Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fortalecer soluciones para promover que el mercado de valores se desarrolle de forma segura, transparente, eficaz y sostenible

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường14/12/2023

[anuncio_1]

Tăng cường các giải pháp thúc đẩy thị trường chứng khoán phát triển an toàn, minh bạch, hiệu quả, bền vững- Ảnh 1.

El Gobierno ha emitido la Resolución No. 86/NQ-CP del 11 de julio de 2022 sobre el desarrollo de un mercado de capitales seguro, transparente, eficiente y sostenible para estabilizar la macroeconomía, movilizar recursos para el desarrollo socioeconómico y ha ordenado de manera resuelta y rápida a los ministerios, ramas y agencias de gestión estatal que implementen soluciones para apoyar el desarrollo del mercado de capitales y el mercado de valores, promover el papel de los canales de movilización de capital de mediano y largo plazo de la economía, contribuir a apoyar la producción y los negocios de las empresas y las personas, promover el crecimiento, estabilizar la macroeconomía, controlar la inflación, asegurar los principales equilibrios de la economía, atraer inversiones de inversores nacionales y extranjeros.

EspañolAl cumplir con las funciones y tareas asignadas, en el pasado, el Ministerio de Finanzas, la Comisión Estatal de Valores y las agencias relevantes han realizado muchos esfuerzos, implementando activa y responsablemente soluciones para promover el desarrollo del mercado de valores, en consecuencia, el mercado de valores ha mantenido básicamente operaciones estables, seguras, más sustanciales, efectivas y transparentes, restableciendo gradualmente el orden y la disciplina en el mercado de valores, y continúa fortaleciendo la confianza de los inversionistas nacionales y extranjeros; La atracción de inversiones y la promoción de la imagen del mercado de valores vietnamita se centran en el objetivo de mejorar el mercado de valores desde una etapa fronteriza a una emergente.

En los próximos tiempos, el mercado financiero y monetario internacional tendrá muchas fluctuaciones complejas e impredecibles, que afectarán a los mercados de capitales, divisas y valores de nuestro país. Para que el mercado de valores vietnamita se desarrolle de forma más segura, transparente, eficaz y sostenible, el Primer Ministro solicita:

1. El Ministerio de Hacienda presidirá y coordinará con los organismos pertinentes para:

a) Continuar implementando con prontitud y eficacia las tareas y soluciones de la Resolución No. 86/NQ-CP de fecha 11 de julio de 2022 del Gobierno, las resoluciones de las reuniones regulares del Gobierno, las directivas de los líderes del Gobierno y las regulaciones legales, seguir de cerca la evolución del mercado para implementar de manera proactiva y rápida medidas para estabilizar y desarrollar el mercado de valores; Estrecha coordinación en la gestión de la política fiscal, la política monetaria y otras políticas macroeconómicas, contribuyendo a promover el crecimiento económico, estabilizar la macroeconomía, controlar la inflación, asegurar los mayores equilibrios de la economía, crear condiciones para apoyar que el mercado de valores se desarrolle de manera segura, transparente, eficaz y sostenible, y ser un canal eficaz de capital de mediano y largo plazo para la economía.

b) Vigilar activamente y supervisar de cerca la evolución de los mercados de valores nacionales e internacionales y los flujos de capital que entran y salen del mercado para tener de manera proactiva soluciones apropiadas, oportunas y basadas en la situación para la gestión y supervisión del mercado de valores, garantizando la seguridad, la transparencia y la estabilidad del mercado de valores y previniendo riesgos e inseguridad.

c) Revisar proactiva y periódicamente los mecanismos, políticas y perfeccionar el marco jurídico sobre valores y el mercado de valores para modificar, complementar o recomendar a las autoridades competentes modificar y complementar los documentos legales pertinentes, asegurando la consistencia, uniformidad, eficiencia, eficacia, conformidad con las prácticas y compromisos internacionales, atendiendo los requerimientos de desarrollo del mercado de valores tanto en el corto como en el largo plazo.

d) Implementar con urgencia soluciones para mejorar la calidad de los bienes en el mercado de valores; mejorar la eficiencia operativa de los miembros del mercado, compañías de valores, compañías de gestión de fondos, etc.; Diversificar la base de inversores atrayendo la participación de inversores institucionales, inversores profesionales, fondos de inversión y proporcionando de forma proactiva información y formación sobre conocimientos financieros y de valores para inversores individuales.

d) Presidir y coordinar con el Banco Estatal de Vietnam, el Ministerio de Planificación e Inversiones y los organismos pertinentes para implementar decididamente las tareas y soluciones necesarias para mejorar el mercado de valores vietnamita de un mercado fronterizo a un mercado emergente lo antes posible para atraer capital de inversión extranjera y fondos de inversión institucional; Informar con prontitud y de manera proactiva a las autoridades competentes sobre cuestiones que excedan su autoridad.

e) Fortalecer la inspección, fiscalización, supervisión y el tratamiento estricto de las infracciones en el mercado de valores conforme a la ley; Proporcionar alertas tempranas oportunas y tener planes para manejar los riesgos potenciales, garantizando que el mercado de valores opere de manera segura, saludable y sin problemas.

g) Fortalecer la aplicación de las tecnologías de la información y la transformación digital en la gestión, operación y supervisión de las actividades del mercado de valores, y contar con soluciones efectivas para garantizar la seguridad, protección y confidencialidad de las transacciones en el mercado de valores; Promover la reforma del procedimiento administrativo, la divulgación oportuna, pública y transparente de información, y crear condiciones favorables para apoyar a las empresas que cotizan en bolsa y a las empresas públicas bajo gestión. Acelerar la finalización de los proyectos de tecnología de la información y los grandes proyectos de la industria de valores para garantizar la infraestructura técnica y la base legal para el desarrollo estable y de largo plazo del mercado de valores.

h) Ordenar a la Comisión Estatal de Valores y a la Corporación de Depósito y Compensación de Valores de Vietnam que se coordinen estrechamente con el Departamento de Policía Administrativa para el Orden Social del Ministerio de Seguridad Pública para completar rápidamente la revisión y limpieza de los datos de los inversores; Avanzar hacia la revisión y depuración de los datos de los inversores en las compañías de valores, contribuyendo a mejorar la seguridad y la transparencia del mercado.

i) Promover la cooperación internacional, fortalecer las relaciones y conexiones con las principales agencias, organizaciones e instituciones financieras del mundo para promover la imagen del mercado de valores y atraer fuertemente flujos indirectos de capital hacia el mercado de valores. Estudiar las experiencias y lecciones de otros países en el desarrollo de mercados de valores seguros, efectivos, saludables y sostenibles.

k) Fortalecer aún más la propaganda y la capacitación para mejorar la comprensión de los inversionistas sobre el mercado, proporcionar de manera proactiva información oficial oportuna, crear consenso social, estabilizar el mercado y la psicología de los inversionistas; Fortalecer la estrecha coordinación con las autoridades para manejar rumores, invenciones y falsedades que afecten la seguridad del mercado de valores.

2. El Banco Estatal de Vietnam coordina estrechamente con el Ministerio de Finanzas y la Comisión Estatal de Valores en la gestión de las políticas monetarias y fiscales y la implementación de soluciones para desarrollar el mercado de valores, garantizando la seguridad, la conectividad, la fluidez y la sincronización entre el mercado monetario, el mercado de capitales y el mercado de valores.

3. El Ministerio de Información y Comunicaciones exige a las agencias de prensa que difundan las noticias de manera veraz, pronta, objetiva y precisa; Manejar estrictamente los casos de informes y publicaciones de noticias que no se ajusten a las regulaciones, afectando negativamente el sentimiento de los inversores y estabilizando el mercado de valores.

4. El Ministerio de Seguridad Pública coordina estrechamente con el Ministerio de Hacienda y la Comisión Estatal de Valores para continuar implementando medidas que garanticen la seguridad y protección del mercado de valores; contar con soluciones para prevenir, detener y manejar estrictamente las violaciones a la ley, especialmente los ataques cibernéticos, las intrusiones, el fraude y la apropiación del dinero de los inversionistas en las transacciones de valores en el ciberespacio.

5. La Oficina Gubernamental vigila e insta de acuerdo a las funciones y tareas asignadas./.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Enamórese del color verde del arroz joven de Pu Luong
Laberinto verde del bosque de Sac
Muchas playas de Phan Thiet están cubiertas de cometas, impresionando a los turistas.
Desfile militar ruso: ángulos "absolutamente cinematográficos" que dejaron atónitos a los espectadores

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto