El Primer Ministro designa a dos corporaciones para que sean inversionistas en dos plantas de energía nuclear

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường04/02/2025

Con el requisito de esforzarse por completar el proyecto de energía nuclear de Ninh Thuan antes del 31 de diciembre de 2030, el Primer Ministro asignó a Vietnam Electricity Group (EVN) para ser el inversor de la Planta de Energía Nuclear Ninh Thuan 1, Industry Group National Energy Corporation (Petrovietnam) es el inversor de la central nuclear Ninh Thuan 2.


Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 1.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh evaluó que el desarrollo de la energía nuclear y la construcción de plantas de energía nuclear -proyectos nacionales clave- es un gran problema, un evento nacional, un tema difícil y sensible, por lo que es necesario considerarlo, enfocarlo, invertir el esfuerzo y la inteligencia adecuados. Es necesario movilizar a todo el sistema político para que participe - Foto: VGP/Nhat Bac

En la mañana del 4 de febrero, el primer ministro Pham Minh Chinh, jefe del Comité Directivo para la construcción de centrales nucleares, presidió la segunda reunión del Comité Directivo.

También estuvieron presentes el viceprimer ministro Bui Thanh Son, jefe adjunto del Comité Directivo; Ministro de Industria y Comercio, Nguyen Hong Dien, jefe adjunto del Comité Directivo; Los líderes de los ministerios, sucursales y localidades son miembros del Comité Directivo.

El proyecto de energía nuclear de Ninh Thuan consta de 2 plantas, cada planta consta de 2 unidades. La fábrica Ninh Thuan 1 está ubicada en la comuna de Phuoc Dinh, distrito de Thuan Nam. La fábrica Ninh Thuan 2 está ubicada en la comuna de Vinh Hai, distrito de Ninh Hai.

Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 2.
El Primer Ministro designó a EVN como inversor de la Planta de Energía Nuclear Ninh Thuan 1 y a Petrovietnam como inversor de la Planta de Energía Nuclear Ninh Thuan 2 - Foto: VGP/Nhat Bac

En la reunión, el Comité Directivo revisó las tareas asignadas después de la primera reunión y discutió y dio comentarios sobre el desarrollo de un plan específico para implementar la construcción de la planta de energía nuclear.

En el cual, definir claramente objetivos y hoja de ruta; Las tareas que los miembros del Comité Directivo deberán desempeñar cada ministerio, sector y localidad en materia de desarrollo de infraestructura, reasentamiento, transferencia de tecnología y formación de recursos humanos; Identificar inversionistas, fuentes de capital, mecanismos de política, problemas y dificultades que necesitan ser resueltos...

Según los informes y opiniones de la reunión, tras la primera reunión (15 de enero) del Comité Directivo se han desplegado muchas tareas. Actualmente, el Ministerio de Industria y Comercio está revisando y ajustando el Plan Energético VIII, incluyendo la incorporación del proyecto de energía nuclear de Ninh Thuan e investigando y planificando el desarrollo de nuevas plantas de energía nuclear; Informar a las autoridades competentes sobre la política de renegociación con socios extranjeros.

El Ministerio de Ciencia y Tecnología propone modificar la Ley de Energía Atómica; desarrollar un programa nacional especial de investigación científica y tecnológica sobre tecnología y seguridad nuclear; Desarrollar un plan para capacitar y desarrollar recursos humanos al servicio del desarrollo de la energía nuclear.

El Comité Popular Provincial de Ninh Thuan ha establecido el Comité Directivo Provincial y un grupo de trabajo para ayudar al Comité Directivo, emitió un plan para implementar las tareas de la provincia...

Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 3.
El viceprimer ministro Bui Thanh Son habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Esforzarse por completarlo antes del 31 de diciembre de 2030

En sus comentarios finales, el Primer Ministro Pham Minh Chinh evaluó que el desarrollo de la energía nuclear y la construcción de plantas de energía nuclear -proyectos nacionales clave- es un gran problema, un asunto nacional, un tema difícil y delicado, por lo que es necesario centrarse en ello y realizar inversiones. esfuerzo e inteligencia, y movilización de todo el sistema político.

El Primer Ministro elogió y solicitó a los miembros del Comité Directivo, ministerios, sucursales, agencias y localidades que siguieran trabajando urgentemente en la implementación del proyecto; Construya un plan de cinco años, un plan anual y las tareas específicas deben completarse en cada hito.

El Primer Ministro solicitó completar urgentemente y agregar más miembros al Comité Directivo, establecer un Grupo de Trabajo en el Ministerio de Industria y Comercio, que incluya expertos, que funcione de acuerdo con el lema de racionalización, cercanía y profesionalismo.

Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 4.
El Ministro y Presidente de la Oficina del Gobierno, Tran Van Son, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 5.
El Ministro de Industria y Comercio, Nguyen Hong Dien, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 6.
El ministro de Ciencia y Tecnología, Huynh Thanh Dat, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

En materia de ley, el Ministerio de Ciencia y Tecnología completará urgentemente el proyecto de ley que modifica y complementa la Ley de Energía Atómica para presentarlo a la Asamblea Nacional en su 9ª sesión, garantizando rapidez y calidad; En la dirección de lo que está maduro, claro, demostrado ser correcto en la práctica, efectivamente implementado y acordado por la mayoría, entonces convertirlo en ley, continuar implementándolo y al mismo tiempo actualizar nuevo contenido adecuado al contexto. Las circunstancias, situaciones, condiciones actuales, cuestiones inmaduras, confusas y cambiantes serán encomendadas al Gobierno para que las regule y proporcione la orientación adecuada a la situación. El espíritu es promover la descentralización y la delegación de poder asociada con la asignación adecuada de recursos, mejorar la capacidad de implementación, fortalecer la responsabilidad individual y colectiva, reducir los procedimientos administrativos, eliminar las solicitudes y prohibir estrictamente las maniobras de evasión. meter, lo que sea que el negocio pueda hacer, que el negocio lo haga. hacer.

En cuanto a mecanismos y políticas específicos (como sobre tierras, reasentamiento, medios de vida de las personas, área total de uso de la tierra, nombramiento de contratistas, acortamiento de tiempos...), todos los ministerios y ramas ven el mecanismo. Cualquier política y mecanismo para hacerlo más rápido y conveniente. Debe proponerse antes del 15 de febrero. El Ministerio de Industria y Comercio es el órgano permanente del Comité Directivo y debe sintetizar e informar al Gobierno para proponer a las autoridades competentes y presentar a la Asamblea Nacional en la 9ª sesión.

Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 7.
El presidente del Comité Popular Provincial de Ninh Thuan, Tran Quoc Nam, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 8.
El viceministro de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Hang, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 9.
El presidente de la junta directiva de EVN, Dang Hoang An, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 10.
El presidente de PVN, Le Manh Hung, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

En cuanto a los avances, el Primer Ministro indicó que el tiempo de finalización del proyecto debe acortarse en comparación con el plan anterior, a más tardar el 31 de diciembre de 2031 y esforzarse por completarlo antes del 31 de diciembre de 2030 con motivo del aniversario del 85 aniversario de la fundación. del país, centenario de la fundación del Partido. Los ministerios, filiales, localidades y agencias deben construir una ruta crítica de progreso acorde a esta meta.

El Primer Ministro designó a EVN como inversor del proyecto de la central nuclear Ninh Thuan 1, y a Petrovietnam como inversor del proyecto de la central nuclear Ninh Thuan 2.

Respecto a la selección de socios extranjeros que participarán en el proyecto, el Primer Ministro afirmó que es necesario seguir la Conclusión del Comité Central, la Resolución de la Asamblea Nacional y la dirección del Politburó; Solicitamos a EVN, Petrovietnam y otras agencias que envíen una delegación de trabajo para negociar con los socios extranjeros en febrero, prestando atención a tener socios de respaldo para estar preparados en todas las situaciones.

La determinación de la escala, capacidad e inversión total de las fábricas se realiza con base en negociaciones con los socios y se actualiza de acuerdo con la nueva situación, a partir de la cual las autoridades competentes considerarán y decidirán.

En cuanto a los recursos humanos, el Primer Ministro solicitó revisar y reunir urgentemente a las personas que han sido capacitadas en el campo de la energía nuclear y campos relacionados, brindar capacitación adicional y tener mecanismos y políticas para atraer recursos humanos, incluido el comandante en jefe y el jefe Ingeniero del proyecto.

El Primer Ministro ordenó la asignación de capital para el proyecto, incluido el uso de capital de reserva para 2025, y completó de inmediato los procedimientos para utilizar este capital antes del 15 de febrero. El Primer Ministro también enfatizó que lo más importante al seleccionar un contratista, ya sea por nombramiento o licitación, es trabajar de manera transparente, por el bien común, asegurando publicidad, transparencia y previniendo la corrupción y la negatividad.

Tras dar la bienvenida a Ninh Thuan por establecer un Comité Directivo Provincial para llevar a cabo tareas bajo la autoridad de la provincia, el Primer Ministro solicitó la implementación inmediata de los trabajos de limpieza del sitio y reasentamiento. El Ministerio de Finanzas deberá proporcionar un presupuesto suficiente para completar la reubicación y estabilizar la vivienda y los medios de vida de las personas para el año 2025, garantizando que las nuevas viviendas sean mejores que las antiguas. Al mismo tiempo, la provincia de Ninh Thuan pide urgentemente la cooperación público-privada y la atracción de inversiones para explotar el aeropuerto de Thanh Son para fines civiles.

Thủ tướng giao 2 tập đoàn làm chủ đầu tư 2 nhà máy điện hạt nhân- Ảnh 11.
El Primer Ministro afirmó que el tiempo de finalización del proyecto debe acortarse en comparación con el plan anterior, a más tardar el 31 de diciembre de 2031 y esforzarse por completarlo antes del 31 de diciembre de 2030 con motivo del 85 aniversario de la fundación de la República Socialista de Vietnam. Fundación del país, 100 años de la fundación del Partido - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro solicitó al Ministerio de Industria y Comercio que presente con urgencia el borrador del Plan Energético VIII ajustado relacionado con la energía nuclear, para que esté terminado antes del 28 de febrero de 2025. El Primer Ministro señaló que el trabajo de planificación debe tener en cuenta los intereses nacionales generales, garantizar la equidad, el progreso social y el equilibrio adecuado entre localidades y regiones, pero dando prioridad a la organización de proyectos clave de energía en áreas difíciles.

El Primer Ministro encargó al Ministerio de Ciencia y Tecnología y al Ministerio de Asuntos Exteriores la tarea de implementar la cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). El Ministerio de Planificación e Inversiones debe revisar rápidamente los procedimientos y proponer mecanismos y políticas. El Ministerio de Finanzas organizará fondos de reserva de acuerdo con la ley, si es necesario, por adelantado, especialmente capital para Ninh Thuan para limpiar la tierra y reasentarse. El Ministerio de Educación y Formación calcula la formación de recursos humanos para el proyecto. El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente es responsable de la evaluación ambiental del proyecto.

El Ministerio de Industria y Comercio, junto con los ministerios, sectores y corporaciones pertinentes, debe realizar un buen trabajo de comunicación y propaganda, garantizando publicidad y transparencia para que la gente pueda monitorear y crear consenso en la opinión pública.

Al enfatizar la importancia del tiempo, la inteligencia y la decisión oportuna como factores decisivos para el éxito, el Primer Ministro asignó al Viceprimer Ministro Bui Thanh Son para que continúe dirigiendo directamente el trabajo y organice reuniones mensuales para revisar, implementar e impulsar tareas, el espíritu es Definir claramente personas, trabajo, tiempo, responsabilidad y resultados.



Fuente: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-giao-2-tap-doan-lam-chu-dau-tu-2-nha-may-dien-hat-nhan-386286.html

Kommentar (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available