Innenministerin Pham Thi Thanh Tra sagte, dass die Maßnahmen für Kader, Beamte und öffentliche Angestellte bei der Rationalisierung des Apparats Schnelligkeit, Stärke, Exzellenz, Menschlichkeit und Fairness erfordern, damit bei der Rationalisierung des Apparats „niemand zurückgelassen wird“.
Im Gespräch mit einem Reporter von VietNamNet sagte Innenministerin Pham Thi Thanh Tra, dass gemäß dem vom Lenkungsausschuss der Regierung vereinbarten Plan davon auszugehen sei, dass die Regierung nach der Umstrukturierung und Konsolidierung über 13 Ministerien und 4 Behörden auf Ministerebene verfügen werde, wodurch 5 Ministerien und 3 Behörden, die der Regierung direkt unterstehen, reduziert würden. Diese Zahl liegt über dem Ziel der Zentralregierung. Darüber hinaus hat die Regierung grundsätzlich alle allgemeinen Abteilungen und deren Äquivalente abgeschafft. 500 Abteilungen und Äquivalente unter Ministerien und Generalabteilungen; 177 Fälle im Rahmen von Ministerien, Behörden auf Ministerebene und gleichwertigen Stellen; 190 öffentliche Dienstleistungseinheiten unterstehen dem Ministerium und Agenturen innerhalb des Ministeriums. Das Innenministerium berät derzeit über die Fertigstellung aller entsprechenden Berichte und Projekte, die am 25. Dezember dem Politbüro und dem Zentralen Lenkungsausschuss vorgelegt werden sollen. „Es wird erwartet, dass die Organisationen nach der ersten Regelung und Konsolidierung ihre Schwerpunkte um 35 bis 40 Prozent reduzieren und die verbleibenden Organisationen intern um mindestens 15 Prozent reduziert werden. Diese Zahl ist sehr hoch und die Zahl der betroffenen Beamten, Staatsbediensteten, Angestellten und Arbeiter ist ebenfalls sehr hoch“, sagte der Innenminister. 
Innenministerin Pham Thi Thanh Tra. Foto: Nationalversammlung
Deshalb, so Ministerin Pham Thi Thanh Tra, sei es jetzt wichtig, bald eine Politik zu entwickeln, die es Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und verwandten Berufen ermögliche, ihr Leben nach der Unterbringung zu stabilisieren. In diesem Geiste hat das Innenministerium in den letzten Tagen Tag und Nacht daran gearbeitet, Richtlinien und Vorschriften zu entwickeln, die den zuständigen Behörden zur zeitnahen Prüfung vorgelegt werden sollen. Förderung derjenigen, die sofort in den Ruhestand gehen müssen, aber keine Abwanderung hochqualifizierter Fachkräfte zulassen. Derzeit hat das Innenministerium den Entwurf eines Dekrets über Regelungen und Richtlinien für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Vertragsarbeiter bei der Organisation des politischen Systems fertiggestellt. Dieser Inhalt wurde dem Parteikomitee und dem Lenkungsausschuss der Regierung gemeldet, um dem Politbüro in Kürze Bericht zu erstatten. Dieser Verordnungsentwurf enthält nach Aussage des Innenministers sehr wichtige Gesichtspunkte und Grundsätze. Der Geist dieser Politik besteht darin, „eine Revolution durchzuführen, um den Apparat zu rationalisieren, dann werden auch die Mechanismen und die Politik revolutionär sein.“ Daher erfordert diese Politik Schnelligkeit, Stärke, Bekanntheit, Menschlichkeit und Fairness sowie die Gewährleistung einer vernünftigen Gesamtkorrelation zwischen den Subjekten, um das Leben, die Rechte und die Interessen der Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter zu stabilisieren, sodass bei der Straffung des Organisationsapparats des politischen Systems „niemand zurückgelassen wird“. Ein weiteres Highlight ist die Politik, die sich darauf konzentriert, den Menschen besondere Priorität einzuräumen, sofort und innerhalb von 12 Monaten nach der Organisation der Vereinbarung durch die Agentur oder Einheit gemäß der Entscheidung der zuständigen Behörde in den Ruhestand zu gehen. Mit der Politikgestaltung geht die Verantwortung der Führungskräfte und Einheiten einher, pensionierte Kader, Beamte und öffentliche Angestellte zu bewerten, zu prüfen und auszuwählen, die Gehaltsabrechnung zu rationalisieren und umzustrukturieren sowie die Qualität des Teams zu verbessern, damit es den Anforderungen und Aufgaben gerecht wird. „Insbesondere wird die Notwendigkeit betont, gute Kader mit den Kapazitäten und Qualitäten zu halten, die ihren Aufgaben entsprechen, um eine Abwanderung hochqualifizierter Kräfte zu vermeiden“, betonte der Innenminister. Neben der oben genannten Politik arbeitet das Innenministerium laut Ministerin Pham Thi Thanh Tra auch an einer Strategie zur Anwerbung und Beschäftigung talentierter Menschen im öffentlichen Sektor. Es wird erwartet, dass diese Richtlinie bis Ende Dezember 2024 zur Umsetzung herausgegeben wird. „Das Innenministerium leistet eine beispiellose Arbeit, indem es sowohl die Überprüfung relevanter Rechtsdokumente leitet, vorantreibt, zusammenfasst und koordiniert als auch die Anordnung der Kader, Beamten und öffentlichen Angestellten innerhalb der Zuständigkeit des Ministeriums lenkt“, betonte Innenministerin Pham Thi Thanh Tra. Ministerin Pham Thi Thanh Tra erklärte, Generalsekretär To Lam habe beschlossen, einen ganz besonderen Zeitpunkt für die Durchführung dieser Revolution zu wählen, einen Zeitpunkt von historischer Bedeutung, am Vorabend der Parteitage auf allen Ebenen im Vorfeld des 14. Nationalen Parteitags. Dies sei eine wichtige Entscheidung für den Eintritt des Landes in eine neue Entwicklungsphase, in Vorbereitung auf die Feierlichkeiten zum 95. Jahrestag der Parteigründung, zum 50. Jahrestag der vollständigen Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung, zum 80. Jahrestag der Landesgründung... Dies sei auch ein dringlicherer und dringenderer Zeitpunkt als je zuvor für das Land, sich im Einklang mit den Veränderungen der Zeit und den Trends der 4.0-Revolution und der digitalen Transformation zu entwickeln, die sich mit großer Kraft vollziehen. „Die Revolution zur Rationalisierung des Apparats hat eine starke Hitze und breitet sich mit dem Geist der gesamten Partei, des gesamten Volkes im gesamten politischen System aus, umfassend, synchron, wissenschaftlich, vorsichtig, methodisch und schnell. Die bisherigen Ergebnisse sind zunächst deutlich zu sehen“, betonte Innenministerin Pham Thi Thanh Tra.Vietnamnet.vn
Quelle: https://vietnamnet.vn/bo-truong-noi-vu-co-chinh-sach-de-khong-ai-bi-bo-lai-phia-sau-khi-tinh-gon-bo-may-2353124.html
Kommentar (0)