiastes à l’idée d’aider. Ils considèrent qu’il est de leur devoir d’aider de tout cœur, autant qu’ils le peuvent.

En parlant de souvenirs passés, la voix de Mme Hai s'est soudainement abaissée, ses yeux se sont remplis de larmes, se remémorant les 22 années de voyage dans les trains qui montaient et descendaient. La femme a été témoin de nombreuses histoires dans les trains du Nord au Sud, certaines heureuses mais aussi tristes.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 11

« Il y a toutes sortes de passagers, certains sont très amicaux et enthousiastes avec les hôtesses de l'air, tandis que d'autres sont prompts à se mettre en colère et à être impolis. Un jour, comme d'habitude, lorsque les passagers descendaient du train, je nettoyais le compartiment du train mais j'ai été interrompue par un passager de sexe masculin.

Bien que je lui ai expliqué le travail, cette personne m'a ignoré, a même montré une attitude, a claqué sa main sur la table et a crié fort, voulant se battre. À ce moment-là, j'avais tellement peur que j'ai trouvé un coin tranquille et j'ai pleuré", a déclaré Hai.

Elle a confié qu'être agent de bord est un métier particulier, nécessitant un attachement constant au train, donc comportant de nombreux inconvénients. Je me souviens que lorsque j'ai donné naissance à mon premier enfant ou lorsque mon enfant était encore jeune, je devais accomplir de nombreuses tâches en même temps, en tant qu'épouse, mère et employée de chemin de fer. Chaque fois qu’elle va travailler, elle doit s’absenter de chez elle pendant 3 à 5 jours.

Dans ce travail, être loin de son mari et de ses enfants est inévitable, surtout pendant les vacances et le Têt, devoir rester dans le train est à la fois une joie et une tristesse. Heureux parce que j'amène des gens loin de chez eux pour les réunir avec leurs familles, mais triste parce que je ne peux pas retrouver ma famille dans le moment sacré de l'accueil de la nouvelle année.

Pour les trains qui circulent jusqu'au réveillon du Nouvel An, quand ils sont gratuits, les frères et sœurs du train organisent des fêtes de fin d'année, accueillent la nouvelle année, s'envoient des vœux et des encouragements,...

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 13

« Derrière ces moments-là, les émotions des femmes surgissent, me laissant parfois sans voix et triste car la maison et mes enfants me manquent », confie-t-elle.

Après 22 ans dans la profession, elle dit que son amour pour ce travail est si grand parce qu'il lui permet d'aller dans de nombreux endroits, de rencontrer de nombreuses personnes et de vivre de nombreuses expériences intéressantes. Même si le travail est dur et les heures de travail longues, l'hôtesse de l'air a décidé de conserver son emploi jusqu'à la retraite.

Elle espère toujours que l’industrie ferroviaire continuera à se développer, avec davantage de trains de haute qualité et de trains à grande vitesse. Elle pourra alors servir davantage de passagers et les clients auront également davantage de bonnes expériences et de bonnes impressions du secteur, notamment en ce qui concerne les agents de bord.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 15

Pour M. Phung Anh Tuan (47 ans, agent de sécurité des trains et agent de bord), depuis qu'il était enfant, son père l'emmenait à la gare ou se tenait à côté des voies pour observer les trains monter et descendre. Ou tout simplement à travers les images des travaux ferroviaires, les histoires du métier de son père dont il ne savait pas qu'il était tombé amoureux, auquel il avait envie de s'attacher, de servir les voyageurs sans s'en rendre compte.

Son amour pour les trains a grandi et, après avoir terminé ses études secondaires, Tuan a décidé de passer l'examen d'entrée dans une école de formation ferroviaire. Après avoir obtenu son diplôme, il a travaillé à la Vietnam Railway Corporation pendant plus de 20 ans.

Il a dit que chaque voyage en train est une histoire. En parlant de ces moments, il s'est souvenu d'un jour de mai 2022, lors du voyage de Hanoi à Saigon, lorsque le train est arrivé à la gare de Yen Trung (province de Ha Tinh), il a rencontré un invité spécial.

Il s'agissait d'un homme de plus de 60 ans, handicapé des deux bras et des deux jambes, qui avait été emmené par ses proches en moto jusqu'à la gare. Voyant ce moment, il resta silencieux un instant. Quelques instants plus tard, il transporta rapidement l’invité spécial jusqu’au siège réservé dans le train.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 17

Lorsqu'il a porté l'invité jusqu'à la chaise, il a confié qu'il avait appris que l'invité souffrait d'un handicap congénital depuis l'enfance, ce qui l'empêchait de se déplacer et d'effectuer ses activités quotidiennes. Mais au lieu de se reposer, cet invité a choisi de voyager de Ha Tinh à Nha Trang pour vendre des billets de loterie ou faire le travail pour lequel il a été embauché pour gagner sa vie.

« L’image d’une personne handicapée mais pas inutile est devenue la motivation pour moi de rester dans cette profession jusqu’à aujourd’hui et dans le futur », a partagé Tuan.

Plus tard, M. Tuan a eu l’occasion de rencontrer l’invité spécial à quelques reprises. Le vieil homme est devenu un client régulier, empruntant les trains Nord-Sud au moins quatre fois par an. Alors qu'il discutait joyeusement, sa voix baissa soudainement, il prit une inspiration et soupira en parlant de revenus.

Il a déclaré que le revenu des agents de bord dépend de deux facteurs : le nombre de trains et le nombre de passagers. Plus il y a de voyages, plus le train a de passagers, plus le revenu de l'employé est élevé.

Durant les périodes de pointe comme ces derniers mois, en moyenne, les hôtesses de l'air effectuent 5 voyages ou plus par mois, gagnant entre 7,5 millions et plus de 10 millions de VND.

« Quand il y a peu de passagers et peu de navires, nos revenus sont très faibles, environ 5 millions de VND. « Ceux qui ont une maison à Hanoi vont bien, mais ceux qui doivent louer une chambre et ont des frais de subsistance élevés ne pourront pas couvrir leurs dépenses », a confié M. Tuan.

Après chaque voyage en train qui dure généralement 3 à 5 jours, les hôtesses de l'air bénéficient de 2 à 3 jours de congés. Pendant son temps libre, il se rend dans les entrepôts de tri de certaines entreprises de logistique pour travailler à temps partiel ou utilise l'application pour devenir chauffeur de moto-taxi technologique ; Pendant de nombreux mois, le revenu de la main gauche est supérieur ou égal à celui de la main droite.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 19

La cuisine fait environ 15 mètres carrés de large mais contient tout comme un réfrigérateur, de la nourriture, un coin lavage, des casseroles, des poêles et des woks... et jusqu'à 4 cuisinières à gaz, l'espace restant est seulement suffisant pour une seule personne.

Lorsque les quatre fourneaux fonctionnaient, le chef Pham Van Khai (34 ans, originaire de Nam Dinh), employé du groupe des agents de bord de Hanoi, a comparé le fourneau à une « fournaise alchimique ». Si quelqu'un n'y était pas habitué, il ne pouvait le supporter que 5 à 10 minutes avant de devoir ramper dehors pour respirer. Et pourtant, ce chef est aux fourneaux depuis 14 ans.

Il confie que cuisiner sur un bateau, c'est comme "apprendre les arts martiaux", cela demande à la fois douceur et fermeté. La raideur signifie que les deux jambes doivent être stables, en pliant parfois les genoux, en abaissant le centre de gravité comme si on se tenait debout pour maintenir l'équilibre à chaque fois que le train démarre ou freine ; Il faut se déplacer en douceur et en rythme, en suivant la « danse » du train qui entre dans le virage. Si vous ne faites pas attention, les aliments qui sont en train de cuire dans la poêle ou que vous tenez dans vos mains peuvent tomber par terre.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 21

À la gare de Hanoi, des aliments, des légumes frais, de l'eau potable, etc., ont été soigneusement préparés pour préparer les plats servis dans le train. En cas de pénurie, des fournitures supplémentaires doivent être ajoutées dans d'autres gares ; Toutes les matières premières doivent répondre aux normes strictes de l’industrie ferroviaire, avoir des origines claires et éviter les incidents de sécurité alimentaire.

Dans la cuisine exiguë, le journaliste pouvait clairement ressentir la difficulté alors que M. Khai se débattait avec la poêle de cacahuètes frites avec du sel. Même si c'est l'hiver dans le Nord, le temps est encore ensoleillé et sec, le chef est toujours trempé de sueur à cause de la chaleur qui rayonne de la cuisine. En tant que seul chef à bord du navire, M. Khai devait, tout en cuisinant, préparer les ingrédients pour cuisiner d'autres plats.

« Les repas dans les trains ne sont pas aussi luxueux que dans les avions et ne sont pas préparés à l'avance, donc le chef doit tout préparer de A à Z. Il n'y a généralement que quelques plats principaux comme du riz blanc, du porc braisé, des côtes aigres-douces, du poulet frit, des légumes sautés, de la soupe, etc. De plus, il y a aussi des nouilles instantanées et du porridge lorsque les clients en demandent plus », a déclaré M. Khai.

En tant que membre de l'équipe du train, M. Nguyen Tran Van Luu, chef du train de voyageurs du Hanoi Railway Attendant Group, a hautement apprécié la capacité, l'esprit et la responsabilité de tous les membres de l'équipe.

Il a expliqué que normalement, dans les trains Nord-Sud, il y a plus de 20 membres qui font tout le travail. Dans la locomotive, il y a un conducteur et un assistant conducteur, chaque voiture voyageurs a 1 préposé, la voiture-cuisine a 1 chef et 1 préposé pour servir la nourriture. De plus, des postes de sécurité, de sûreté, de protection, etc. sont tous pourvus.

Hồi còi hỏa xa - kỳ 1: Nghề tiếp viên đường sắt lĩnh đủ vị đắng cay - 23

La plupart du personnel du train vient de la région centrale, de Hanoi et des provinces du nord. De nombreuses personnes vivent à des centaines de kilomètres de leur bureau et, chaque fois qu’elles se rendent au travail, elles doivent prendre le train la veille ou la veille pour être à l’heure. Ceux qui ne disposent pas d'une gare pratique doivent louer une chambre à Hanoi, ce qui entraîne de nombreux frais supplémentaires.

« Travailler sur un navire, c'est pareil pour tout le monde, c'est un travail difficile. En tant qu’homme, vous devez laisser les tâches ménagères et les enfants à votre femme ou à vos beaux-parents. "Les femmes ont encore plus de difficultés, surtout quand leurs enfants sont jeunes. Après chaque voyage en train, elles ne peuvent rentrer chez elles que pendant 2 à 3 jours", confie M. Luu.

Cependant, les salaires des employés des chemins de fer ne sont pas élevés. Des gens comme M. Luu, M. Khai, Mme An, Mme Hai... travaillent depuis au moins 15 ans, et certains depuis plus de 20 ans, mais leur revenu n'est que d'environ 7 à plus de 12 millions de dongs. Il s'agit des revenus de la haute saison, mais lorsque le train a peu de passagers et moins de voyages, les revenus ne sont que d'environ 5 à 7 millions de VND.

« Si vous déduisez le loyer, les frais de scolarité des enfants, le transport et les frais de subsistance, il ne reste pas grand-chose. « Quand ils sont malades, beaucoup de gens doivent courir partout et emprunter de l'argent », confie le capitaine du train.

Dès que M. Liu a interrompu, le haut-parleur a rappelé les passagers, et les derniers passagers se sont dépêchés de prendre le train. Le moteur émit un long sifflet et le train commença à rouler vers le sud. Les hôtesses de l'air ont dit au revoir aux journalistes à travers la fenêtre. Pour eux, un nouveau voyage commence…

Contenu : Nguyen Hai, Tran Van

12/09/2024 – 05:16

Dantri.com.vn

Source : https://dantri.com.vn/xa-hoi/hoi-coi-hoa-xa-ky-1-nghe-tiep-vien-duong-sat-linh-du-vi-dang-cay-20241203224903766.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Diffuser les valeurs culturelles nationales à travers des œuvres musicales
Monteur d’éléphant – un métier unique en voie de disparition
Couleur du lotus de Hue
Hoa Minzy révèle des messages avec Xuan Hinh et raconte l'histoire des coulisses de « Bac Bling » provoquant une fièvre mondiale

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit