Rede von Generalsekretär und Präsident To Lam beim Treffen mit Partei- und Staatsführern und ehemaligen Parteiführern

Việt NamViệt Nam15/08/2024


Bildunterschrift
Generalsekretär und Präsident To Lam spricht bei dem Treffen. Foto: Tri Dung/VNA

Die Vietnam News Agency (VNA) stellt hiermit den vollständigen Text der Rede von Generalsekretär und Präsident To Lam bei dem Treffen mit Partei- und Staatsführern und ehemaligen Spitzenpolitikern vor:

Liebe Führer und ehemalige Führer der Partei, des Staates, der Regierung, der Nationalversammlung und des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front.

Liebe Genossen,

Ich freue mich sehr und bin aufgeregt, heute anlässlich des 79. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September die Führer und ehemaligen Führer der Partei, des Staates, der Regierung, der Nationalversammlung und des Zentralkomitees der Vaterländischen Front Vietnams zu treffen. Zunächst möchte ich Ihnen im Namen der Partei- und Staatsführung und aus persönlicher Überzeugung aufrichtig für Ihre Teilnahme an diesem bedeutungsvollen und freundschaftlichen Treffen danken. Ich wünsche Ihnen und Ihren Familien Gesundheit und Glück und dass Sie der glorreichen revolutionären Sache unserer Partei und unseres Volkes auch weiterhin aufmerksam zuhören und Ihre enthusiastischen und intellektuellen Ansichten einbringen.

Liebe Genossen!

Der Tod von Genosse Generalsekretär Nguyen Phu Trong, einem außergewöhnlich herausragenden Führer, ist ein unwiederbringlicher Verlust für unsere Partei und unsere Nation. Das Staatsbegräbnis für den verstorbenen Generalsekretär wurde mit viel Nachdruck und Feierlichkeit organisiert und brachte die unendliche Trauer der gesamten Partei, des Volkes und der Armee angesichts des Todes des Genossen Nguyen Phu Trong zum Ausdruck. Als Reaktion auf die regelmäßigen und dringenden Anforderungen und Aufgaben der Partei und des Staates beim Aufbau und der Entwicklung des Landes und bei der Sorge um das Leben der Menschen; Um die Bemühungen auf die erfolgreiche Umsetzung der Resolution des 13. Nationalen Parteitags zu konzentrieren und die Parteitage auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag sorgfältig vorzubereiten, haben das Politbüro, das Zentrale Exekutivkomitee der Partei und die Nationalversammlung beschlossen, die Führungspositionen der Partei und des Staates zu vervollkommnen. Die Personalarbeit wurde eng, gründlich, umsichtig und in Übereinstimmung mit den Verfahren und Vorschriften durchgeführt, was zur Stabilisierung des Parteiapparats, zur Stärkung der Führung der Partei, zur umgehenden Reaktion auf die Arbeitsanforderungen entsprechend der tatsächlichen Situation sowie zur Festigung der Solidarität und Einheit und des Vertrauens des Volkes in die Partei beitrug. Die ersten Schritte hierzu wurden vor Kurzem unternommen und werden in naher Zukunft weiter umgesetzt. Ich möchte auch den erfahrenen Kadern danken, die mir gratuliert haben, als ich die Position des Generalsekretärs und Präsidenten übernahm.

Zu einigen der wichtigsten Aufgaben und Ergebnisse, die das Zentralkomitee, das Politbüro und das Sekretariat der Partei seit Jahresbeginn erreicht haben; In Bezug auf die voraussichtliche Arbeit, die in den letzten Monaten des Jahres und in der kommenden Zeit durchgeführt werden muss, hat Genosse Luong Cuong, Ständiger Sekretär des Sekretariats, die Genossen umfassend informiert. Ich möchte die aufrichtigen und enthusiastischen Kommentare einiger Genossen anerkennen und ihnen danken, die die gemeinsamen Erfolge teilten und förderten, aber auch auf die Grenzen hinwiesen, die überwunden werden müssen.

Man kann mit Sicherheit sagen, dass die Erfolge der letzten Zeit den großen Anstrengungen der gesamten Partei, des Volkes, der Armee und des gesamten politischen Systems zu verdanken sind, insbesondere den wertvollen Beiträgen der Führungspersönlichkeiten und ehemaligen hochrangigen Partei- und Staatsführer, die voller Enthusiasmus, Intelligenz und Verantwortungsbewusstsein waren. Im Namen der Partei- und Staatsführung möchte ich Ihnen aufrichtig für Ihre Zuneigung, Ihr Verantwortungsbewusstsein und Ihre Beiträge für die Partei, das Volk und das Land danken. Ich möchte in der heutigen Sitzung folgende Inhalte vortragen und erläutern:

Erstens über die Gefahren, die die Führungsrolle der Partei und des sozialistischen Regimes in unserem Land bedrohen.

Unter der Führung der Partei, die direkt durch das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro und das Sekretariat geführt wird, haben die revolutionäre Sache unserer Partei und unseres Volkes einen Sieg nach dem anderen errungen, das Land befreit und Vietnam von einem rückständigen, unterentwickelten Land in ein Entwicklungsland mit mittlerem Einkommen verwandelt. Nie zuvor war das Land so tief integriert und hat so positive Beiträge zur Weltpolitik, zur globalen Wirtschaft und zur menschlichen Zivilisation geleistet wie heute. Wir dürfen jedoch unsere Wachsamkeit gegenüber den vier Bedrohungen für die Führungsrolle der Partei nicht verlieren, die Generationen von Partei- und Staatsführern seit der 7. Halbzeitkonferenz der Nationalen Delegierten (vom 20. bis 25. Januar 1994) bis heute einstimmig identifiziert haben; Noch kompliziertere Entwicklungen ergeben sich, wenn wir Innovationen umfassend fördern und uns proaktiv und umfassend in die internationale Gemeinschaft integrieren.

Zwischen den großen Ländern im asiatisch-pazifischen Raum herrscht heftiger strategischer Wettbewerb, Kompromisse sind nur vorübergehender Natur, es geht vor allem um Wettbewerb, Konfrontation und eine ständige Ausweitung von Umfang und Gebiet. Das Risiko von Kollisionen und Konflikten kann überall auftreten. Auf der Koreanischen Halbinsel, in der Taiwanstraße, im Ostmeer und in Vietnam gibt es Brennpunkte der Konkurrenz und Anziehung zwischen den Parteien. Dies stellt für uns eine enorme Herausforderung dar, wenn es darum geht, die Außenbeziehungen mit wichtigen Ländern ausgewogen und harmonisch zu gestalten und den Druck, Partei zu ergreifen, sowie die Verhängung wirtschaftlicher Sanktionen im Rahmen einer sehr offenen Wirtschaft zu minimieren.

Die Arbeit zum Aufbau und zur Korrektur der Partei wird fortgesetzt, mit dem Ziel, die absolute Führungsrolle der Partei aufrechtzuerhalten und die Organisation weiter zu säubern und zu stärken. In jüngster Zeit wurde der Kampf gegen Korruption und negative Praktiken energisch geführt, ganz nach dem Motto „Keine verbotenen Gebiete, keine Ausnahmen“, „Behandeln Sie einen Fall, warnen Sie die ganze Region, das ganze Feld“, „Behandeln Sie eine Person, um Tausende zu retten“, und dem Staat wurden dadurch Hunderttausende Milliarden VND zurückerstattet. Umgang mit zahlreichen Subjekten, die Eigentümer nichtstaatlicher Unternehmen sind, sowie Strafverfolgung und Gerichtsverfahren in Abwesenheit; verdeutlichen viele Mängel, Beschränkungen, Negativa und Anzeichen „lokaler Interessen“ von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, die Barrieren und Hindernisse darstellen und die sozioökonomische Entwicklung des Landes sogar bremsen und die Ursache für Korruption unter den Mitarbeitern sind.

Feindselige und reaktionäre Kräfte nutzen die umfassende und weitreichende internationale Integration Vietnams voll aus und treiben die Umsetzung der Strategie der „Friedlichen Evolution“ mit äußerst heimtückischen und gefährlichen Plänen, Methoden und Tricks energisch voran. Die Themen werden systematisch eingesetzt; Es besteht eine Rollenverteilung und eine enge Abstimmung zwischen vielen Ländern. weitreichende Auswirkungen, tiefgreifende Eingriffe in zahlreiche Kodizes, Gesetze und Leitlinien in vielen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens; Das Ziel ist die Änderung des vietnamesischen Rechtssystems nach westlichen Kriterien; entschlossen, dass dies der „kürzeste“ und „schnellste“ Weg sei, das politische System unseres Landes umzugestalten. Die Sammlung von „Staatsgeheimnissen und internen Geheimnissen“ wird verstärkt, wodurch Elemente der „Selbstevolution“ gefördert werden und der gefährliche Keim einer „Farbrevolution“ entsteht. Angesichts der komplexen Entwicklungen in traditionellen und nicht-traditionellen Sicherheitsfragen, insbesondere in den Bereichen Cybersicherheit, wirtschaftliche Sicherheit, Finanzen und Währung, Energie, Wasserressourcen usw., besteht weiterhin die Gefahr wirtschaftlicher Rückständigkeit und einer Abkehr vom Sozialismus.

Zweitens tragen einige unmittelbare Aufgaben dazu bei, Risiken abzuwehren, die Resolution des 13. Nationalen Parteitags erfolgreich umzusetzen und den 14. Nationalen Parteitag vorzubereiten.

Vor kurzem hielt das Politbüro eine Sitzung ab, um die Vorbereitungen für die 10. Zentralkonferenz zu überprüfen. Dabei kam man überein, dass von jetzt an bis zum Jahresende der Gruppe von Projekten, die der 10. Zentralkonferenz vorgelegt werden sollen, sowie der Gruppe von Projekten zur Beseitigung von Schwierigkeiten für die sozioökonomische Entwicklung Priorität eingeräumt wird. Der Ständige Ausschuss des Dokumentenunterausschusses trat zusammen und einigte sich auf eine Reihe von Grundsätzen, Standpunkten und Methoden für die Vorbereitung der Dokumente des 14. Nationalen Parteitags. Damit soll die Planung des Entwicklungsweges des Landes in den kommenden Jahren sichergestellt werden. Dabei wird die Grundlage für die treue Fortführung der revolutionären Sache gelegt, für deren Aufbau Präsident Ho Chi Minh und Generationen von Partei- und Staatsführern, darunter der verstorbene Generalsekretär Nguyen Phu Trong, hart gearbeitet haben. Die ruhmreichen Traditionen und wertvollen Lehren unserer Partei fortführen und nachdrücklich fördern; Produktionsressourcen energisch freisetzen, Entwicklungsraum erweitern, neue Entwicklungsperspektiven eröffnen, bald die Ziellinie erreichen und die strategischen Ziele des 100-Jahres unter der Führung der Partei erfolgreich umsetzen: den 100. Jahrestag der Gründung der Demokratischen Republik Vietnam, jetzt Sozialistische Republik Vietnam. Mit aller Dringlichkeit werden die Arbeiten durchgeführt, an denen 40 Jahre nationale Erneuerung und 35 Jahre Umsetzung des Programms für nationale Entwicklung zusammengefasst werden, Dokumente für Parteitage auf allen Ebenen erstellt werden und ein Team qualifizierter Mitarbeiter sorgfältig vorbereitet wird, das den Aufgaben gewachsen ist. Die Unterausschüsse haben aktive Aktivitäten gestartet und so Fortschritte sichergestellt.

Bauen Sie weiterhin starke, disziplinierte, elitäre und moderne Streitkräfte im Geiste der Eigenständigkeit und Selbstverbesserung auf; die Souveränität und territoriale Integrität zu wahren, Frieden, Stabilität, Sicherheit und Ordnung zu wahren und in der Lage zu sein, moderne Kriegsführungsmethoden anzuwenden bzw. auf sie zu reagieren. Sicherstellen, dass die Volksstreitkräfte stets eine solide, verlässliche Unterstützung und eine Quelle des Stolzes für das Volk und die vietnamesische Nation sind.

Wie erwartet werden die Positionen der hochrangigen Führungskräfte bei der Sitzung der Nationalversammlung im Oktober 2024 vollständig besetzt. Darüber hinaus sollen Parteikomitees und Autoritäten auf allen Ebenen bald konsolidiert werden, um eine Stärkung der Führungsrolle der Partei bei wirtschaftlichen, kulturellen, sozialen, Verteidigungs-, Sicherheits- und außenpolitischen Entwicklungsaufgaben sicherzustellen.

Im Rahmen der Umsetzung des außenpolitischen Programms werden der Generalsekretär und der Präsident auf Einladung des Generalsekretärs und Präsidenten der Volksrepublik China Xi Jinping vom 18. bis 20. August China einen Arbeitsbesuch abstatten. an der Generalversammlung der Vereinten Nationen teilnehmen; Teilnahme an der Konferenz der Frankophonen Gemeinschaft … Diese Aktivitäten bekräftigen weiterhin die Beständigkeit der Außenpolitik unserer Partei, festigen gleichzeitig das politische Vertrauen, fördern nationale Interessen und neue Entwicklungsmöglichkeiten und minimieren negative Auswirkungen auf die Aufgabe des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes.

Das Politbüro und das Sekretariat verfolgen entschlossen vier Aufgaben, darunter: (1) Konzentration auf die Führung, um Durchbrüche, eine Beschleunigung und einen frühzeitigen Abschluss der erfolgreichen Umsetzung der in der Resolution des 13. Nationalen Parteitags festgelegten Ziele und Aufgaben zu gewährleisten. (2) Vorrangiges Ziel ist die Beseitigung institutioneller Schwierigkeiten und Hindernisse, die Schaffung möglichst günstiger Bedingungen für alle normalen Aktivitäten innerhalb des rechtlichen Rahmens, die Förderung des nationalen Aufbaus und die Verbesserung des Lebens der Menschen in Organisationen, Einzelpersonen, Unternehmen und Unternehmern im In- und Ausland. (3) Konzentrieren Sie sich auf die Umsetzung der Sozialversicherungspolitik, die Verbesserung des materiellen und geistigen Lebens der Menschen und die Schaffung einer anregenden Atmosphäre für das Leben und die Produktion der Menschen. (4) Bekämpfen Sie Korruption und Negativität weiterhin entschlossen und beharrlich mit den identifizierten Standpunkten, Mottos, Aufgaben und Lösungen, tragen Sie zum Aufbau und zur Berichtigung einer sauberen und starken Partei bei und fördern Sie eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung.

Liebe Genossinnen und Genossen,

Risiken abwehren, die Resolution des 13. Nationalen Parteitags erfolgreich umsetzen, den 14. Nationalen Parteitag sorgfältig vorbereiten und das Land in eine neue Ära führen, eine Ära des Aufstiegs des vietnamesischen Volkes; Mehr denn je ist es erforderlich, dass unsere gesamte Partei, unser gesamtes Volk und unsere gesamte Armee ihre Solidarität und Einheit ständig stärken, zusammenarbeiten, Chancen und Vorteile optimal nutzen und alle Ressourcen, vor allem die körpereigenen Ressourcen und die Humanressourcen, optimal nutzen. Bei den Genossen, die an der heutigen Sitzung teilnehmen, handelt es sich allesamt um ehemalige hochrangige Funktionäre der Partei und des Staates, die wichtige Positionen in zentralen und lokalen Behörden innehatten und von denen viele an zahlreichen Sitzungen des Zentralkomitees teilgenommen haben. Obwohl er alt und im Ruhestand ist, ist er noch immer sehr engagiert, intelligent, verantwortungsbewusst und erfahren und eine zuverlässige Stütze für die Partei, den Staat und die derzeitige Führungsriege. Wir denken stets an die Beiträge früherer Generationen und sind stets bestrebt, zu lernen und die Errungenschaften und Erfahrungen früherer Generationen fortzuführen und zu fördern. Wir hoffen, auch weiterhin Ihre Hilfe, Unterstützung und wertvollen Kommentare zu erhalten. Ich bin überzeugt, dass Sie mit Ihrem Enthusiasmus und Ihrer Verantwortung – abhängig von den jeweiligen Voraussetzungen – auch weiterhin einen Beitrag zu unserer Führungsgeneration und zur ruhmreichen revolutionären Sache unserer Partei, unseres Volkes und unserer Nation leisten werden.

Ich möchte noch einmal meine aufrichtigen Gefühle, meinen Respekt und meine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen und Ihnen und Ihrer Familie gute Gesundheit, Glück und Erfolg wünschen.

Vielen Dank, Genossen!


Kommentar (0)

No data
No data

Event Calendar

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

No videos available