En general, en lo que respecta a la literatura sureña en el período de los albores de la Lengua Nacional, todavía hay muchos autores que los estudios han pasado por alto y no se han mencionado a fondo; o aunque lo sepas, todavía no comprendes del todo su trabajo. Entre ellos, me gustaría mencionar al poeta Nguyen Lien Phong, cuya serie de libros Dieu co ha kim thi tap, Nam Ky phong tuc nhan vat dien ca ha sido recientemente reimpresa, contribuyendo así a que comprendamos más sobre las costumbres, la historia y los personajes del antiguo Sur.
Reina Madre Tu Du
Sin embargo, en el manuscrito inédito "To Man Hoa Dinh Tung" del Sr. Vuong Hong Sen, también se menciona otra obra del Sr. Nguyen Lien Phong, "Tu Du Hoang Thai Hau" , publicada en 1913. Basándose en este libro, el Sr. Sen relató la vida de la Sra. Tu Du, que encontramos con detalles interesantes. En consecuencia, en el pasado, en Go Cong, el lugar de nacimiento de Lady Tu Du, circuló una frase paralela:
La leyenda de las lágrimas
Mecanismo de bambú y bendición
(El agua dulce trae buena suerte)
Cerro tortuga, tierra bendita).
Esta frase se aplica al acontecimiento que tuvo lugar en Go Cong en 1810, el día 19 del quinto mes lunar, cuando la esposa de Duc Quoc Cong, Pham Dang Hung, dio a luz a una hija, llamada Pham Thi Hang, quien más tarde se convirtió en la Reina Madre Tu Du, la esposa del Rey Thieu Tri, madre del Rey Tu Duc, quien murió en 1902, durante el reinado del Rey Thanh Thai, a la edad de 92 años. Lady Tu Du fue la segunda sureña en convertirse en reina bajo la dinastía Nguyen: antes de ella lo fue Lady Ho Thi Hoa, esposa del rey Minh Mang; Luego estaba la reina Nam Phuong, esposa del rey Bao Dai.
Cuando Tu Du tenía 12 años, su madre enfermó. Ella la cuidó día y noche, sin importar las dificultades. Cuando murió su madre, ella lloró y lloró. Su buena reputación se extendió por todas partes. En la capital, la reina Thuan Thien Cao, también conocida como Tran Thi Dang, esposa del rey Gia Long, madre del rey Minh Mang, también escuchó la noticia.
Un día, la emperatriz Cao convocó al ministro de Ritos, Pham Dang Hung, a la corte y le dijo: "He oído buenos rumores sobre su hija. Le permito traerla al palacio para que la vea".
En esa época, en 1824, la hija del duque del distrito de Kinh Mon, Nguyen Van Nhan, Lenh Phi, también fue llamada al palacio. Ambas bellezas tuvieron la oportunidad de ser elegidas por el rey y, más tarde, se convertirían en las "sirvientas" del príncipe mayor, Mien Tong. Entre dos bellezas, ambas talentosas y virtuosas, ¿a quién elegirá el rey Minh Mang y cómo? Un día, el rey Minh Mang le dio a cada persona una camisa de seda con un cuello bordado con flores amarillas. Cuando estaban a punto de partir, la reina Cao les dio a cada uno un botón de oro, uno grabado con un fénix, otro con una rama de flor, pero lo selló en papel y rezó al cielo: "Quien tenga grabado el fénix tendrá un hijo primero".
Luego la oficial femenina fue enviada a repartir los regalos, diciéndole a cada persona que eligiera un sobre, pero que no lo abriera, que simplemente dejara el sobre intacto y siguiera adelante. Dejó que Ling Fei lo tomara primero, cuando abrió el paquete obtuvo un crisantemo tallado en flores; y recibió un crisantemo con talla de fénix. Gracias a eso, se convirtió en la "esposa de almohada" del príncipe mayor, Mien Tong. En 1841, cuando el rey Minh Mang falleció, Mien Tong ascendió al trono y adoptó el nombre de Thieu Tri.
La obra póstuma del Sr. Sen comentaba: «El rey Thieu Tri fue un buen rey, pero lamentablemente no vivió mucho; solo ocupó el trono durante siete años. Era amable, pero irascible. Historiadores extranjeros afirman que le gustaba mucho la porcelana de estilo occidental, le gustaban los objetos hexagonales y octogonales, los portaplumas al estilo de las jaboneras francesas (platos con patas octogonales) y las pipas de tabaco con nueve dragones. Cuando los soldados occidentales destruyeron Thuan An, montó en cólera y ordenó la destrucción de la porcelana de estilo occidental, desquitando su ira con la persona equivocada y desperdiciando valiosos objetos inanimados».
Este interesante detalle refleja en gran medida la mentalidad del pueblo vietnamita "leal y patriótico" de aquella época. Como sabemos, más tarde, cuando el Sur cayó en manos de los colonialistas franceses, se dice que el Sr. Do Chieu odiaba tanto al enemigo que no usaba jabón francés, sino que solo usaba el método tradicional de lavar la ropa con agua de ceniza, y no caminaba por las carreteras asfaltadas construidas por los franceses...
LA REPUTACIÓN DEL EMPERADOR TU DU QUEDA PARA LA POSTERIORIDAD
El erudito Vuong Hong Sen continuó escribiendo: «Respecto a la historia de la Dama Tu Du, quisiera decir que el rey Thieu Tri tenía la costumbre de leer libros de historia. Había noches en que leía hasta la medianoche sin parar. Ella seguía esperando junto al rey. A veces, tenía que esperar a que el gallo cantara por la mañana para poder cenar... Era inteligente, perspicaz y tenía buena memoria (cuong ky). Se sabía de memoria todas las historias antiguas, los cuentos y los poemas antiguos. (El rey Tu Duc era un buen escritor, y los mandarines que aprobaban los exámenes temían el talento del rey, quizás gracias a su longevidad en la lectura)».
Aquí hay un detalle con motivo del 50 cumpleaños del rey Tu Duc: "La reina Tu Du ordenó un banquete real, en el que había verduras crudas y salsa de pescado, ordenó que el rey recibiera un brocado y una perla". Qué interesante es el plato "verduras crudas y salsa de pescado" en la mesa de un gran banquete de delicias. Por eso, el Sr. Sen "quisiera citar su "tentación": "La comida que mi madre me enseñó a cocinar era pura, cada plato caliente y fragante, pero temía que mis débiles hijos no la disfrutaran". «El rau mam —pensó mi madre— es un plato práctico; la gente lo encuentra aromático y agradable; por suerte, el forastero tiene mucho arroz». Este detalle demuestra que la Sra. Tu Du aún no ha olvidado este plato tan familiar, ideal para el gusto de los migrantes de la región de Ngu Quang cuando llegaron a reclamar tierras y establecerse en el sur.
Al evaluar a Lady Tu Du, el erudito Vuong Hong Sen comentó: "Rusia tiene a la reina Catalina II la Grande de Russie (1729-1796), Inglaterra tiene a la reina Isabel Ière (1533-1603), la dinastía Qing de China tiene a la emperatriz viuda Tu Hi, todas tienen escándalos, pero más escándalos que fama; nuestro país tiene a la emperatriz viuda Tu Du, cuya reputación se ha transmitido a la posteridad, fama pero ningún escándalo, verdaderamente rara y extraña".
Una de las cosas “raras” para nuestros descendientes es que ella siempre recordaba: “El lujo es la causa de la pobreza, la frugalidad es la fuente de las bendiciones”. Esta advertencia es siempre oportuna y siempre actual.
En la actualidad, la ciudad de Ho Chi Minh cuenta con un hospital de maternidad que tiene el honor de llevar el nombre de la Reina Madre Tu Du.
(continuado)
[anuncio_2]
Enlace de origen
Kommentar (0)