Generalsekretär: Die Vietnamesische Volksarmee ist die heroische Armee einer heroischen Nation.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/12/2024

Generalsekretär To Lam hielt bei der Zeremonie zum 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee und zum 35. Jahrestag des Nationalen Verteidigungstages, die am Morgen des 20. Dezember in Hanoi stattfand, eine wichtige Rede.


Tổng Bí thư: Quân đội nhân dân Việt Nam là quân đội anh hùng của dân tộc anh hùng - Ảnh 1.

Generalsekretär To Lam hält eine Rede bei der Zeremonie zum 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee - Foto: NAM TRAN

Die Zeremonie wurde feierlich vom Zentralkomitee der Partei, der Nationalversammlung, dem Präsidenten, dem Zentralkomitee der Vaterländischen Front, der Zentralen Militärkommission und dem Ministerium für Nationale Verteidigung organisiert.

Ebenfalls anwesend waren Präsident Luong Cuong, Premierminister Pham Minh Chinh, der Vorsitzende der Nationalversammlung Tran Thanh Man, das ständige Mitglied des Sekretariats Tran Cam Tu und der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front Do Van Chien.

Es waren auch Führer da, ehemalige Führer der Partei, des Staates, der Armee, Revolutionsveteranen, heldenhafte vietnamesische Mütter, Helden der Volksarmee, Armeegeneräle aller Epochen ...

In seiner Rede bei der Zeremonie betonte der Generalsekretär, dass unter der Führung, Ausbildung und Schulung unserer Partei und unter Präsident Ho Chi Minh; Dank der Erziehung, dem Schutz und der Obdachlosigkeit der Bevölkerung hat sich unsere Armee rasch entwickelt und kontinuierlich herausragende militärische Leistungen vollbracht.

Aus der anfänglichen „Seniorarmee“ mit 34 Soldaten entwickelte sich unsere Armee rasch zu einer Armee mit sechs Infanteriedivisionen, einer Artilleriedivision und mehreren Hauptregimentern mit Hunderttausenden von Soldaten, die in großen Feldzügen kontinuierlich Siege errangen.

In der neuen Periode erfüllt die Armee ihre Funktion als „Kampfarmee, Arbeitsarmee und Produktionsarmee“ stets gut und leistet einen wertvollen Beitrag zu den großen und historisch bedeutsamen Errungenschaften der vietnamesischen Revolution.

Tổng Bí thư: Quân đội nhân dân Việt Nam là quân đội anh hùng của dân tộc anh hùng - Ảnh 2.

Generalsekretär To Lam, Präsident Luong Cuong, Premierminister Pham Minh Chinh, der Vorsitzende der Nationalversammlung Tran Thanh Man und andere Staats- und Regierungschefs machten Fotos mit Militärgenerälen – Foto: NAM TRAN

Heroische Armee des heroischen vietnamesischen Volkes

„Als eine Armee, die aus dem Volk hervorgegangen ist, für das Volk kämpft, dem Volk dient und eng mit dem Volk verbunden ist, teilt die Armee die Nöte immer und überall mit dem Volk. Sie fungiert als Kern und Vorhut bei der Verhütung, Bekämpfung und Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen und Epidemien sowie bei der Suche und Rettung. Die Armee ist immer an wichtigen und gefährlichen Orten präsent, um das Leben und Eigentum der Menschen zu schützen. Sie ist eine wirklich solide Unterstützung für die Menschen in Zeiten der Gefahr und Not. Viele Offiziere und Soldaten haben im Kampf gegen Naturkatastrophen und Epidemien heldenhafte Opfer gebracht, was die edlen Qualitäten der Soldaten von Onkel Ho in der neuen Ära weiter unterstreicht“, betonte der Generalsekretär.

Laut dem Generalsekretär hat die Armee in den letzten Jahren die militär- und verteidigungspolitischen Richtlinien der Partei genau befolgt und sie in der neuen Periode gewissenhaft und wirksam umgesetzt. Sie hat die Organisation ihrer Streitkräfte entschlossen in Richtung schlank, kompakt und stark angepasst und damit eine solide Grundlage für den Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Volksarmee geschaffen.

Die Rüstungsindustrie hat neue Entwicklungen gemacht, die Fertigungstechnologie perfektioniert und erfolgreich viele Arten neuer und moderner Waffen und technischer Ausrüstung sowie viele Produkte mit doppeltem Verwendungszweck hergestellt, was zur Modernisierung der Armee beiträgt und aktiv zur Industrialisierung und Modernisierung des Landes beiträgt.

Die internationale Integration und die Verteidigungsdiplomatie wurden proaktiv, flexibel und kreativ umgesetzt. Dadurch wurden sowohl auf bilateraler als auch auf multilateraler Ebene umfassende Ergebnisse erzielt. Dies trug zur Stärkung der Position und des Ansehens der Armee und des Landes auf der internationalen Bühne bei und schützte das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne.

Der Generalsekretär bekräftigte, dass unsere Armee immer stärker werde und in der Lage sei, in strategischen Räumen und neuen Formen der Kriegsführung zu operieren. über immer modernere Waffen, Ausrüstung und technische Mittel verfügen; technisch versiert, kompetent in Taktik und Kampagnen, gut in Strategie; erbte und entwickelte die einzigartige Kriegskunst seines Vaters; verfügen über umfassende Stärke und ein hohes Maß an Kampfbereitschaft.

Unsere Armee ist die heldenhafte Armee des heldenhaften vietnamesischen Volkes, der Stolz der Partei, des Staates, des vietnamesischen Volkes und der Menschen auf der ganzen Welt, die Frieden, Freiheit und Gerechtigkeit lieben.

Vietnam verfolgt in seiner Verteidigungsaußenpolitik konsequent die „vier Neins“.

Der Generalsekretär sagte außerdem, dass Vietnam konsequent dafür eintrete, alle Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln auf der Grundlage des Völkerrechts zu lösen. Respekt für die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit, territoriale Integrität und die inneren Angelegenheiten aller Nationen.

Keine Militärbündnisse einzugehen, sich nicht mit einem Land zu verbünden, um gegen ein anderes zu kämpfen, es anderen Ländern nicht zu erlauben, Militärstützpunkte zu errichten oder vietnamesisches Territorium zu nutzen, um gegen andere Länder zu kämpfen; in den internationalen Beziehungen keine Gewalt anzuwenden oder mit Gewalt zu drohen.

Halten Sie fest am Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus, halten Sie fest an der Politik der Landesverteidigung des gesamten Volkes und des Volkskrieges fest, streben Sie danach, eine Landesverteidigung des gesamten Volkes verbunden mit der Sicherheit des Volkes, eine Haltung der Landesverteidigung des gesamten Volkes verbunden mit der Haltung der Sicherheit des Volkes und eine solide „Haltung der Herzen des Volkes“ aufzubauen; Verbinden Sie die nationale Stärke im Geiste von „Eigenständigkeit, Selbstvertrauen, Eigenständigkeit, Selbststärkung und Nationalstolz“ eng mit der Stärke der Zeit, dem Konsens, der Unterstützung und der Entwicklungszusammenarbeit internationaler Freunde.

Der Generalsekretär betonte die Notwendigkeit, eine revolutionäre, disziplinierte, elitäre und moderne Volksarmee aufzubauen. politisch stark, mit einer starken, kompakten und elitären Truppe, die nach dem Motto „Zuerst das Volk, dann die Waffen“ organisiert ist.

Besonderes Augenmerk wird auf den Aufbau und die Förderung menschlicher Faktoren sowie die Entwicklung der einzigartigen Militärkunst Vietnams gelegt. sicherzustellen, dass Offiziere und Soldaten den Mut haben zu kämpfen, wissen, wie man kämpft, und entschlossen sind, alle Formen des Angriffskrieges, insbesondere neue Kriegsformen, zu besiegen, wirksam auf nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen reagieren sowie neue strategische Räume meistern und das sozialistische vietnamesische Vaterland in allen Situationen entschlossen verteidigen.

Fördern Sie weiterhin die internationale Integration und Verteidigungsdiplomatie, um dazu beizutragen, das edle Bild der „Soldaten von Onkel Ho“ in den Herzen internationaler Freunde zu verbreiten, den Trend zum Frieden zu fördern, das Risiko von Kriegen und Konflikten zu verhindern und zu lösen, ein friedliches und stabiles Umfeld für den Aufbau und die Entwicklung des Landes aufrechtzuerhalten, das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne zu schützen und das Land zu schützen, bevor es in Gefahr gerät.

Generalsekretär To Lam brachte zum Ausdruck, dass Partei, Staat und Volk davon überzeugt seien, dass die Vietnamesische Volksarmee ihre ruhmreiche Tradition kontinuierlich pflegen, weiterhin herausragende Leistungen vollbringen und gemeinsam mit der gesamten Partei und dem gesamten Volk unser geliebtes sozialistisches Vaterland Vietnam entschlossen verteidigen werde, um gemeinsam mit dem ganzen Land fest in eine Ära des Wohlstands, des Reichtums und der Entwicklung einzutreten.

Tổng Bí thư: Quân đội nhân dân Việt Nam là quân đội anh hùng của dân tộc anh hùng - Ảnh 3.

Generalsekretär To Lam überreicht der Vietnamesischen Volksarmee die Ho-Chi-Minh-Medaille - Foto: NAM TRAN

Anlässlich ihres 80. Jahrestages seit ihrer Gründung wurde der Vietnamesischen Volksarmee die Ho-Chi-Minh-Medaille verliehen – eine ehrenvolle Auszeichnung, die die Anerkennung der Partei, des Staates und des Volkes für die lange Tradition, die großen Verdienste und die Beiträge zum Ausdruck bringt, insbesondere für die herausragenden Leistungen unserer Armee für die revolutionäre Sache der Partei und der Nation.

Laut Generalsekretär To Lam besteht die edelste Belohnung für unsere Armee darin, vom Volk geliebt, respektiert, stolz auf sie zu sein und sie liebevoll mit den Titeln „Volkssoldaten“ und „Onkel Hos Soldaten“ bezeichnet zu bekommen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-la-quan-doi-anh-hung-cua-dan-toc-anh-hung-2024122011115211.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Figur

Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag
Can Tho in meinen Augen
17-sekündiges Video von Mang Den ist so schön, dass Internetnutzer vermuten, es sei bearbeitet
Die Primetime-Schönheit sorgte mit ihrer Rolle als Zehntklässlerin, die trotz ihrer Körpergröße von 1,53 m zu hübsch ist, für Aufsehen.

No videos available