El 21 de noviembre por la mañana, continuando la 8ª Sesión, bajo la dirección del Vicepresidente de la Asamblea Nacional Nguyen Duc Hai, la Asamblea Nacional discutió en el Salón el proyecto de Resolución de la Asamblea Nacional sobre la puesta a prueba de la implementación de proyectos de vivienda comercial a través de acuerdos para recibir derechos de uso de la tierra o tener derechos de uso de la tierra.

La mayoría de los diputados de la Asamblea Nacional coincidieron en la necesidad de elaborar un proyecto de Resolución para institucionalizar la política del Partido y aumentar las condiciones de acceso a la tierra. Desarrollar viviendas comerciales, contribuir al desarrollo socioeconómico, aumentar la oferta de viviendas y satisfacer las necesidades de las personas.
En particular, el contenido del proyecto de Resolución institucionaliza los puntos de vista y políticas del Partido en la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido y la Resolución No. 18-NQ/TW del XIII Comité Central del Partido sobre continuar innovando y perfeccionando las instituciones y políticas, mejorando la eficacia y eficiencia de la gestión y uso de la tierra, creando impulso para convertir a nuestro país en un país desarrollado con altos ingresos.
Garantizar la equidad, evitar la aparición de un mecanismo de solicitud-concesión
Al estar de acuerdo con esta regulación, el delegado Tran Van Tien (Vinh Phuc) dijo que el alcance nacional de implementación es apropiado porque garantizará la equidad para todas las provincias y ciudades que tienen la necesidad de desarrollar viviendas comerciales, evitando el surgimiento de un mecanismo de solicitud-concesión.
Al estar de acuerdo, el delegado Trinh Xuan An (Dong Thap) comentó que el proyecto de Resolución tiene suficientes bases políticas, jurídicas y prácticas como se indica en la Presentación y el Informe de Verificación. La emisión de esta resolución por parte de la Asamblea Nacional será la base para desbloquear recursos y aumentar los recursos de tierra para el desarrollo socioeconómico.
Respecto del alcance del proyecto piloto, el delegado Trinh Xuan An estuvo de acuerdo con que el proyecto piloto se implemente a nivel nacional, pero "no de manera masiva y general".

"Según las disposiciones del artículo 3 o del artículo 4, definitivamente sólo se aplica a las zonas urbanas. Por lo tanto, no se puede tomar arrozales y tierras agrícolas de manera masiva y generalizada para implementar esta Resolución. Para implementarla a nivel nacional, los proyectos y criterios deben cumplir con los requisitos de la resolución con condiciones y términos específicos", dijo el delegado Trinh Xuan An.
Los delegados también señalaron que cuando se apruebe la Resolución, deben existir principios para que el mercado inmobiliario se desarrolle de manera saludable, adecuada y cumpliendo con los requisitos, evitando crear fiebre inmobiliaria o violar la ley.
Al hacer comentarios en el salón, el delegado Pham Van Hoa (provincia de Dong Thap) expresó su acuerdo sobre el alcance de aplicación a nivel nacional.
"Si sólo se aplica en algunas provincias y ciudades, y no se aplica en otras provincias, fácilmente creará un mecanismo de preguntas y respuestas y generará preguntas...", explicó el delegado Pham Van Hoa.
Al plantear algunas cuestiones fundamentales de la Resolución, el delegado Pham Van Hoa enfatizó las condiciones para implementar la vivienda comercial a través de acuerdos de derechos de uso de la tierra; Tiempo de aplicación de la Resolución.

El delegado Pham Van Hoa explicó que en grandes ciudades como Hanoi, Ho Chi Minh, Da Nang, Khanh Hoa..., se han construido edificios de apartamentos y la gente se ha mudado a ellos, pero todavía están estancados en procedimientos legales. La gente y las empresas necesitan que la Asamblea Nacional y el Gobierno les ayuden a resolver este problema.
"No legalizamos las violaciones a las normas por parte de las empresas, la cuestión central es la implementación, evitando el desperdicio de recursos sociales", dijo el delegado Pham Van Hoa.
Promoción del valor y la eficacia de la defensa y la seguridad nacionales
Respecto al permiso piloto para terrenos de defensa y terrenos de seguridad, el delegado Trinh Xuan An dijo que este tipo de terrenos ha sido regulado estrictamente en la Ley de Tierras y la Ley de Vivienda para desarrollar viviendas sociales y viviendas para las fuerzas armadas. Ahora existe la Directiva Nº 34-CT/TW sobre el fortalecimiento del liderazgo del Partido en el desarrollo de vivienda social en la nueva situación.
Se trata de mecanismos para cuidar la vida de los oficiales y soldados de las fuerzas armadas, así como promover el valor y la eficacia de la defensa y seguridad nacional.
Expresando su apoyo al piloto, los delegados propusieron agregar el Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública para aprobar la lista de áreas de tierra planificadas para implementar el proyecto piloto al mismo tiempo que se aprueba la lista de obras y proyectos de adquisición de tierras que serán proactivos.
A la hora de ejecutar los proyectos, también es necesario seguir las normas generales de esta resolución, y disponer los bienes públicos como la Ley de Suelo, la Ley de Vivienda... para asegurar su rigor.
Según el delegado, al aprobarse la resolución también deben surgir principios para tener un mercado inmobiliario sano, adecuado y que cumpla con las necesidades, evitando crear fiebre inmobiliaria y violar la ley.

Respecto a este contenido, el delegado Tran Van Tien dijo que la Cláusula 3 estipula la prioridad para que el Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública implementen proyectos de vivienda comercial en terrenos pertenecientes al Ministerio de Defensa Nacional o al Ministerio de Seguridad Pública, que necesiten ser retirados de los terrenos de defensa y seguridad nacional. Los delegados sugirieron que es necesario estipular que "cuando el Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública tengan la necesidad de desarrollar viviendas comerciales, se les dará prioridad", dijo el delegado Tien.
Arreglar de inmediato el mecanismo de "pedir para dar"
Al explicar y aclarar una serie de cuestiones planteadas por los diputados de la Asamblea Nacional, el Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente, Do Duc Duy, dijo que el propósito de emitir la Resolución es complementar los métodos de acceso a la tierra para implementar proyectos de vivienda comercial que la Ley de Tierras actual no permite.
Al explicar el mecanismo para transferir los derechos de uso de la tierra y el método de acceso a la tierra para implementar proyectos de vivienda comercial, el Ministro Do Duc Duy dijo que la Ley de Vivienda de 2014, que se emitió y entró en vigor el 1 de enero de 2015, restringe dos formas de acceso a la tierra (la forma de autonegociación con los usuarios de la tierra y la forma de solicitar cambiar el propósito del uso de la tierra si el derecho de uso de la tierra está actualmente en uso) para implementar proyectos de vivienda comercial. La Ley de Suelo de 2024 hereda esta disposición de la Ley de Vivienda de 2014, con regulaciones aún más estrictas.

Así, para los proyectos de vivienda comercial con superficie de terreno menor a 20 hectáreas, de acuerdo a lo establecido en la Ley de Tierras de 2024, no habrá método de acceso a la tierra porque no está sujeto a adquisición de tierras por parte del Estado y no está sujeto a acuerdo sobre transferencia de derechos de uso de la tierra o cambio de propósito de uso de la tierra, si no hay suelo residencial en el área acumulada.
“Por ello, el propósito de emitir esta resolución es eliminar las dificultades y obstáculos que se presentan en todas las localidades del país, especialmente en las provincias pequeñas, donde el mercado inmobiliario no es de gran escala y no hay muchos proyectos de áreas urbanas de 20 hectáreas o más. Los proyectos restantes no tienen un método de acceso a la tierra, por lo que no pueden implementarse. Debido a los obstáculos a nivel nacional, es necesario implementarlos a nivel nacional para garantizar la equidad y superar el mecanismo de solicitud-concesión”, afirmó el Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente.
Respecto a la cuestión de garantizar la seguridad alimentaria y proteger las tierras arroceras y forestales, el Ministro Do Duc Duy enfatizó que este asunto está estrictamente controlado desde la etapa de establecimiento de la planificación nacional del uso de la tierra hasta la planificación provincial del uso de la tierra, así como la construcción y la planificación urbana.
En consecuencia, la planificación y los planes han identificado claramente el área de tierras agrícolas convertidas a fines no agrícolas para implementar proyectos de desarrollo socioeconómico, incluidas las áreas de tierra para implementar proyectos bajo esta resolución, así como proyectos de desarrollo de viviendas comerciales bajo las disposiciones de la Ley de Tierras de 2024.
"Por lo tanto, ya sea que se implementen de acuerdo con la Ley de Tierras o con el mecanismo piloto de esta Resolución, todos estos proyectos deben cumplir con la planificación. Esta planificación debe garantizar la estabilidad de 3,5 millones de hectáreas de arrozales y asegurar la cobertura forestal", enfatizó el Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente.
Fuente
Kommentar (0)