El Gobierno emitirá próximamente una Directiva sobre desarrollo científico y tecnológico, innovación, transformación digital y formación de recursos humanos de alta calidad. Esta información fue compartida recientemente por el jefe del Gobierno en la Conferencia sobre Desarrollo de Ciencia y Tecnología (C&T), Innovación (I&C) y Recursos Humanos de Alta Calidad para Promover el Crecimiento Económico.

En consecuencia, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asignó al Ministerio de Planificación e Inversión y a la Oficina Gubernamental la tarea de presidir y coordinar con los ministerios y agencias pertinentes para recopilar opiniones, revisar, finalizar y presentar pronto al Primer Ministro para su promulgación la Directiva.

El Jefe de Gobierno destacó que el desarrollo de la ciencia y la tecnología, la innovación, la transformación digital y la formación de recursos humanos de alta calidad son exigencias objetivas, opciones estratégicas y máximas prioridades para el desarrollo nacional, teniendo a las personas y las empresas como centro y sujeto.

Esto tiene tres significados importantes: contribuir a reestructurar la economía en una dirección rápida y sostenible, mejorar la productividad laboral total de toda la sociedad y mejorar la competitividad y la integración de la economía nacional.

Thu tuong.jpg
El Primer Ministro Pham Minh Chinh en la Conferencia sobre Desarrollo de Ciencia y Tecnología, Innovación y Recursos Humanos de Alta Calidad para Promover el Crecimiento Económico. Foto: Nhat Bac

La Resolución 57 del Politburó y el Programa de Acción del Gobierno identificaron claramente grupos específicos de tareas. Sin embargo, en la Conferencia sobre Desarrollo Científico y Tecnológico, Innovación y Recursos Humanos de Alta Calidad, el Primer Ministro destacó otras nueve tareas y soluciones clave:

En primer lugar, concienciar a toda la sociedad sobre la posición, el papel y la importancia de la ciencia y la tecnología, la innovación, la transformación digital y la formación de recursos humanos de alta calidad para un crecimiento alto y sostenible. Esto debe permear el pensamiento, las palabras y las acciones de todos los niveles, de todos los sectores y de cada vietnamita.

En segundo lugar, revisar en todos los niveles, sectores, institutos, escuelas y empresas los cuellos de botella y obstáculos en materia de instituciones, mecanismos y políticas para seguir mejorando, modificando y complementando con prontitud y eficacia, especialmente desde el funcionamiento mismo de las unidades. Esta obra deberá realizarse en el primer y segundo trimestre de 2025.

En tercer lugar, es necesario promover el desarrollo de infraestructura, incluida la infraestructura digital, la infraestructura de TI, la infraestructura de transporte, la infraestructura para la cuarta revolución industrial, la infraestructura energética, la infraestructura de atención de la salud, la educación, la sociedad, los deportes, la infraestructura cultural, la industria cultural y el entretenimiento; construcción de centros de innovación; El desarrollo de infraestructura debe ser integral e inclusivo en todos los campos del país.

En cuarto lugar, debemos diversificar los recursos. Si queremos desarrollar cualquier campo o industria, debemos contar con políticas y mecanismos para movilizar recursos que den prioridad al desarrollo de esa industria.

En quinto lugar, innovar y diversificar las formas de formación, desde la secundaria hasta la universidad, el posgrado, la formación complementaria, la formación especializada y técnica, la formación nacional y extranjera, la contratación de expertos, la cooperación, la construcción de mecanismos específicos para la formación, la atracción de formación...

En sexto lugar, la gobernanza debe ser inteligente, optimizar la gestión, eliminar el mecanismo de "solicitud y concesión", los procedimientos engorrosos, aumentar la descentralización y la delegación de autoridad junto con la asignación de recursos, mejorar la capacidad de ejecución, fortalecer la supervisión y la inspección, aumentar la postinspección y reducir la preinspección. La dirección evalúa el rendimiento general, no el rendimiento local. El desarrollo va de la mano con la protección del medio ambiente y la seguridad social, sin dejar a nadie atrás.

Séptimo, promover la cooperación e integración internacionales, especialmente la transferencia de fuentes avanzadas y tecnologías centrales para "revertir la situación y cambiar el estado", especialmente en áreas prioritarias.

En octavo lugar, los ministerios, las filiales, las localidades, los niveles, los institutos, las escuelas y los científicos necesitan cooperar estrecha y eficazmente, poniendo los intereses de la nación, el pueblo y el país por encima de todo, en primer lugar y ante todo, en el espíritu de "intereses armoniosos, riesgos compartidos", competencia sana y cooperación efectiva.

Asignar “personas claras, trabajo claro, responsabilidades claras, tiempo claro, productos claros”; Una vez discutido, hay que hacerlo; una vez dicho, hay que hacerlo; hecho, hecho debe tener producto, efectivo, específico, medible. Aquellos que lo hacen bien deben ser recompensados ​​y alentados, aquellos que no lo hacen bien deben hacerse a un lado.

Noveno, desarrollar un ecosistema global de innovación vietnamita para atraer capacidad intelectual, tecnología y recursos humanos de todo el mundo en todos los campos.

Los jóvenes vietnamitas deben comprender y saber cómo aplicar la IA. Según el Marco de competencias digitales para estudiantes publicado recientemente, la aplicación de la IA en el aprendizaje y el trabajo es una de las competencias digitales en las que se debe centrar la formación en las instituciones educativas.