Français A l'occasion de la participation de la délégation de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine) au programme de la Réunion de printemps 2025 à Quang Ninh, dans l'après-midi du 20 février, la délégation provinciale conduite par le camarade Guan Mingqiang, secrétaire du Comité provincial du Parti, chef de la délégation de l'Assemblée nationale provinciale, a rencontré le camarade Chen Gang, membre du Comité central du Parti communiste chinois, secrétaire du Comité régional du Parti, président du Comité permanent de l'Assemblée populaire de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).
Étaient également présents les camarades : Trinh Truong Huy, membre du Comité provincial du Parti, vice-président du Comité populaire provincial ; Ha Nhat Le, membre du Comité provincial du Parti, vice-président du Conseil populaire provincial ; les dirigeants du Bureau du Comité provincial du Parti, de certains départements, sections, secteurs et organisations de la province.
Du côté du Consulat Général, il y avait Mme Nguyen Thi Huong, Consule Générale du Vietnam à Nanning, Guangxi (Chine).
Dans l'atmosphère joyeuse et excitante des premiers jours de la nouvelle année, le secrétaire du Comité provincial du Parti, Quan Minh Cuong, a exprimé sa joie d'avoir assisté au programme de la réunion de printemps 2025 et à la 16e conférence du Comité de travail conjoint et d'avoir rencontré le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi, Tran Cuong. Veuillez transmettre respectueusement mes meilleurs vœux au secrétaire du Comité régional du Parti et à la délégation de la région autonome Zhuang du Guangxi ; Merci d'avoir pris le temps et l'affection de recevoir la délégation provinciale.
Le secrétaire du Comité provincial du Parti, Quan Minh Cuong, a souligné : En mettant en œuvre la compréhension commune atteinte lors de la Conférence de printemps 2024, la province de Cao Bang et la région autonome Zhuang du Guangxi continuent de s'efforcer de maintenir les activités d'échange afin de renforcer les relations amicales et la confiance politique ; Promouvoir la coopération dans des domaines clés, apportant des avantages pratiques et globaux ainsi qu’une efficacité dans tous les domaines.
Les deux parties coordonnent étroitement leurs efforts et accordent une attention particulière à la promotion du commerce et de l’investissement, à la construction d’infrastructures aux frontières, à l’ouverture et à la modernisation des postes-frontières et des passages frontaliers, et en même temps, à la fourniture de services commerciaux et logistiques dans les zones frontalières ; La province a activement et proactivement discuté et proposé à la partie chinoise d'achever les procédures juridiques pour annoncer la modernisation de la paire de postes-frontières Ta Lung (Vietnam) - Thuy Khau (Chine) en un poste-frontière international et mettre en service le pont routier Ta Lung - Thuy Khau II ; effectuer les procédures d'ouverture officielle des paires de postes-frontières Po Peo (Vietnam) - Nhac Vu (Chine), y compris le dédouanement des marchandises Dinh Phong (Vietnam) - Tan Hung (Chine) et le poste-frontière Ha Lang (Vietnam) - Khoa Giap (Chine) jusqu'au poste-frontière principal ; Heures de fonctionnement officielles unifiées du poste frontière bilatéral Ly Van (Vietnam) - Thac Long (Chine) à compter du 1er décembre 2024.
La province accélère la progression de la construction du projet d'autoroute Dong Dang (Lang Son) - Tra Linh (Cao Bang), s'efforçant d'ouvrir l'intégralité de l'itinéraire avant le 31 décembre 2025 ; Une fois terminé, le projet contribuera à promouvoir le développement de l'économie frontalière, transformant progressivement la province de Cao Bang en l'un des centres de connexion commerciale entre le Vietnam et la Chine.
Les échanges culturels, sociaux, interpersonnels et organisationnels entre les deux parties sont maintenus et mis en œuvre sous de nombreuses formes. La province organise régulièrement des délégations de travail de la province, des départements, des branches et des localités pour visiter, travailler et échanger en Chine ; Recevoir et travailler avec les délégations de certaines agences gouvernementales et entreprises chinoises en visite et travaillant dans la province. Développer des mécanismes et des politiques pour encourager et promouvoir la coopération en matière de développement agricole, de culture, d’éducation, de tourisme et de relations commerciales entre les deux parties ; En particulier, le 15 octobre 2024, les deux provinces/régions ont organisé conjointement la cérémonie d'ouverture officielle de la zone panoramique de la cascade de Ban Gioc (Vietnam) - Detian (Chine).
Les deux provinces/régions coordonnent étroitement leurs efforts pour gérer, construire et protéger une frontière pacifique, amicale, coopérative et en développement ; Mettre en œuvre efficacement les documents juridiques sur la frontière terrestre entre le Vietnam et la Chine, promouvoir le rôle des mécanismes bilatéraux établis de gestion et de direction des frontières ; Organiser régulièrement des activités conjointes de patrouilles frontalières, renforcer la coordination dans la lutte contre la criminalité transfrontalière, prévenir les entrées et sorties illégales et promouvoir les échanges et la coopération dans les zones frontalières.
Afin de promouvoir et de contribuer à approfondir davantage les relations de coopération entre les deux localités, le secrétaire du Comité provincial du Parti, Quan Minh Cuong, espère que dans les temps à venir, les deux parties continueront à consolider et à renforcer la confiance, « à la fois en tant que camarades et frères », dans l'esprit des 4 bons « bons voisins, bons amis, bons camarades, bons partenaires », l'orientation « 6 de plus » a été convenue par les dirigeants des 2 Partis et des 2 pays, à la fois au niveau de la haute direction et des populations des 2 provinces/régions ; Entretenir régulièrement des contacts, des échanges et des communications entre les dirigeants des deux provinces et régions, renforcer la coopération et les échanges entre les organisations du Parti des localités frontalières ; continuer à renforcer les activités d’échanges culturels, sociaux et interpersonnels. Donner instruction aux autorités et aux forces fonctionnelles des deux parties de se coordonner étroitement pour exploiter la zone panoramique de la cascade de Ban Gioc (Vietnam) - Detian (Chine) de manière sûre et efficace. Cao Bang sollicitera bientôt l'avis des ministères centraux, des branches et du gouvernement pour promouvoir l'exploitation et l'exploitation de cette zone paysagère sous la forme d'un investissement en coentreprise entre la Chine et le Vietnam.
Souhaitant continuer à promouvoir et à mettre en œuvre les mécanismes et accords signés entre les deux parties sur la coopération en matière de dédouanement aux portes frontalières. Coordonner la direction et créer les conditions pour promouvoir le commerce des marchandises à travers les postes frontières, contribuant ainsi à promouvoir la croissance économique des deux côtés ; Rechercher et déployer la construction de modèles de portes frontalières intelligentes, en appliquant la technologie numérique dans les activités de dédouanement ; Construire des zones de coopération industrielle transfrontalières. Continuer à renforcer la coopération entre les deux parties en matière de formation et d’encadrement du personnel ; Promouvoir la coopération en matière de science et de technologie, d’innovation, de transformation numérique, en particulier en renforçant la coopération en matière d’intelligence artificielle.
Les deux parties continuent de mener efficacement un travail de propagande et de diffusion des directives et politiques du Parti et de l’État, des documents juridiques et des accords bilatéraux sur la gestion des frontières ; Renforcer la coopération en matière de protection et de gestion des frontières et des points de repère, d’échange d’informations et de gestion des incidents, de coopération en matière de prévention des crimes transfrontaliers et de maintien de l’ordre et de la stabilité dans les zones frontalières.
S'exprimant lors de la réunion, le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine), Tran Cuong, a exprimé sa joie de rencontrer le secrétaire du Comité du Parti provincial de Cao Bang et la délégation provinciale. Dans le même temps, affirmant la relation de plus en plus étroite et cohérente entre les deux provinces/régions. En accord avec les avis proposés par le secrétaire du Comité provincial du Parti Guan Mingqiang, le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi Chen Gang a affirmé sa détermination à mettre en œuvre la perception commune de haut niveau des dirigeants des deux Partis et États du Vietnam et de la Chine ; promouvoir la coopération, élargir et approfondir les relations traditionnelles de solidarité et d’amitié entre les deux provinces/régions de Cao Bang et du Guangxi.
Le secrétaire du Comité régional du Parti, Tran Cuong, a suggéré que les deux parties renforcent davantage la coopération dans les domaines de la culture, du tourisme, de la science et de la technologie ; promouvoir la coopération dans le commerce électronique, l’économie numérique et la connexion numérique. Affirmant que le Guangxi est prêt à partager avec Cao Bang pour accélérer la construction du modèle de « porte frontière intelligente », afin de faciliter et d'améliorer l'efficacité du dédouanement des marchandises ; coopération, soutien au développement de l’écosystème de l’IA ; Renforcer la gestion des frontières, la coopération en matière de prévention et de contrôle de la criminalité, ainsi que la prévention et le contrôle des maladies transfrontalières ; favoriser les échanges interpersonnels ; Renforcer la coopération dans les domaines de l’éducation et de la formation... Contribuant ainsi à consolider et à approfondir le partenariat stratégique global entre la Chine et le Vietnam, apportant des avantages concrets aux localités et aux populations des deux parties.
Français Dans une atmosphère d'amitié, de sincérité et de confiance, le secrétaire du Comité provincial du Parti Guan Mingqiang et le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi Chen Gang ont tous deux exprimé leur conviction que : Avec l'attention et le soutien des dirigeants des deux Partis et des deux États, ainsi que les efforts de Cao Bang et du Guangxi, dans les temps à venir, la coopération amicale entre les deux provinces/régions va continuellement s'étendre et s'approfondir, apportant des avantages pratiques aux populations et contribuant à promouvoir la paix, la stabilité sociale et le développement économique des deux côtés ; Dans le même temps, favoriser l'amitié et la solidarité entre les deux pays pour qu'elles deviennent de plus en plus fortes, continuer à approfondir le partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine, contribuer au développement des relations entre les deux pays pour qu'elles deviennent de plus en plus complètes, profondes et durables.
A cette occasion, les dirigeants des deux parties ont offert des souvenirs et présenté des produits typiques des deux localités.
Le même après-midi, au parc floral de Ha Long, ville de Ha Long (Quang Ninh), les chefs de la délégation de la Réunion de printemps 2025 et les chefs du Comité de travail conjoint des provinces de Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang, Ha Giang (Vietnam) et de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine) ont planté ensemble des arbres de l'amitié.
Planter des arbres chaque année au printemps est une bonne tradition du peuple vietnamien. L'activité de plantation d'arbres de l'amitié fait partie du programme de la Réunion de Printemps 2025, visant à sensibiliser à la protection de l'environnement, embellir le paysage, contribuer à construire un symbole de connexion, favoriser l'amitié et la solidarité entre les deux provinces/régions de Cao Bang - Guangxi en particulier et entre les deux pays du Vietnam - la Chine de plus en plus forte, "toujours verte - toujours durable".
Thanh Loan
Source : https://baocaobang.vn/doan-dai-bieu-tinh-hoi-kien-bi-thu-khu-uy-khu-tu-tri-dan-toc-choang-quang-tay-trung-quoc-3175579.html
Comment (0)