Primer Ministro: Someta al Politburó la promulgación rápida de regímenes y políticas para cuadros, funcionarios y empleados públicos al organizar y racionalizar el aparato

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ29/12/2024

(Chinhphu.vn) - En la mañana del 29 de diciembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, Jefe del Comité Directivo del Gobierno, resumiendo la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW "Algunas cuestiones sobre la continuación de la innovación y la reorganización del sistema político para agilizarlo y operar de manera eficaz y eficiente", presidió la sexta reunión del Comité Directivo.
Thủ tướng: Trình Bộ Chính trị để sớm ban hành chế độ, chính sách cho cán bộ, công chức, viên chức khi sắp xếp, tinh gọn bộ máy- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh pidió implementar a fondo el espíritu de "solo discutir el trabajo, no retroceder", "correr y hacer fila al mismo tiempo" - Foto: VGP/Nhat Bac

A la reunión asistieron miembros del Politburó, miembros del Comité Central del Partido, viceprimeros ministros, ministros, jefes de organismos a nivel ministerial y miembros del Comité Directivo. A solicitud del Comité Directivo Central sobre la reorganización del sistema político, el Comité del Partido de Gobierno completará y enviará el Informe Resumido sobre la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW al Comité Directivo Central antes del 31 de diciembre de 2024.
Thủ tướng: Trình Bộ Chính trị để sớm ban hành chế độ, chính sách cho cán bộ, công chức, viên chức khi sắp xếp, tinh gọn bộ máy- Ảnh 2.

El viceprimer ministro permanente, Nguyen Hoa Binh, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Español Para cumplir con el plazo del Comité Directivo Central, en la 6ª Sesión, el Comité Directivo discutió y emitió opiniones sobre el proyecto de Informe Resumido sobre la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW, centrándose en una serie de contenidos: Sobre la terminación de las actividades del Comité de Gestión del Capital del Estado en las empresas; sobre los indicadores de la organización dentro de los ministerios, los organismos de nivel ministerial y los organismos gubernamentales; sobre el momento de presentar al Gobierno un proyecto de Decreto sobre las funciones, tareas, competencias y estructura organizativa de los ministerios y organismos de nivel ministerial que no realicen fusiones y adquisiciones.
Thủ tướng: Trình Bộ Chính trị để sớm ban hành chế độ, chính sách cho cán bộ, công chức, viên chức khi sắp xếp, tinh gọn bộ máy- Ảnh 3.

El viceprimer ministro Tran Hong Ha habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

En sus observaciones finales, el Primer Ministro Pham Minh Chinh elogió los esfuerzos de los miembros del Comité Directivo, especialmente del Ministerio del Interior, el organismo permanente del Comité Directivo, en el desempeño de sus tareas; Básicamente estoy de acuerdo con el borrador del Informe, encargo al Ministerio del Interior que reciba comentarios para continuar completando el paso del borrador y continuar escuchando y recibiendo comentarios válidos de las agencias e individuos relevantes. Con el objetivo de organizar un aparato "Refinado - Esbelto - Fuerte - Eficaz - Eficaz - Eficiente", además de dar opiniones sobre una serie de contenidos específicos, el Primer Ministro solicitó seguir revisando cuidadosamente la base política, legal y práctica, asegurando que no haya omisiones, ni superposiciones y un mejor cumplimiento de las funciones y tareas de las agencias, reduciendo los puntos focales, reduciendo los intermediarios, reduciendo los procedimientos administrativos, fortaleciendo las bases, asignando a quienes lo hacen mejor, eligiendo una solución completa, adecuada y eficaz.
Thủ tướng: Trình Bộ Chính trị để sớm ban hành chế độ, chính sách cho cán bộ, công chức, viên chức khi sắp xếp, tinh gọn bộ máy- Ảnh 4.

El viceprimer ministro Le Thanh Long habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro pidió entender a fondo el espíritu de "sólo hablar de trabajo, no de retroceder", "correr y hacer fila al mismo tiempo"; Lo que está maduro, claro, demostrado en la práctica como correcto, implementado efectivamente y acordado por la mayoría, entonces complete el plan e informe a la autoridad competente para que decida. El Primer Ministro explicó que la racionalización de las nóminas está asociada a la reestructuración y mejora de la calidad del personal, de los funcionarios y de los empleados públicos; tener políticas generales y específicas para garantizar los derechos e intereses legítimos de los cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores; Disponer de personal idóneo en el proceso de racionalización del aparato. El Primer Ministro pidió seguir escuchando, asimilando, perfeccionando y pidiendo la opinión del Politburó para promulgar pronto regímenes y políticas para los cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores en el proceso de reestructuración y organización del aparato.
Thủ tướng: Trình Bộ Chính trị để sớm ban hành chế độ, chính sách cho cán bộ, công chức, viên chức khi sắp xếp, tinh gọn bộ máy- Ảnh 5.

El viceprimer ministro Bui Thanh Son habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Durante el proceso de racionalización y optimización del aparato, aún es necesario promover, implementar y completar tareas, y una vez concluidas, se debe comenzar a trabajar de inmediato. Continuar revisando, investigando, proponiendo y modificando las normas jurídicas pertinentes para eliminar obstáculos en el proceso de ordenación y racionalización; Garantizar una división clara del trabajo durante el período de transición.
Thủ tướng: Trình Bộ Chính trị để sớm ban hành chế độ, chính sách cho cán bộ, công chức, viên chức khi sắp xếp, tinh gọn bộ máy- Ảnh 6.

El Primer Ministro preside la sexta reunión del Comité Directivo para la racionalización del aparato gubernamental - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro designó a los Viceprimeros Ministros a cargo de diversos campos para que sigan dirigiendo al Ministerio del Interior y a las agencias pertinentes en el proceso de implementación de la reestructuración y racionalización del aparato, completando los planes e informando a las autoridades competentes.

Ha Van - Chinhphu.vn

Fuente: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chu-tri-phien-hop-thu-sau-ban-chi-dao-sap-xep-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-102241229113623374.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Artistas vietnamitas e inspiración para productos que promueven la cultura turística
El viaje de los productos marinos
Explora el Parque Nacional Lo Go - Xa Mat
Mercado de pescado de Quang Nam - Tam Tien en el sur

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto