Das Regierungsbüro hat die Mitteilung 110/TB-VPCP zu den Schlussfolgerungen des stellvertretenden Premierministers Tran Hong Ha auf der nationalen Online-Konferenz herausgegeben, in der die Arbeit des vietnamesischen Nationalkomitees für Alter im Jahr 2023 sowie die Ausrichtung und Aufgaben für 2024 zusammengefasst werden.
Im vergangenen Jahr wurden im Rahmen der Arbeit für ältere Menschen mit der Aufmerksamkeit und Führung von Partei und Staat, den Bemühungen von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, insbesondere der aktiven Rolle der Vietnamesischen Vereinigung der Älteren und den gemeinsamen Anstrengungen von Organisationen und Menschen im ganzen Land wichtige und umfassende Ergebnisse erzielt.
Den älteren Menschen werden weiterhin günstige Bedingungen geboten, um aktiv am Aufbau despolitischen Systems und an Bewegungen zur Wahrung der nationalen Sicherheit und der sozialen Ordnung, zum Aufbau neuer ländlicher Gebiete sowie zur Entwicklung der Sozioökonomie, der Kultur, der Leibeserziehung und des Sports in der Ortschaft und den Wohngebieten teilzunehmen.
Trotz der erzielten Ergebnisse weist die Arbeit für ältere Menschen noch immer einige Mängel und Einschränkungen auf, beispielsweise: Das Leben eines Teils der älteren Menschen ist nach wie vor schwierig, insbesondere der älteren Menschen in abgelegenen Gebieten. Die für die Altenarbeit bereitgestellten Ressourcen genügen nicht den Anforderungen und zugewiesenen Aufgaben; Die Sozialhilfemaßnahmen für ältere Menschen sind noch immer begrenzt. Maßnahmen zur Berücksichtigung des demografischen Wandels und zur Entwicklung einer nationalen Strategie für ältere Menschen in der neuen Situation kommen noch immer nur langsam voran.
Stimmen Sie der Richtung und den Hauptaufgaben für 2024 zu, die im Bericht des Nationalen Komitees für ältere Menschen in Vietnam und im Bericht des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vereinigung älterer Menschen dargelegt sind. Darin forderte der stellvertretende Premierminister Ministerien, Behörden und Kommunen auf, sich auf eine Reihe von Aufgaben zu konzentrieren.
Vorschlag zur Entwicklung neuer Dokumente zur Altenarbeit entsprechend den neuen Anforderungen
Konkret wird das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales den Entwurf einer Nationalen Strategie für ältere Menschen bis 2030 mit einer Vision bis 2045 fertigstellen und ihn der Regierung im vierten Quartal 2024 vorlegen.
Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie die Arbeit mit Ministerien und Behörden, um Änderungen und Ergänzungen des Sozialversicherungsgesetzes, des Seniorengesetzes und verwandter Rechtsdokumente entsprechend den praktischen Anforderungen und neuen Situationen zu prüfen und vorzuschlagen.
Bericht an das Parteikomitee des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, um eine Zusammenfassung und Bewertung der Umsetzungsergebnisse der Richtlinie 59/CT-TW vom 27. September 1995 des Sekretariats des 7. Zentralkomitees der Partei zum Thema „Altenpflege“ gemäß den Vorschriften vorzuschlagen und zu organisieren. Schlagen Sie auf dieser Grundlage vor, neue Dokumente zur Altenarbeit entsprechend den neuen Anforderungen zu entwickeln.
Die Inspektion und Überwachung der Umsetzung der Arbeit für ältere Menschen verstärken und dabei den Schwerpunkt auf die Förderung der Rolle, der Systeme und der Politik legen, die älteren Menschen den Zugang zu grundlegenden sozialen Diensten erleichtern; Schulung und Verbesserung der beruflichen Kapazitäten, Fachkenntnisse und Fähigkeiten von Beamten, Angestellten und Mitarbeitern, die in der Altenhilfe tätig sind.
Vorsitz führen und mit dem Zentralkomitee der Vietnam Association of the Elderly koordinieren, um die Betriebsvorschriften des Vietnam National Committee on the Elderly fertigzustellen; Weisen Sie die Gemeinden an, den Ausschuss für die Arbeit mit älteren Menschen auf allen Ebenen gemäß den Vorschriften zu stärken.
Um sicherzustellen, dass 100 % der älteren Menschen über eine Krankenversicherungskarte verfügen, gibt es eine geeignete Lösung.
Finanzministerium: stellt die Finanzierung für die Umsetzung von Richtlinien, Programmen, Projekten, Aufgaben und Aufgaben im Zusammenhang mit älteren Menschen sicher; Unterstützung der Betriebskosten des Seniorenverbands auf allen Ebenen gemäß der aktuellen Dezentralisierung des Staatshaushalts.
Das Innenministerium löste auftretende Probleme umgehend und arbeitete weiterhin eng mit dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vereinigung der Älteren zusammen, um die Gemeinden bei der Gründung von Vereinigungen der Älteren auf Provinz- und Bezirksebene gemäß der Schlussfolgerung Nr. 58-KL/TW vom 23. Juni 2023 des Sekretariats zur Organisation und Funktionsweise der Vietnamesischen Vereinigung der Älteren anzuleiten.
Das Gesundheitsministerium leitet und leitet die wirksame Umsetzung der Gesundheitsversorgung für ältere Menschen auf der Basisebene gemäß den Vorschriften. Vereinheitlichung der Leitlinien für die Erstellung von Aufzeichnungen zur Überwachung und Verwaltung der Gesundheit älterer Menschen; Förderung der Ausbildung in Geriatrie und Altenpflege; über geeignete Lösungen verfügen, um sicherzustellen, dass 100 % der älteren Menschen über eine Krankenversicherungskarte verfügen. Leiten und führen Sie die Gemeinden bei der Umsetzung von Plänen zur medizinischen Grundversorgung älterer Menschen.
Das Ministerium für Information und Kommunikation weist die Presseagenturen an, Programme und Kolumnen zu erstellen, um die Umsetzung des Seniorengesetzes und die Altenpflege bekannt zu machen. Verstärken Sie die Entwicklung von Programmen und Rubriken zur Reaktion auf die Alterung der Bevölkerung und die damit verbundenen Probleme.
Organisieren Sie weiterhin gut die Arbeit, wünsche Ihnen ein langes Leben, feiere ein langes Leben, besuche arme und einsame ältere Menschen, die niemanden haben, der sich um sie kümmert, und überreiche ihnen Geschenke.
Die vietnamesische Sozialversicherung koordiniert ihre Arbeit mit dem Gesundheitsministerium, um Krankenversicherungspolicen umzusetzen, die Qualität der Krankenversicherungsuntersuchungen und -behandlungen zu verbessern und den Gesundheitsbedürfnissen älterer und anderer Menschen gerecht zu werden. Priorität hat die Lösung und Auszahlung der Sozial- und Krankenversicherung für ältere Menschen.
Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sollen auf Grundlage der Schlussfolgerung Nr. 58-KL/TW des Sekretariats einen Aktionsplan herausgeben, um sicherzustellen, dass von jetzt an bis Ende 2024 die Organisation der Seniorenverbände auf Provinz- und Bezirksebene entsprechend den örtlichen praktischen Bedingungen abgeschlossen wird. Gleichzeitig müssen die Kontrolle und Überwachung der Umsetzung der Politik für ältere Menschen auf der Basisebene verstärkt werden.
Ressourcen zuweisen und die vollständige Umsetzung der Seniorenpolitik wie vorgeschrieben sicherstellen; Integrieren Sie die Arbeit mit älteren Menschen in entsprechende Programme, Pläne, Projekte und Aufgaben. Organisieren Sie weiterhin gut die Arbeit, Glückwünsche für ein langes Leben zu verkünden, ein langes Leben zu feiern, arme und einsame ältere Menschen, die niemanden haben, der sich um sie kümmert, zu besuchen und ihnen Geschenke zu machen. Mobilisierung aller Ressourcen, Einbindung in die Pflegearbeit und Förderung der Rolle älterer Menschen vor Ort.
Mobilisierung von Ressourcen zur Umsetzung des humanitären Programms „Strahlende Augen für ältere Menschen“
Der stellvertretende Premierminister forderte das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vereinigung der Älteren auf, den Vorsitz zu übernehmen und mit dem Gesundheitsministerium, der Militärischen Handelsbank sowie den relevanten Behörden und Organisationen zu koordinieren, um Ressourcen für die ordnungsgemäße Umsetzung des humanitären Programms „Strahlende Augen für ältere Menschen“ zu mobilisieren.
Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit den zuständigen Ministerien und Behörden die Entwicklung von Startup-Projekten, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Umsetzung der digitalen Transformation und der grünen Transformation, um so das Leben älterer Menschen zu unterstützen und zu verbessern.
Das Koordinierungsprogramm zwischen dem Seniorenverband und den staatlichen Verwaltungsbehörden auf allen Ebenen weiter entwickeln und umsetzen, um sicherzustellen, dass der Verband die Voraussetzungen dafür hat, die Senioren bei der Entwicklung von Mechanismen und Richtlinien, die sich direkt auf die Senioren beziehen, zu vertreten; Nehmen Sie an einer Reihe von Aktivitäten und Dienstleistungen innerhalb des Tätigkeitsbereichs des Vereins teil, wie gesetzlich vorgeschrieben, und beraten und überwachen Sie Richtlinien, Programme, Themen und Projekte, wie von staatlichen Stellen gemäß der Satzung des Vereins und den gesetzlichen Bestimmungen gefordert.
Koordinieren Sie sich mit dem Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, dem Außenministerium und den entsprechenden Behörden, um die internationale Zusammenarbeit auszuweiten und Beratungen, Untersuchungen und einen Erfahrungsaustausch zum Thema Schutz, Pflege und Förderung der Rolle älterer Menschen durchzuführen, um eine Anpassung an die aktuelle und die kommende Zeit der Bevölkerungsalterung zu gewährleisten.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)