L'ambassade du Vietnam informe sur le travail de protection des citoyens et fournit des canaux de communication d'urgence

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/01/2024

Immédiatement après une série de tremblements de terre de grande ampleur au Japon, l'ambassadeur Nguyen Duc Minh a parlé à la presse du travail de protection des citoyens de l'ambassade du Vietnam au Japon.
Động đất Nhật Bản
Le gymnase d'une école de la ville de Wakura Onsen, préfecture d'Ishikawa, où les travailleurs vietnamiens au Japon se sont réfugiés après le tremblement de terre. (Source : VNA)

Pourriez-vous nous parler de la situation du tremblement de terre dans la péninsule de Noto et des mesures que l'ambassade a mises en œuvre, met en œuvre et mettra en œuvre dans le cadre du travail de protection des citoyens ?

Dans l'après-midi du 1er janvier 2024, plus de 20 forts tremblements de terre se sont produits sur une vaste zone le long de la côte ouest du centre du Japon, dont le plus grand tremblement de terre s'est produit sur la péninsule de Noto, préfecture d'Ishikawa, avec une magnitude de 7,6 - niveau 7 (le plus élevé sur l'échelle d'intensité sismique japonaise).

Động đất Nhật Bản
Ambassadeur Nguyen Duc Minh. (Source : Ambassade du Vietnam au Japon)

Le fort séisme et le tsunami ont causé de lourds dégâts aux personnes et aux biens dans les districts proches de l'épicentre, notamment : Noto, Wajima, Shigacho, Nanao, Suzu... De nombreuses maisons et certains immeubles de grande hauteur se sont effondrés, des routes ont été détruites, des dizaines de milliers de foyers ont perdu l'électricité, l'eau et le gaz. Jusqu'à présent, environ 50 personnes sont mortes, le nombre de victimes continue d'augmenter, des centaines de milliers de personnes ont été évacuées.

Immédiatement après le tremblement de terre, dans l'esprit d'assurer avant tout la sécurité et la vie des citoyens vietnamiens, l'ambassade, sous la direction du ministère des Affaires étrangères et de l'ambassadeur, a et continuera de :

Premièrement , saisir rapidement, proactivement et activement les informations et publier immédiatement des notifications de situation et des numéros d'assistance téléphonique (numéros de téléphone d'assistance téléphonique) pour soutenir la protection des citoyens sur le site Web de l'ambassade ainsi que sur les sites Web et les groupes de contact en ligne des associations vietnamiennes au Japon ;

Deuxièmement , créer un groupe de travail spécial de l’ambassade pour suivre de près les informations, en particulier celles liées à la sécurité des Vietnamiens vivant, étudiant et travaillant dans les localités touchées par le tremblement de terre.

Français Le groupe de travail a contacté et maintenu des contacts étroits, établi des lignes d'assistance téléphonique avec les autorités locales (Agence nationale de prévention des catastrophes, ministère des Affaires étrangères, Agence de police nationale du Japon, autorités et police des provinces touchées, hôpitaux de la région, etc.), les associations vietnamiennes dans les localités touchées par le tremblement de terre pour s'informer sur la situation des Vietnamiens dans les zones touchées, fournir des conseils sur le travail de soutien aux citoyens et effectuer un travail de protection des citoyens pour les Vietnamiens ;

Troisièmement , demander aux autorités compétentes et aux entreprises qui accueillent des travailleurs vietnamiens d’assurer l’évacuation des travailleurs vers des lieux sûrs et de fournir et d’assurer les nécessités nécessaires aux citoyens vietnamiens ; Instructions en vietnamien si nécessaire ;

Quatrièmement , envoyer un groupe de travail de l’ambassade dans la zone touchée pour visiter et soutenir rapidement nos citoyens. L'ambassade est également en contact étroit avec les agences nationales telles que le département consulaire/ministère des Affaires étrangères du Vietnam pour mettre à jour les informations et coordonner le travail de protection des citoyens.

Selon les informations fournies à l'ambassade par l'Agence nationale de police japonaise, à 21 heures le 2 janvier, aucune victime vietnamienne n'a été signalée suite au tremblement de terre.

Selon les informations fournies à l'ambassade par l'Agence de police nationale japonaise, à 21 heures le 2 janvier, aucune victime vietnamienne n'a été signalée suite au tremblement de terre.

Autre développement, lié à la collision de l'avion de Japan Airlines dans la soirée du 2 janvier à l'aéroport de Haneda (Tokyo), l'Ambassade a également immédiatement contacté les autorités locales et jusqu'à présent n'a enregistré aucun Vietnamien touché dans cette collision.

Compte tenu de la situation actuelle, quelles recommandations l’Ambassade a-t-elle à faire aux citoyens vietnamiens vivant et travaillant dans les zones touchées par le tremblement de terre ?

Dans le contexte de l'impact sévère du tremblement de terre, avec des répliques qui se poursuivront dans les prochains jours, l'Ambassade recommande à tous les citoyens vietnamiens vivant, travaillant et étudiant au Japon de surveiller régulièrement et de près les avis mis à jour, de se conformer aux instructions des autorités japonaises, de se déplacer vers les abris désignés par les autorités locales pour recevoir un soutien tel que de la nourriture, de l'eau, de la chaleur, des lieux de couchage, des premiers secours et des soins médicaux, de rester calme et de continuer à être vigilants et de prévenir les effets des répliques dans les prochains jours.

En cas d'urgence ou de besoin d'assistance, les citoyens sont priés de contacter le numéro de protection des citoyens suivant :

+ Ambassade du Vietnam à Tokyo : +81-80-3590-9136, ou +81-80-20346868, +81-90-1255-5537, ou email : [email protected] , site web : vnembassy-jp.org

+ Consulat général du Vietnam à Osaka : +81-90-4769-6789

+ Consulat général du Vietnam à Fukuoka : +81-92263-7668

ou les points de contact de la communauté vietnamienne locale les plus proches ;

ou contactez les numéros de téléphone des autorités locales où vous résidez :

+ Agence d’intervention d’urgence de la préfecture d’Ishikawa : 0762251111 ;

Web: pref.ishikawa.lg.jp/saigai/202401jishin.html

+ Agence de réponse aux catastrophes de la préfecture de Niigata : 0252855511 ;

Web: pref.niigata.lg.jp/sec/kikitaisaku/jishin-20240101.html

+ Agence d’intervention d’urgence de la préfecture de Toyama : 0764314111 ;

Web: pref.toyama.jp/1900/bousaianzen/noto_jishin20240102.html

+ Agence d’intervention d’urgence de Fukui : 0776211111 ;

Web: pref.fukui.lg.jp/doc/kikitaisaku/ishikawanotojishin.html



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

No videos available